最讓台灣人疑惑的「十個大陸用語」⁉️ 這些你們都知道嗎❓【我們倆】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 1,7 тис.

  • @davidliou1379
    @davidliou1379 2 роки тому +634

    老抽其實比較接近台灣人說的陳年醬油或是壺底油,只是製作材料與台灣醬油不同,台灣醬油多是以黑豆釀造,而生抽與老抽是以大豆和麵粉作為主要原料,人工接入種麴,經天然曬製及發酵而成。
    台灣分法
    黑豆醬油:以黑豆,經蒸煮或以其他方法處理並經培養麴菌製成之「醬油麴」,依傳統釀造法製成之醬油。黑豆醬油其未稀釋原汁稱「蔭油」。
    淡色醬油:其色度(Abs 550nm)小於3.0(或標準色19以上)之醬油。
    薄鹽醬油:其鹽度(NaCl)以氯離子計算低於12%,不得添加防腐劑之醬油。
    壺底油:一般釀造醬油約需至少4個月的發酵期,而經過1年以上長期發酵的醬油,所有比重較高的物質會慢慢沉澱到容氣底部,抽取最底層而出即是壺油。因為長時間發酵,讓香氣更濃郁、味道也更甘甜,可以說是最頂級的醬油,價格較高;因為帶有自然的暗紅光澤,很適合替食材上色。
    醬油膏:凡醬油本身或其中額外添加黏稠劑,使其黏度於25℃時達250cps以上者,包括蔭油(膏)、壼底油(膏)等。
    中國大陸分法
    生抽:顏色淡,鹹味重、甜味清淡,在烹調中用來調醬油的味,因為顏色清淡、不會破壞食材原本的色澤,特別適合用來「涼拌」冷食。
    老抽:顏色深,鹹味淡、甜味濃厚,主要用來調色和「紅燒」。是在生抽的基礎上,把榨制的醬油再曬制2~3個月,經沉澱過濾即為老抽。
    頭抽:黃豆經發酵後,第一次提煉出來的醬油。
    蝦子醬油:揚州特有的醬油種類。
    秋油:清.王士雄《隨息居飲食譜》:「篘油則豆醬為宜,日曬三伏,晴則夜露,深秋第一篘者勝,名秋油,即母油。調和食物,葷素皆宜。」
    台灣降有演變史
    www.tri.org.tw/per/79/P60.pdf

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +83

      太專業了!🙏🙏🙏🙏🙏

    • @SummerKuang
      @SummerKuang 2 роки тому +36

      難怪覺得大陸的生抽和台灣的醬油味道不一樣,原來是黃豆與黑豆的不同

    • @張小硯
      @張小硯 2 роки тому +10

      長知識了😃

    • @大師-n5b
      @大師-n5b 2 роки тому +16

      小補充:毛豆、黃豆跟黑豆乍看之下是不同品種,「但其實黃豆、毛豆、黑豆本是同一家。」蘇南維教授說明:「種皮顏色不一樣,因此又有黃豆、青豆、黑豆、茶豆的別稱,而毛豆則是全株鮮莢達80%飽滿時,進行採收加工製成的。」

    • @哎呀呀-p1y
      @哎呀呀-p1y 2 роки тому +1

      應該就是醬油和蠔油吧

  • @cxxm1075
    @cxxm1075 2 роки тому +1

    解释的很到位,比较严谨,给你们点赞!

  • @Gary-rm2ho
    @Gary-rm2ho 2 роки тому +11

    終於知道生抽是什麼了 每次看小紅書的料理都加生抽真的很好奇是什麼

  • @楊書維-l9i
    @楊書維-l9i 2 роки тому +3

    防槓聲明裡說的槓精,槓精槓精聽久了大概也能意會到在說明一個人如何如何...
    不過重點是,槓這個字源自北方話的抬槓,年輕一輩的台灣人或許不太知道了。
    我和你槓上了!意思比較偏向“要吵大家來吵”,而不是“要輸贏(動手)就來”

  • @宜恬恬
    @宜恬恬 2 роки тому +4

    生老抽真的好難分啊~
    這個主題我喜歡~很多大陸用語真的和我們台灣用語差別很大

  • @jheng-x7v
    @jheng-x7v 2 роки тому +2

    YYDS源自於英雄聯盟(League of Legends)的職業選手,簡自豪,ID UZI,一個實況主播對於這位選手的評價。
    在那之前沒有想過這個詞

  • @cd84617
    @cd84617 2 роки тому +1

    第一次看你們影片,解釋的很清楚,然後又很有趣👍👍👍

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +1

      很高興你喜歡🥳

  • @來福-s7k
    @來福-s7k 2 роки тому +1

    你們兩,不錯喔!

  • @RayOrochi
    @RayOrochi 2 роки тому +4

    哈哈,女生對“老”字特別敏感,所以Nina 無論如何下意識就先說生抽

  • @liupo0320
    @liupo0320 2 роки тому +1

    長知識了。👍🏻👍🏻👍🏻😂😂😂

  • @louises9911
    @louises9911 2 роки тому +1

    女主口齿伶俐,声音悦耳,态度和蔼,男主这期假正经,配合得不错。

  • @daniel0922
    @daniel0922 2 роки тому +1

    好奇現在中國講電腦多還是計算機多,也很好奇講計算機的話要如何分辨指的是電腦還是計算機?
    分享從越野路書學到的汽車語彙對照:前臉/車頭、前槓/前保險桿、後備箱/行李箱、發動機/引擎、對角車輪懸空/交叉軸、鎖定/鎖止或硬連結、混動/油電混合、自吸/自然進氣、剮蹭/擦傷;其他聽過的像是:航站樓/航廈、撓癢/搔癢、合同/合約或契約…等等。

    • @loveicq
      @loveicq 2 роки тому +2

      我記得以前學"計算機概論" 就是指電腦基本概論
      而計算機中國好像叫計算器

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +3

      @daniel0922 早期爸爸媽媽那一代都叫計算機,不過到Nina這一帶就叫電腦居多了!另外台灣叫「計算機」大陸都說「計算器」,所以不會搞混哦😁

    • @wfireC
      @wfireC 2 роки тому

      @@rickynina 我其實被兩者都弄昏了。我學的是computer。

    • @meeihoodyuudoo
      @meeihoodyuudoo 2 роки тому +4

      计算机是术语,电脑是俗语。日常生活中多用电脑,比如通常会说我要买一台电脑,而不会说我要买一台计算机。而学术上或者正规场合多用计算机来表述,比如计算机等级考试等等

    • @a1a2o22
      @a1a2o22 2 роки тому

      有加減乘除開根號的也是計算機 只是應用在數學式
      Personal Computer則是泛用通用

  • @蔡明億-r4f
    @蔡明億-r4f 2 роки тому +1

    我也疑惑老抽跟生抽很久了,謝謝講解

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому

      很高興解答🙌🙌

  • @billchang8058
    @billchang8058 5 місяців тому

    東北有二人轉,台灣也有Ricky & Nina 二人轉,超讚!

  • @莊鈞合-u2w
    @莊鈞合-u2w 2 роки тому +1

    YYDS-->有一點騷🤣

  • @縈夢
    @縈夢 2 роки тому +1

    真的好多不一样哈哈哈 一开始玩陆服我还半知半解的想说啥玩意hh

    • @mingfeima5953
      @mingfeima5953 2 роки тому

      你不知道,就问他们,这些人说的话,我也有时候不懂,他们造词太快了,跟不上的。

  • @riverueng8094
    @riverueng8094 2 роки тому +1

    片尾好可愛

  • @kodah9673
    @kodah9673 2 роки тому +3

    大陸 用語 不適用於全部省份!
    就 像 土豆吧! 就是 花生
    孔夫子 叫學生 用牛肉片燉土豆
    (花生),土豆 不是 馬鈴薯,
    馬鈴薯 是 明清時代傳入中國,
    台灣 馬鈴薯 是荷蘭人傳入的,
    像台灣稱 荷蘭豆 是 扁薄豆夾的
    四季豆。
    兩岸 差很大,台灣使用 古漢字
    大陸 使用 減體字,應 民間可使用簡,官方正式用 古漢字。
    老抽 生抽 小抽 ,小卷 大捲
    醬油膏 醬油 蠔油 念的很順手
    麻油 花生油(土豆油)香油,
    蕃茄 (西紅柿)又跟柿子 大不同
    蕃石榴(芭樂)

    • @asqwer8
      @asqwer8 2 роки тому

      从来没见过 牛肉和花生 一起做菜

    • @YuYu-tj9lo
      @YuYu-tj9lo 2 роки тому

      @@asqwer8 我看他的意思是土豆等于花生。

    • @YuYu-tj9lo
      @YuYu-tj9lo 2 роки тому

      土豆🥔又名:马铃薯,洋芋,薯仔。可以制成淀粉。
      花生🥜还没想到有别名。可以榨成花生油。

    • @yingyushih7563
      @yingyushih7563 2 роки тому

      台灣說的荷蘭豆是豌豆,不是四季豆。四季豆在台語通常是叫"敏豆"。

  • @孫悟飯-q6i
    @孫悟飯-q6i 2 роки тому

    哈,同學我剛好 也去了東北四年,
    回來也好多年了 ,我也好多東北用語 🤣

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +1

      有去打楚留滑嗎?🤣

    • @孫悟飯-q6i
      @孫悟飯-q6i 2 роки тому

      @@rickynina 哈哈 笑死 冬天 到處都打處溜滑 ,整的我都不會走路了
      滑的五迷三道了都

    • @cheng2800
      @cheng2800 2 роки тому +1

      出溜滑可太好玩儿了,雪天必备神技

    • @孫悟飯-q6i
      @孫悟飯-q6i 2 роки тому

      哈哈,可好玩了,沒誰了

  • @maxwell1230
    @maxwell1230 2 роки тому +1

    今天聽到一個大陸用語
    用「蔫」形容一個人
    身為台灣人看了完全不懂是什麼意思
    提供素材給Ricky&Nina

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +1

      好哦!蔫就是沒精神、委靡不振😁

    • @1231-c5r
      @1231-c5r 2 роки тому

      蔫蘿蔔辣死人

  • @xandxx2996
    @xandxx2996 2 роки тому +1

    改刀?

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому

      要是看煮飯的節目,那應該是「切菜」的意思🤣把蔬菜或肉切成小塊或什麼形狀

  • @separase
    @separase 2 роки тому +1

    我只認NMSL, 因為小粉紅一言不合就發動NMSL招式

  • @rickynina
    @rickynina  2 роки тому +27

    8:22字幕更正looser>>>loser 多了哥O啦!😎
    另外大家有被罵過 :孽潲gia̍t-siâu 嗎? 不是給洨哦 🤣

    • @李逸南
      @李逸南 2 роки тому +1

      在來簡單點說是(不長眼的調皮)

    • @馬斯庫斯
      @馬斯庫斯 2 роки тому +1

      好像只有南部這樣說

    • @ayaotw
      @ayaotw 2 роки тому +2

      孽潲囡仔~ 頑皮小孩

    • @connie6320
      @connie6320 2 роки тому +2

      白目小孩、調皮搗蛋的。我罵過也被罵過🤣🤣🤣

    • @silentboomber
      @silentboomber 2 роки тому

      ricky说错了哦,孽焇跟作死是完全不一样的意思,ricky解释孽焇是对的,但作死其实就是自己找死,自己找麻烦的意思,跟调皮是两回事,像nina给的例子,那女的明知道是渣男还自己凑上去作死,你说对对对,跟孽焇一个意思,那就真的差得太多了

  • @g690608
    @g690608 2 роки тому +71

    有錢的阿姨是我的YYDS😆
    我的志向就是「躺平」當個「屌絲兒」
    老媽問我今晚的燙魷魚要加老抽還是生抽,我覺得生抽比較適合😆😆

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +31

      課程內容吸收的非常好👍幾霸昏

    • @吕少-z2f
      @吕少-z2f 2 роки тому +2

      看来大家志向都是富婆😏

    • @李宥慧-n9x
      @李宥慧-n9x 2 роки тому +1

      躺平有的說陣亡。說好準備期末考,大學聯考(你們說高考),讀書到直接躺平,陣亡睡覺了

    • @lytmlia_0317
      @lytmlia_0317 2 роки тому +1

      也有的躺平是指「很喜歡一個東西暫時不會不喜歡了」比如:在某某坑底躺平

    • @ryanhuang2461
      @ryanhuang2461 2 роки тому +1

      语文科代表,请坐

  • @colawei35710
    @colawei35710 2 роки тому +185

    其實這個可以做一個系列耶,蠻喜歡這系列。我真的第一次聽到老抽,以為是醬油膏...

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +12

      這個我們有做兩岸用語系列。在播放清單哦!

    • @silentboomber
      @silentboomber 2 роки тому +6

      我一直都以为酱油膏是老抽呢,台湾竟然没有老抽吗?
      我们马来闽南人把生抽称为酱清/豆油,把老抽称为乌豆油。台湾没有乌豆油的话,那闽南的传统菜,卤肉是用什么上色的啊?炒糖色?

    • @楊巧雲-s7b
      @楊巧雲-s7b 2 роки тому +3

      可能是我們這的陳年醬油吧

    • @ericlin9490
      @ericlin9490 2 роки тому +1

      老抽是上色用的

    • @jian-shiun4888
      @jian-shiun4888 2 роки тому +4

      老抽應該跟蔭油、壺底油比較像

  • @wanchengliu9011
    @wanchengliu9011 2 роки тому +22

    希望大陆和台湾多多交流,欢迎来看看大陆多样文化,多样美食。

  • @s93758
    @s93758 2 роки тому +28

    其實不止中國大陸,香港也會說生抽老抽的,而且生抽中初榨的叫頭抽,頭抽中最上乘的是雙璜頭抽,此外還有蒸魚豉油、日式醬油、印尼甜醬油

    • @Ashley-cr4hm
      @Ashley-cr4hm 2 роки тому +5

      其实大陆的生抽老抽就是从香港来的。我小时候只知道酱油。大概是00年以后吧,随着李锦记这个牌子的广告铺天盖地,我们才知道还有生抽这种东西。大陆原本的酱油相对更接近老抽啦。

    • @wy4466
      @wy4466 2 роки тому +4

      @@Ashley-cr4hm 那是因为你不是广东人,生抽老抽在广东是一直存在的,可能我们跟香港的语言相近吧,很可能还是广东传过去也说不定

    • @bobokuong2448
      @bobokuong2448 2 роки тому

      我還想問醬油膏是不是蠔油?我之前看的台灣YTber說調料放醬油膏

    • @Rigo4123S
      @Rigo4123S 2 роки тому +1

      @@bobokuong2448 蠔油是醬油+蠔熬煮後濃縮成的
      醬油膏是醬油+澱粉熬煮至稠狀

  • @sptoo123
    @sptoo123 2 роки тому +113

    敲碗有沒有大陸的"開車"用語是Ricky聽不懂但是Nina會害羞笑出來的XDD
    往往都是Ricky開車然後Nina聽不懂Ricky偷笑 想要反過來

    • @konndou
      @konndou 2 роки тому +15

      然後整集都在開車
      唉唉唉....我還沒上車呢...

    • @james959
      @james959 2 роки тому +14

      讓Ricky看一整集的車尾燈😏

    • @瑄-h9v
      @瑄-h9v 2 роки тому +11

      為愛鼓掌這種的嗎?

    • @守护我们最好的坤坤
      @守护我们最好的坤坤 2 роки тому +1

      @@瑄-h9v 黄色笑话

    • @maxyeh4409
      @maxyeh4409 2 роки тому +2

      最可惡的是老司機開車不給鏈結,這很可惡

  • @wfireC
    @wfireC 2 роки тому +45

    我剛剛還以為公雞蛋是裡面有公雞的蛋,我還在想農民好厲害 ,竟然雞在蛋裡就知道是公的還是母的!我這城市居民完全不敢想像!

    • @silentboomber
      @silentboomber 2 роки тому +6

      其实我们吃的鸡蛋,一般都不是受精卵,也就是说,你孵多久都孵不出蛋来的

    • @amo8495
      @amo8495 2 роки тому +2

      簡易
      空包蛋(沒有受精卵):母g蛋

    • @kono9181
      @kono9181 2 роки тому +2

      这只是抖音(大陆的Tiktok)上的一群智障发明的,大陆的抖音上傻子可多了

    • @user-hsinching
      @user-hsinching 2 роки тому +2

      我還在想,公雞蛋會不會是白色的,母雞蛋是棕色的
      用公母區分蛋的顏色

    • @user-Yakun-Aug
      @user-Yakun-Aug 2 роки тому

      公鸡蛋不是公鸡的蛋蛋吗?

  • @TheTpbjic
    @TheTpbjic 2 роки тому +30

    公雞蛋真的是我完全不明白的地方😂
    每次看那些做菜的影片 聽到一次頭腦直接冒問號一次
    到底哪隻公雞會下蛋啦

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +4

      是不是!

    • @martingin6937
      @martingin6937 2 роки тому +5

      宋丹丹:下蛋公鸡,公鸡中的战斗机,欧耶!

    • @chunqinghuo4509
      @chunqinghuo4509 2 роки тому

      公鸡的确会下蛋,母鸡群里没有公鸡时会有一只选择大义变成公鸡,此时母鸡生殖器没有退化是会下蛋的,不只是鸡好多卵生动物都共有两个生殖器,其实那是网络上那些人文化不够所谓的公鸡蛋应该叫受精蛋才对

    • @ice2938
      @ice2938 Рік тому

      我一直單純以為公雞蛋是指雞佛 🤣

    • @少就是多
      @少就是多 11 місяців тому

      还有个“笨鸡蛋”,一听到会想“还有聪明的鸡蛋吗?” 其实这个词来自东北,笨鸡蛋的意思是散养的鸡下的蛋,是更好的蛋,也叫土鸡蛋、柴鸡蛋。但为什么叫笨?这还真不清楚,有各种说法,可能是说母鸡笨?散养的鸡蛋都被人拿走了?

  • @黃俊義-z9k
    @黃俊義-z9k 2 роки тому +18

    醬油膏是以醬油為基底額外又添加了澱粉.麥芽糖......等等物質
    進行了二次加工後的產品
    主要是用來當沾醬使用
    跟醬油是以烹飪作為主要用途是有所區別的

  • @聽見玻璃心碎的聲音
    @聽見玻璃心碎的聲音 2 роки тому +27

    「孽洨」好久沒聽到了!!好懷念~這只有很老一輩的人才會講耶~我阿嬤死後就沒聽過了,都忘了有這句,現代年輕人台語都很差,公司還有人直接說聽不懂台語的。

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +4

      真的很久沒被罵過都快忘了🤣🤣

    • @user-zo6pxTZ
      @user-zo6pxTZ 2 роки тому

      真的,基本都要家裡有阿公阿嬤的才會聽過(比如我還有我的大姐和妹妹🤣🤣🤣,三個女生小時候皮到一直被阿嬤罵這個詞🤣🤣🤣

    • @林挺-e6t
      @林挺-e6t 2 роки тому +2

      「是頑皮 不受教的意思」

    • @大熊-t3h
      @大熊-t3h 2 роки тому

      所以「孽洨」按字面解釋就是不好的精子才會生出不受控的後代?

    • @linnezhiyou8149
      @linnezhiyou8149 2 роки тому

      小時候聽到這個詞語,都會心驚膽跳
      🤣🤣🤣

  • @tinyauntie150
    @tinyauntie150 2 роки тому +24

    今天的影片很有積極向上的躺平的感覺!!! 但是今天車速有點慢不太習慣啊!🤣🤣🤣🤣🤣

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +6

      積極向上躺平開車 🤣

  • @vancovanco1260
    @vancovanco1260 2 роки тому +7

    哈哈哈 理解力不好 戰鬥力爆表.....太喜歡這個解釋了 以後在網上遇到槓精 我就能這麼優雅的反擊他了 讚啦!

  • @NeerBeen
    @NeerBeen 2 роки тому +8

    大概真正学过计算机基础知识的人才知道内存和外存的区别,因为他们其实都是简称,内部存储简称为内存,也就是RAM,起名叫“内部”的原因,我个人觉得是因为它是由CPU调用的,而用户没法看它里面到底有什么,所以可以理解为是计算机内部用的存储,还有就是它只有在系统运行时里面才存储一些数据,一旦断电存储就清零了。“外部存储”就简称“外存”,包括硬盘,软盘,USB存储之类所有的存储器,他们之所以叫“外部”,一个是他们断电后存储内容也不消失,可以说计算机是否运行是否开机不会影响它里面存储的内容;一个是我们用户可以看到并且操作存储在外存里的数据,你可以理解他们都是系统运行之外的东西(当然系统文件也能看到,不过不管系统是否正在运行,这些文件也都在,当然你也可以说系统运行时在硬盘,也就是外存上也有一些临时的缓存,但是如果断电前系统没有把这些缓存删除,那么即使断电,这些缓存还会继续存储在硬盘上,这和RAM内存还是有明显不同的)。

    • @fisheryu6596
      @fisheryu6596 2 роки тому +2

      台灣更多的人不會使用"記憶體"這詞。會直接用英文RAM,硬碟會用HDD(hard disk),
      大概也沒幾人會用"中央處理器", 而用CPU一詞.
      其實對cpu而言,所有記憶體都是外部,cpu自有暫存單位(cache)
      ps. chache說是暫存單位也不盡妥當,它是運算單元用來儲存"預猜"執行碼的地方.能提高到記憶體提取程式碼的效率.
      畢竟從記憶體讀取程式也得花較長時間,不如一邊執行一邊讀取程式碼會有效率一點.(猜不中下一行執行碼就得重新讀取)
      早期cpu沒這機制.

  • @エキセイショウ
    @エキセイショウ 2 роки тому +15

    公雞蛋的說法,個人理解應該主要來源於宋丹丹和趙本山在大陸2007年春節聯歡晚會上表演的小品《策劃》。當年市面上有售賣波導這個品牌的手機(行動電話),波導手機的電視廣告語就是:波導手機,手機中的戰鬥機。這個廣告語在當年很有名,後來被趙本山和宋丹丹用在小品的場景中改寫成了:下蛋公雞,公雞中的戰鬥機。這個笑點當年看過波導手機廣告的人都能心領神會,也算是一句經典的小品臺詞。

    • @eso9887
      @eso9887 2 роки тому +2

      并不是,中国南方这里确实有公鸡蛋的说法,意思和视频解说一致

  • @YuYiHuang-b4l
    @YuYiHuang-b4l 2 роки тому +13

    台灣也有廠商在生產老抽,只是平常沒什麼人知道,我也是在逛家樂福的時候偶然發現,有 "大同老抽"
    屌絲 就是藍蕉毛,意指跟陰毛一樣,渺小且沒什麼用處
    內存-指的是RAM(電腦記憶體),另外還有閃存(FLASH NAND,ROM)、顯存(顯示卡記憶體)

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +2

      我喜歡屌絲的解釋!😂

    • @so584167
      @so584167 2 роки тому +1

      @@rickynina 就是魯蛇阿

    • @huangcharsney9350
      @huangcharsney9350 2 роки тому +1

      通俗說法「78毛」

    • @beiying3444
      @beiying3444 Місяць тому

      严格来说内存包含RAM与ROM哦

  • @hakunamatata_dennis
    @hakunamatata_dennis 2 роки тому +18

    YYDS有時候也會用作暗諷人家『永遠單身』。
    詞彙用法等等其實沒什麼對錯,就好比台灣南北也會有差異沒有哪個就是一定對或比較好,
    好比各個語言翻譯過後也會有很多種說法和解釋,真的不用過於較真。
    不只是兩岸用語,包括現在各種網路新興詞彙都是各種語言合併一起後產生出來,
    多分享和交流,或是上網查查意思及由來,會發現都很有趣的😂

  • @TCK1786
    @TCK1786 2 роки тому +25

    老抽在台灣也有,舊雜貨店可能還買的到,不過年輕人好像真的都不知道……
    奧利給還有便便的意思~
    這個影片很實用,希望能多出一點😁😁

    • @brunozzz8095
      @brunozzz8095 2 роки тому +1

      不是吧 台湾做红烧不上色么

    • @TCK1786
      @TCK1786 2 роки тому +3

      @@brunozzz8095 自己家吃的不加沒差,而且很多人對上色兩個字映像不太好........
      上色=色素=不健康.........
      不過真的有在做菜的應該都會知道這個東西~

    • @凪-m3n
      @凪-m3n 2 роки тому +5

      我媽上色都只用冰糖

    • @hughchen4560
      @hughchen4560 Рік тому

      你知道你为什么没有回复吗?别人都在那讨论吃的,就你在讨论大便

    • @maligion.
      @maligion. 9 місяців тому

      @@凪-m3n 北方人不太喜欢吃甜,所以上色偏向于更咸的老抽

  • @maxwell1230
    @maxwell1230 2 роки тому +14

    大部分的大陸用語我還是能從前後文看出語意
    唯有生抽和老抽我永遠分不清楚
    感覺這個影片讓我搞懂了

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +1

      太好了!置頂留言有更專業的解釋哦😁

    • @adoaten2301
      @adoaten2301 2 роки тому

      作为东北人,其实生抽老抽我也是近几年才接触的,因为小时候只有酱油这一种,10年前出国了,不知道什么时候酱油开始分成老抽和生抽了(或许以前就有,只是我家乡以前没有)

  • @ericlin9490
    @ericlin9490 2 роки тому +15

    老抽. 生抽,應該是從香港傳入中國大陸,因為我最早在40年前在港片中就聽過。猜測是廣東人的說法,然後因香港的電影與電視劇傳入中國大陸。

    • @dennyyyc9481
      @dennyyyc9481 2 роки тому +1

      确实省港澳地区一直都有生抽老抽的说法,在菜式上的应用也非常广泛。

    • @Diana98765
      @Diana98765 2 роки тому

      如果是40年代的港片,有没有一种可能性,它可能最早就是大陆传过去的呢?

    • @ericlin9490
      @ericlin9490 2 роки тому

      @@Diana98765 我是說40年前的港片,大約在民國70年代(西元1980年代),我的看法是:或許是廣東菜的料理細分出來,之後再傳回中國大陸北方。

    • @少康吃萊福
      @少康吃萊福 2 роки тому

      早就有了,和港片沒關係,上海早就有生抽、老抽了

  • @wujohnny3891
    @wujohnny3891 2 роки тому +13

    躺平有分兩種,一種是Nina解釋那種最消極的;另一種不是不工作,只是不去追求高消費高物質的生活,但也不買車不買房,只以最少的花費去滿足生活

  • @林惠前
    @林惠前 2 роки тому +21

    終於解惑了我多年來的疑惑‘’老抽跟生抽‘是什麼了!感謝‘’我們倆‘’的解答謝謝你們 🙏🙏🙏👍👍👍

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +3

      不客氣~🥰

    • @林惠前
      @林惠前 2 роки тому

      @@rickynina 🥰😘

    • @zhouhang8969
      @zhouhang8969 2 роки тому +1

      其实以前大陆也没老抽生抽之分的,前几天翻到本2003年出版的菜谱都沒这两词,那是怎么出现的呢,其实是香港人的习惯,后来逐渐北上传遍大陆的,就像大陆说"打的"也是香港话音译taxi
      为“的士”北传后演变而来的

    • @蔡均富
      @蔡均富 2 роки тому

      剛看做菜節目也是疑惑,其實多看幾次,就猜到意思跟功用了

  • @waterhphbhk
    @waterhphbhk 2 роки тому +10

    不同地方釀醬油的方式/取用時間會不同,先不說釀造方法,只用用家角度,香港人也大部分家庭用頭抽、生抽、老抽,其實生抽跟醬油也一點有點不同,醬油比生抽再濃一點點,生抽顏色再淺色一點鹹一點,不過用法分別不太大。家庭以外港式餐廳/酒樓/茶餐廳用的叫「豉油」,跟醬油差不多,可能再濃一點,香港知名的「乾炒牛河」就是用餐廳專用的「豉油」煮的,所以一般家庭難以做到相同效果。另外,馬來西亞跟新加坡有一種叫「曬油」/「黑豉油」,那是有點像老抽的顏色生抽般的味道。

    • @wfireC
      @wfireC 2 роки тому

      頭昏!😱

  • @linlin2322
    @linlin2322 2 роки тому +123

    覺得很多網路小說用詞 都是因為會被某部門和諧(河蟹)
    所以都會改成同音字 或用英文縮寫 久了就成習慣了
    例如 勞資=老子

    • @meeihoodyuudoo
      @meeihoodyuudoo 2 роки тому +41

      老子写成劳资是因为在搜狗为代表的新一代拼音输入法出现之前,大陆普遍用的拼音输入法是“智能ABC输入法”,在这个输入法下打拼音“laozi”,候选项第一个就是“劳资”,因为这个输入法候选项是固定不变的,因此老子两个字就经常被错打成劳资,久而久之,劳资也就就变成了老子“通假字”

    • @clarice8997
      @clarice8997 2 роки тому +18

      很多其实不是你说的,就是输入法打字,看久了也挺可爱的就用了。比心有时候打成笔芯,很多人也能理解

    • @kkkjiang2660
      @kkkjiang2660 2 роки тому +10

      大陆现在和谐的太狠了,脏话什么的就别说了,短视频手枪都不让说,大家用biabiabia代替😂

    • @akula6490
      @akula6490 2 роки тому +17

      最近看大陸的網文 都用字母代替了 ZF gd ZX 如果不是老書蟲真的要想半天才知道 原來
      ZF是政府 GD是軍隊 ZX自殺 和諧的太嚴重了

    • @玉波王
      @玉波王 2 роки тому +3

      作为书虫,zx肯定不是自杀,自杀是zhisha,我也不知道什么意思,估计看了才懂

  • @donghaom
    @donghaom 2 роки тому +7

    “屌丝”这个词诞生还有一个传言。中国有个球员叫李毅,他的球迷刚开始叫“毅丝”,但大家觉得 毅 难写,就用“1丝”代替;由于1跟屌比较像,所以后面直接叫“屌丝”😂。他最出名的一句话是“我护球像亨利”,可明眼人都知道他的水平跟亨利差了十万八千里,因此批评他自己很烂、却不自量力,所以“屌丝”最初的意思跟这个有关,指自身很烂、没什么本事,却自以为很厉害的人。后面随着普遍被使用,“屌丝”的意思才演变为现在的“很烂的人”😂

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому

      感謝大神解惑!清楚明瞭!🙏

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому

      感謝詳細的補充👍

    • @少康吃萊福
      @少康吃萊福 2 роки тому

      李毅大帝

    • @bilzhang
      @bilzhang Рік тому

      这才是真相 D8屌丝路过。。。

  • @XiuGeorge
    @XiuGeorge 2 роки тому +46

    突然被YT推播 終於知道生抽跟老抽的差別了!!! 覺得看你們的影片很舒服 要繼續下去!

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +4

      神奇的演算法帶你來解答疑惑啦🥳 歡迎光臨!

    • @xiaodanjun
      @xiaodanjun 2 роки тому +1

      所以台湾不用老抽,那用什么上色?

    • @chihhungpeng
      @chihhungpeng 2 роки тому +1

      醬油膏可樂XD
      餐廳大廚可能會不一樣

  • @terracecar1
    @terracecar1 2 роки тому +6

    我小时候生活在大陆北方,那时候只有酱油,并没有生抽老抽之分。应该是后来受广东料理的影响才有了划分。

  • @likoli2277
    @likoli2277 2 роки тому +10

    解說的很好呀,之前為了玩某個遊戲跑去玩國服,認識了好多中國朋友,才認識了很多一些中國詞彙😂

    • @cxxm1075
      @cxxm1075 2 роки тому

      和平精英?

  • @user-kima5201
    @user-kima5201 2 роки тому +7

    理解度不好,戰鬥力爆表 不是很貼切
    應該是 理解度不好,雞掰度爆表
    因為通常那種人 雞掰度都是開無雙外掛了

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +1

      🤣🤣🤣🤣

    • @wfireC
      @wfireC 2 роки тому

      最近我遇到一位難度爆表的。一下這個立場,一下那個立場。我都被他弄頭暈了!

  • @peiminhan
    @peiminhan 2 роки тому +2

    縮寫還有ssmy盛世美顏,出自明星大偵探

  • @Liam.186
    @Liam.186 2 роки тому +13

    太好笑了,在哪裡跌倒,就在哪裡躺平 哈哈
    😃

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому

      🤣🤣🤣

    • @apinclip
      @apinclip 2 роки тому

      優雅地葛優躺平🤣

  • @シア-h7p
    @シア-h7p 2 роки тому +5

    常跟中國網友衝浪全都知道🤣梗的改朝換代太快了,不跟容易迷路

  • @MadSean0001
    @MadSean0001 2 роки тому +2

    躺平跟擺爛是兩回事
    躺平屬於生活能過就行 我不想照你們這些既得利益者 資本家定的規則來玩遊戲
    之前聽到大陸說 "激活" 兩字 不知道為啥我會覺得特別好笑

  • @永宏蘇
    @永宏蘇 2 роки тому +8

    哈哈哈哈哈~看到妳/你們就開心了~
    真的~同樣是中文,各地都不同說法;願意理解和接受的話,比較有彈性也開心~

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +2

      大家討論交流開心就好👍

  • @wy4466
    @wy4466 2 роки тому +3

    躺平意思也没一个绝对,有意思是放弃抵抗,但也可以说,比如玩英雄联盟,你组队遇到了faker什么的世界排名前四的,那你就可以躺平,就是不用多努力了,反正赢定了

  • @nimgee1343
    @nimgee1343 2 роки тому +11

    公雞蛋在大陸的部分地區的確指的是公雞的睪丸。而受精後能孵出小雞的雞蛋依照其狀態又可以細分為毛雞蛋、旺雞蛋、活珠子等等。😃

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +3

      這個太專業了👍

    • @chanchan1132
      @chanchan1132 2 роки тому +1

      我老家公鸡蛋也是指公鸡的那两粒....

    • @木彡
      @木彡 2 роки тому

      公雞•蛋

    • @so584167
      @so584167 2 роки тому

      台灣 公雞蛋 受精的蛋 母雞蛋 沒有受精的蛋 所以母雞蛋生不出小雞

    • @mingfeima5953
      @mingfeima5953 2 роки тому

      我们江苏还这么叫,我挺喜欢吃的

  • @qwe12301
    @qwe12301 2 роки тому +20

    生抽和老抽要用台灣的產品來說,生抽就比較偏一般醬油或者白醬油一類的,屬於比較純的醬油,另外經過添加物或者其他工法之後,就會變成各式各樣的醬油加工品,比如老抽在台灣就會比較像是白曝油,經過發酵熟成的蔭油,發酵達一年以上的叫壺底油,加入澱粉調製變成醬油膏等等。

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +3

      專業專業👍

    • @amo8495
      @amo8495 2 роки тому

      看發酵長短期
      因為它也是看溫度、濕度
      所以隔三差五要翻動
      也是這原因

    • @朱娟-o5g
      @朱娟-o5g 2 роки тому +1

      生抽调味,老抽调色

  • @emily940091
    @emily940091 2 роки тому +9

    我只聽過屌絲跟拉黑⋯⋯但知道意思的就只有拉黑 mdzz 真的是笑死🤣

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +1

      屌絲也真的是才剛明白就跟各位分享了 🤣

  • @loveboa1022
    @loveboa1022 2 роки тому +5

    番茄馬鈴薯那真的好笑,我之前看一個福建的網友直播說「美眼貼」,結果發現跟我們台灣一樣叫雙眼皮貼😆😆

  • @鋼管正妹
    @鋼管正妹 2 роки тому +1

    作死,躺平,拉黒都沒人解釋就自然懂的

  • @泡泡鱼-u2n
    @泡泡鱼-u2n 2 роки тому +3

    YYDS 永遠的神是往好了翻譯,真正含義是 永遠單身。。。
    比如我和張三玩遊戲,每把張三都贏我,然後我會說他YYDS,如果他不知道YYDS是什麽意思 那我告訴他是永遠的神(不傷友誼),而我實際想說的是 永遠單身(咒)。。。
    防杠聲明:僅舉例說明,不代表我真的這樣幹過

  • @davidtomcai7821
    @davidtomcai7821 2 роки тому +4

    奧力給不是這樣解釋的,它的确有給力、加油之意,但最初來源絕不是給力奧倒轉過來,而是來源于電子游戯街頭霸王中有一个印度人角色,每次打贏了,最後都有一个衝天的慢動作,并且發出“奧力給”的音,大家覺得很酷,是大陸70后80后男孩的集體回憶。“奧力給”其實就是印地語“胜利、贏了”之意。

    • @少就是多
      @少就是多 11 місяців тому

      你说错了。是倒过来。它是在给力奥出来后,才流行的。

    • @kelvintseng52
      @kelvintseng52 Місяць тому

      奧力給不是大便嗎

  • @RC681102
    @RC681102 2 роки тому +3

    老抽就是老抽,不是壺底油,也不是陳年醬油,它存在的主要目的是為了上色,而不是增加風味。
    這種老抽的顏色在大陸北方餐飲界叫醬色,北方菜無論東北、陝西、京、津、冀都是以山東魯菜為主的變體,因而時常需要上色,而川、湘、粵、閩、蘇、浙、徽的南方菜較少使用醬色,但所有八大菜系傳統上色方式是炒糖色(焦糖)來達成。
    老抽這東西本身味道並不好,是種避免炒糖色複雜過程,而取巧用的偷懶方式,現在市面上的老抽是用工業化的方式,在陳年醬油中加入人工色素,但因為顏色非常深,往往還會在其中加入增稠劑,讓使用者不至於使用過量。
    所以要是在台灣你看到的食譜中有老抽,就可以自己炒點糖色來頂替了,這樣菜餚也會健康很多。

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому

      感謝精闢的解釋👍

  • @Yeji-yr9tp
    @Yeji-yr9tp 2 роки тому +10

    原來奧利給是這個意思啊🤣 yyds可以說永遠的神 還有永遠單身的意思🤣🤣

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +3

      哈哈哈哈!yyds沙雕翻译还有永远屌丝、一衣带水、医院等死、英语大师、鱼鱼得水、有一点骚、游泳大赛、一样得死、夜夜都市、咬牙剁手、友谊大厦……

    • @wfireC
      @wfireC 2 роки тому

      這兩個詞我百思不得其解。

    • @Tfcc-q4m
      @Tfcc-q4m 2 роки тому

      有时候噢力给也表示💩

    • @mingfeima5953
      @mingfeima5953 2 роки тому

      @@rickynina 杨洋单身

  • @李逸南
    @李逸南 2 роки тому +4

    防槓聲明?哈哈哈!我聽成防“彈”聲明!🤣🤣🤣
    還想問妳們兩,啥時科技進化了,是防7.62、5.56還是9mm?
    還有是可防單發、點射還是連發嗎?🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @wfireC
      @wfireC 2 роки тому +1

      那是防連發。

  • @yingchoiyeung347
    @yingchoiyeung347 2 роки тому +4

    老抽深色,是炆肉和上色用的,略帶甜味令肉類好看。生抽略淺色,帶鮮鹹味。生抽和老抽在香港幾十年前都有。30年前我往廣東省探親,在大超市和市場也不見老抽,只得一種稱(醬油)的東西,味道是生抽和老抽的混合物。現在普遍在大陸已有生抽和老抽兩種醬油了。

  • @kchwangkw
    @kchwangkw 2 роки тому +5

    “防槓聲明”😆😆
    真是神來一筆👍👍

  • @楊書維-l9i
    @楊書維-l9i 2 роки тому +2

    封鎖和拉黑有一點的差異
    封鎖指的是,A方封鎖B方,B方可以正常發送信息,被A方系統過濾掉,過程中B方不會察覺異常,直到發現A方個人頭像,暱稱簽名,甚至個人頁面一直都沒更新,才會發現自己被封鎖。
    或者,某些社群的封鎖,會讓被封鎖方完全搜尋不到對方訊息,甚至以為對方刪除帳號了。
    大陸的拉黑就比較露骨,比方VX,會由系統直接告訴你你被拉黑了,點開信息輸入欄而沒辦法打字。
    至於能不能看見朋友圈的更新,那取決拉黑方的權限設置。在VX裡拉黑和刪除好友是不同的概念。
    有一點像是,LZ擺明拉黑你,你卻沒法來和我打嘴仗,讓人恨得牙癢癢的😂

  • @letmesignup
    @letmesignup 2 роки тому +5

    老抽生抽,我们叫红酱油,白酱油,哈哈。坐标上海。
    其他所有字都很好笑啊,Nina和 Ricky 都解释的很好啊!

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому

      原來上海還分紅醬油、白醬油啊!學習啦!謝謝xiaoye Lu.🥰

  • @somnusyang9114
    @somnusyang9114 2 роки тому +4

    生抽,老抽好多大陆人也分不清楚,只有经常进厨房烧菜的人分的清楚,简单的说,凉拌菜和蘸料直接进嘴的用生抽,红烧菜上色,再加工的用老抽

  • @hotin1108
    @hotin1108 2 роки тому +2

    老抽生抽是廣東文化
    北方人也不懂

  • @永遠黃豆堅果
    @永遠黃豆堅果 2 роки тому +6

    對岸的詞彙我之前都聽不懂 後來工作上有大陸人我去問才知道意思

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +1

      直接融入環境學習快啊

  • @dingye1
    @dingye1 2 роки тому +5

    身為大陸人,其實很多網路用語我也不懂了,網路用語變化太快

    • @warmly6382
      @warmly6382 Рік тому

      望周知,网路是台湾用法,别装大陆人了

  • @曾自在-o6v
    @曾自在-o6v 2 роки тому +12

    Ricky 就算硬碟16G (20G硬碟) 在我們小時候 也夠用了 那個時候還有更小的 你應該看過1MB的大硬碟吧? 486時代 那時代的電腦零件 超貴的

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +5

      不過以現在來說16G的空間不合理啊! 🤣

    • @曾自在-o6v
      @曾自在-o6v 2 роки тому

      @@rickynina 是啦 現在的硬碟都很大 不過 還有 不少古董機 存在呢

    • @金果-j3u
      @金果-j3u 2 роки тому +1

      那是1.2M,5.25吋大軟碟片,知道的應該都40好幾了,哈!

    • @曾自在-o6v
      @曾自在-o6v 2 роки тому +1

      @@金果-j3u 我76年次 小時候6歲時 家裡的電腦 486 就是大軟碟片 我那時候還手癢 把電腦給格式化 聽說那時候 ㄧ台電腦 要4萬多快5萬 QQ買不到2年就變廢鐵了

    • @cypwo
      @cypwo 2 роки тому

      1mb大硬碟應該是286時代以前的,486那時差不多已經是幾十到上百mb。
      1.2m軟碟印象中也差不多是386到486時代,之前286時是640k。
      看看現在的中價位新產品,其實跟過去比來也差不多一般貴呀......好懷念amd尚未重返榮耀的那時價位,組一台頗頂的amd可不用幾萬。

  • @SEANQGUY
    @SEANQGUY 6 місяців тому +1

    最近這一年,「擺爛」這個台灣用語在內地很盛行,我常聽大陸年輕人說這個詞,我問他們為什麼擺爛這個詞那麼火,他們說因為這個詞太有畫面感了,「躺平」感覺還只是消極,「擺爛」是完全放棄了不想努力了,當然最主要原因是現在大環境很不好,感覺未來沒什麼希望了

  • @a0922320117
    @a0922320117 2 роки тому +28

    謝謝你們又給我們上了一課,我最看不懂的就是yyds ,我在好多的地方看到人家寫我都看不懂。
    尤其是我喜歡去「得物」上面看鞋子,很多人都寫這個yyds,原來是永遠的神,是稱讚的意思哦!
    所以希望Ricky繼續開車🚗,開到一個境界後,就可以稱為開車界的yyds 啦!😄😄😄

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +7

      永承哥太厲害了👏「得物」我們倆都沒用過! 開到變車神是吧 😎

    • @super680827
      @super680827 2 роки тому +6

      聽我女兒說yyds 也有人拿來講 永遠單身

    • @Ricky0122
      @Ricky0122 Рік тому +1

      他們對這些梗也不知道來源! yyds是說LOL英雄聯盟職業選手uzi的,他的一個粉絲叫山泥若,直播時看uzi的操作剪輯,說,uzi,永遠的神! 後來這個山泥若去菲律賓搞賭博平台,被抓了。這個梗就火了。 屌絲是來自百度貼吧李毅吧,躺平也是來自百度貼吧。

  • @forgood5886
    @forgood5886 2 роки тому +2

    我四十多歲了,土生土長台灣人。"作死"這詞是我從小就知道的了,大概是因為那時候的中華文化是流通、共享的吧。
    至於"不作死就不會死",我印象裡也是很早的時候就聽過,應該不是google上所謂的網路流行語。

    • @aricfeng5090
      @aricfeng5090 2 роки тому +2

      作死是早期北方那边用语好像 所以您很可能听过,在其他地区比较小众冷门的,只是这几年忽然变成全民使用的热门表达了

  • @mchotdog5201
    @mchotdog5201 2 роки тому +8

    20年前計算機概論enter也是叫做回車鍵啊
    沒毛病 只是少人知道就直接唸enter了
    類似於@ 有的人直接唸小老鼠一樣 但是他本名叫做at

    • @蔡均富
      @蔡均富 2 роки тому

      小老鼠是取這個符號的外型. ,命名的意義上不太一樣

    • @asqwer8
      @asqwer8 2 роки тому

      回车 是从打字机来的。 打完一行字, 回车 换行

    • @so584167
      @so584167 2 роки тому

      @@asqwer8 台灣叫 印表機 或 影印機

    • @SakretteAmamiya
      @SakretteAmamiya 2 роки тому

      @@so584167 不一樣,打字機是最早期的鍵盤,可以直接把字透過敲擊打在紙上
      然後印表機和影印機也不一樣,印表機是把檔案傳進去之後印出來,影印機則是透過光學原理把紙本文件複印到紙上

    • @SakretteAmamiya
      @SakretteAmamiya 2 роки тому

      @@asqwer8 幫你補充個
      回車(CR, Carriage Return)作用是把Cursor(相當於現在的游標)移動到一行的起始位置(最前面),相當於現在Home鍵的作用
      換行(LF, Line Feed)作用是把Cursor直接往下,不會自動跳到行首
      兩者合併之後才是現在看到的換行功能
      而現在電腦輸入Enter鍵時,Windows默認為CR+LF,Linux/Apple則只有CR

  • @Uyswtgc
    @Uyswtgc 2 роки тому +2

    那内存这个,是从计算机学科翻译来的,因为学术上冯诺依曼架构的计算机将硬件分为处理器,内部存储器,外部存储器,输入输出设备等不同硬件类别,而ram正好对应了内部存储器这个类别,且是该类别最为熟知的硬件,所以就把ram和内部存储器划上了等号,简称内存。实际上是错误的翻译方法。ram在大陆的正式翻译是随机访问存储器。其中memory翻译为存储器,对应了台湾地区的记忆体。所以不是台湾同学的问题,是大陆同学长期把错误叫法延续了下来。当然也没必要纠正了,反正大家都懂。而内存,很多地方也把手机的闪存存储器错误的叫内存,所以很多人会说你电脑怎么才8g内存,我手机都有512g,你电脑真垃圾,笑笑就好了

  • @jumboway
    @jumboway 2 роки тому +5

    一直以為生抽是淡醬油,老抽是很鹹的醬油,原來一直都誤會了

  • @kwongshuchung
    @kwongshuchung 2 роки тому +4

    「作死」應該是從粵語來的,我這個香港出生的90後在年幼時頑皮就會被罵「作死」,意思就是找死呀找麻煩之類😂

    • @jasperlee7467
      @jasperlee7467 2 роки тому +1

      金庸小說神鵰俠侶有用過這個詞

  • @sean7965
    @sean7965 2 роки тому +3

    關於中國人喜歡講字母縮寫的那段,我最常看到的就是NMSL了😂

  • @胡國強-c1h
    @胡國強-c1h 2 роки тому +13

    這就是生活與文化自成一格後的差異!!
    所以沒什麼疑不疑惑,只有互相尊重學習與解惑用詞的差異..

  • @robinhoodlu7754
    @robinhoodlu7754 2 роки тому +2

    内存和记忆体只是专业术语的翻译不一样而已。

  • @lee4jun
    @lee4jun 2 роки тому +8

    這集好有趣,有關對岸用語真的長知識了!

    • @rickynina
      @rickynina  2 роки тому +3

      其實還有很多可以分享的,我們都慢慢搜集湊成一集!✌

  • @dduuppyy
    @dduuppyy 2 роки тому +4

    希望有一天能看到所有在台灣的大陸UA-camr聯手拍一部影片!!!

  • @nakano_miku706
    @nakano_miku706 2 роки тому +3

    7:09我一個沒注意聽成no game no life😂

  • @godmax5190
    @godmax5190 2 роки тому +2

    躺平是内卷的反义词,躺平大多都是玩笑,不是真的躺平,而是给自己短暂减轻压力,调节状态,吸取教训,吸收知识,反思现状,计划未来,寻求新的出路……很适合高速发展的国家,……………为什么我会有这种理论…因为我替朋友写的毕业论文就是这个

  • @delengkimo
    @delengkimo 2 роки тому +6

    電腦還有一個很特別的兩岸用語 : 筆記型電腦的變壓器在內地被稱為 "火牛", 光碟機則是 "光驅"

    • @MioGil
      @MioGil 2 роки тому +4

      光驅都知道 火牛 第一次聽説 哈哈

    • @noahpeng1689
      @noahpeng1689 2 роки тому +2

      @@MioGil 没听说过火牛

    • @gainner5982
      @gainner5982 Рік тому +3

      没听说过火牛,变压器就叫变压器,某些极偶尔的情况下会叫电源.

    • @欧先生-l1j
      @欧先生-l1j 2 місяці тому

      大陆没有火牛这样叫法,我们一般叫电源,光驱的话全名叫光盘驱动器简称光驱

  • @Mi-ne421
    @Mi-ne421 2 роки тому +2

    奧力給不能亂用喔
    奧力給還有翔的意思
    粑粑知道是啥吧 總之不能給別人說什麼 「你吃奧利給」 這樣等於給別人說「你去吃翔」、「你去吃粑粑」的意思

  • @BlastDark
    @BlastDark 2 роки тому +7

    作死我想到的就是:不作死就不會死
    原來事實上是大陸用語嗎XD

    • @云烈-h7f
      @云烈-h7f 2 роки тому

      啊,原来是这样吗,小时候我们经常会说“no作no die”,那个时候我都还不知道这是英文哈哈哈

    • @asqwer8
      @asqwer8 2 роки тому

      以后常用 no 作 no die, 争取早日推向世界

    • @jasperlee7467
      @jasperlee7467 2 роки тому +3

      作死是古代傳下來的用法,傳統章回小說都有用。神鵰俠侶裡楊過小時候當叫化子時不小心碰到李莫愁的胸部,她說「你作死」,後來想到他時不會武功的小孩才沒殺他

    • @mingfeima5953
      @mingfeima5953 2 роки тому

      no zuo no die

  • @brianwang4828
    @brianwang4828 2 роки тому +2

    我觉得我们用的yyds(永远的神)=老外用的 goat (greatest of all time)

  • @yuyu126
    @yuyu126 2 роки тому +4

    好實用的內容喔~ 真的是解惑了不少

  • @alex9906
    @alex9906 2 роки тому +2

    “奥利给”现在都被当作“屎”的代名词

  • @JiangHaha
    @JiangHaha 2 роки тому +11

    大陸、台灣不僅有很多不同的用語🤓
    而且繁體都不一樣,就比如
    鷄和雞、綫和線、駡和罵、衆和眾、麽和麼、閑和閒、啓和啟、裏和裡、艷和豔、鈎和鉤等等🤪

    • @houngjun0419
      @houngjun0419 2 роки тому +2

      就已經是繁體跟簡體的~就是"兩種字"阿~當然會有差別😅

    • @jundu9389
      @jundu9389 2 роки тому

      因为台湾用的其实也是一种“简化字”只是程度问题,民国政府早年也推进过汉字简化,后来到了台湾也一并把优化过的版本带了过去。香港地区因为很早成为了英国租界,所以并没有受到民国政府政策的影响。这也是为什么香港地区的繁体字和台湾地区的繁体字有所区别

    • @JiangHaha
      @JiangHaha 2 роки тому +4

      @@jundu9389 國民政府推行的簡化字並未真正執行,只是說現在某些字不從古字,如線(說文解字:綫)、裡(說文解字:裏),其餘的字都是從古字的,至於俗字,本來就是以前民間流傳下來的。

  • @cckcoffee
    @cckcoffee 2 роки тому +2

    大概就 yyds 比較新的梗,還有一個就走心或走腎,這詞我大概 5-6 年前看到,都猜不到意思,但是近來看台灣節目也已經有人在用了。

  • @songsung8805
    @songsung8805 2 роки тому +4

    老抽不是因为酿造时间长,而是因为加了焦糖色。主要为了给菜肴上色

  • @WE_H_JXV00D
    @WE_H_JXV00D 2 роки тому +5

    理解力不好,戰鬥力爆表,哈哈哈

  • @34and37
    @34and37 Рік тому +1

    "躺平"聽起來似乎就像反正再努力也不一定成功,也就不再特別努力,但求能生活就好
    🤔