Is Olly Richard's Video on 17 Italian Accent Correct? Response

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 січ 2024
  • On this video we are watching together this video made by fellow youtuber Olly Richard. Please check out his original video at this link • The Secret World of It...
    And subscribe to him.
    Check out my video where I speak fluent Sicilian
    • Italian VS Sicilian: I...
    Check out my video on the difference between standard Italian and Florentine
    • Tuscan VS Standard Ita...
    The languages of Italy include Italian, which serves as the country's national language, in its standard and regional forms, as well as numerous local and regional languages, most of which, like Italian, belong to the broader Romance group. The majority of languages often labeled as regional are distributed in a continuum across the regions' administrative boundaries, with speakers from one locale within a single region being typically aware of the features distinguishing their own variety from one of the other places nearby.[6]
    The official and most widely spoken language across the country is Italian, which started off as the medieval Tuscan of Florence. In parallel, many Italians also communicate in one of the local languages, most of which, like Tuscan, are indigenous evolutions of Vulgar Latin. Some local languages do not stem from Latin, however, but belong to other Indo-European branches, such as Cimbrian (Germanic), Arbëresh (Albanian), Slavomolisano (Slavic) and Griko (Greek). Other non-indigenous languages are spoken by a substantial percentage of the population due to immigration.
    Of the indigenous languages, twelve are officially recognized as spoken by linguistic minorities: Albanian, Catalan, German, Greek, Slovene, Croatian, French, Franco-Provençal, Friulian, Ladin, Occitan and Sardinian;[7] at the present moment, Sardinian is regarded as the largest of such groups, with approximately one million speakers, even though the Sardophone community is overall declining.[8][9][10][11][12][13] However, full bilingualism (bilinguismo perfetto) is legally granted only to the three national minorities whose mother tongue is German, Slovene or French, and enacted in the regions of Trentino-Alto Adige, Friuli-Venezia Giulia and the Aosta Valley, respectively.
    #realitycheck #metatron #italian

КОМЕНТАРІ • 176

  • @MrRabiddogg
    @MrRabiddogg 5 місяців тому +19

    You and Olly might be an interesting conversation to listen to.

    • @SupremeDP
      @SupremeDP 25 днів тому

      I'd watch that, 100%

  • @tizgerard_9816
    @tizgerard_9816 5 місяців тому +30

    I'm Neapolitan and I can definitely tell you Raf, that Olly was very accurate on the Neapolitan language haha you should check out his other videos, some of them are actually pretty interesting!

    • @Nome_e_Cognome
      @Nome_e_Cognome 5 місяців тому +1

      It's a dialect. And there is nothing wrong with that

    • @Justanitalianguy4
      @Justanitalianguy4 5 місяців тому +9

      @@Nome_e_Cognome it'a language with its own rules and grammar.

  • @amos_comedies742
    @amos_comedies742 5 місяців тому +36

    'Venice is where I proposed to my wife by the way... Because I'm a man...with class'😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @alb91878
    @alb91878 5 місяців тому +26

    I am so excited that you found his channel! For some reason I just assumed you knew about his channel. I absolutely adore his channel and yes you are correct that he is from england. I really love that you were able to just watch and critique him and then even admit you learned something! Absolutely adore both of your channels!!!

  • @corinna007
    @corinna007 5 місяців тому +26

    Not related to Romance languages, but most of my family speaks Mennonite Low German, or Plautdietsch as we call it. When I was younger I thought of it as a dialect of Standard/ High German, until I actually started learning Standard German, and realized that it is really its own language. I actually was part of a video last year on another channel where I spoke it to a German and a Dutchman to see how easily they could understand it. It was a lot of fun.

    • @justaguy9224
      @justaguy9224 5 місяців тому +4

      Although it should be noted that standard German (what is commonly called Hochdeutsch) was originally a literary language made specifically in a way to be understood by speakers of most German dialects. People could understand what they read, but they spoke only in their local dialect. There was no standard way of pronouncing standard German until the late nineteenth century.
      A similar situation exists nowadays in German-speaking parts of Switzerland. Swiss German is very different from standard German and there are very different dialects by cantons, yet they never write in Swiss German, instead they use standard German for writing.

    • @Bronte866
      @Bronte866 5 місяців тому

      PA?

    • @Bronte866
      @Bronte866 5 місяців тому

      Astounding! 💕🇺🇸

    • @corinna007
      @corinna007 4 місяці тому

      ​@@Bronte866British Columbia, Canada, actually! You're probably thinking of the Amish; my heritage is Mennonite, specifically Russian Mennonite (as my ancestors fled the Netherlands and Germany and ended up in the Russian Empire before coming here). We are a bit different from the Amish, but we do have shared origins and some shared cultural similarities. 😊

    • @WGGplant
      @WGGplant 3 місяці тому

      I wish there were more easily available sources for learning the lesser known North Sea Germanic languages like Low German and Frisian. There are ofc from German and Dutch prospectives but not many for English.
      I just really like some of the sound shifts more from those languages more than I do German or the Scandinavian languages.

  • @ChristinaDiCali
    @ChristinaDiCali 5 місяців тому +7

    Yesterday on the radio, I heard US indigenous people talking about how many of their languages have disappeared, and of those that they're trying to keep alive.
    Then my ears perked up when Italy was mentioned, and how before the country existed, 34 languages were spoken.

  • @tonyraph4938
    @tonyraph4938 5 місяців тому +5

    Olly is really good. I have read 3 of his books for learning Spanish and was able to go from A1 to B2 in my Spanish by the time I was done.

    • @chepman08
      @chepman08 5 місяців тому +2

      Muy bien amigo.

    • @thelightningwave
      @thelightningwave 8 днів тому

      I read 2 of his books, and they barely improved my Spanish and the stories themselves were boring and it's quite insane that he advertised his method as the ultimate method to learn languages.

  • @andersgjersoe4852
    @andersgjersoe4852 5 місяців тому +23

    So, trying to learn Italian as we’ve bought a house in Imperia, now I need to learn Ligurian as well… oh dear!

    • @michelefrau6072
      @michelefrau6072 5 місяців тому +5

      in Italy the use of "dialects" has a diglossia character, that is, it is used only in a certain context of familiarity, with people who know each other, the local language can hardly be used with strangers and foreigners (only d+++heads would, as a hidden language to say things that shouldn't be understood)

    • @thebenis3157
      @thebenis3157 5 місяців тому +10

      As someone who lives in that same area... you really don't need Ligurian at all, you'll probably have trouble finding anyone who speaks Ligurian there below the age of 60

    • @joebar52
      @joebar52 5 місяців тому +3

      Just put some random “Belin” in the middle of the sentences and you’ll be fine!

    • @StamfordBridge
      @StamfordBridge 5 місяців тому

      Wow. If I heard that kid speaking Ladin, I’d have no idea where he’s from, and if I started guessing countries, Italy would not have been my first or second guess. Or maybe even my third. Wow.

    • @Nissardpertugiu
      @Nissardpertugiu 5 місяців тому +1

      ​@@michelefrau6072 Cuma Nissard, ana en piemunt aja don ai passat la mieu enfansa e tamben ana en antic luec dòu cuntea de Nissa cuma Dusaiga es don podi parla en interassion inter dialet.
      Jeu parli italian ma es buòn dialet.

  • @ravenite-void
    @ravenite-void 5 місяців тому +10

    Oh dear, I subscribed like fifteen minutes ago and already a new vid. Sweet!

  • @icaroviera8257
    @icaroviera8257 5 місяців тому +17

    It’s really nice seeing some positive content! We don’t see that all that much on UA-cam nowadays haha. Keep up the great work!

  • @dima_keller
    @dima_keller 5 місяців тому +12

    I really like this guy. Some of his deep dives in language specifics are just incredible. Also fun trick you can watch his video on your first language to see what mistakes you might be making in English. I watched his video on Russian and listening about my language habits helped me with avoiding them in English

  • @TheLTG
    @TheLTG 5 місяців тому +9

    I love Veneto, because the regional dialect i speak(talian, from southern Brazil) is quite strongly based on it, so it feels like home!

    • @Alby_Torino
      @Alby_Torino 5 місяців тому +1

      Well, both Veneto and Talian are languages, not dialects.

    • @kinghoodofmousekind2906
      @kinghoodofmousekind2906 5 місяців тому +1

      If I recall correctly, there have been researchers who went to Brazil and especially Argentina to find isolated Italian communities who kept their dialect from being further influenced by standardised Italian. I'll have to double check, I could be wrong!

    • @FlagAnthem
      @FlagAnthem 5 місяців тому +2

      ​@@Alby_Torinothey are dialects of VENETO language
      Talian is simply a most conservartive one which branched off from the venetian diaspora.

  • @skipinkoreaable
    @skipinkoreaable 5 місяців тому +5

    Olly Richards is an amazing creator. I have been a fan of both of you for a number of years now. I haven't been following him recently but he is a phenomenal polyglot and educator. I hope one day you will have pizza and coffee and even some spaghetti with him. No doubt you would get on with each other and if you collaborate it might be very interesting.

  • @igor-d.6008
    @igor-d.6008 5 місяців тому +3

    In Veneto young people, especially in rural areas, definitely use dialect. In the towns maybe they only use words and some grammar constructions, but almost everyone understands it.
    The difference between rural and urban areas is huge.

  • @user-vr1mp2ef7d
    @user-vr1mp2ef7d 5 місяців тому +6

    Very interesting and instructive, particularly your constructive comments on Olly Richard. Where I live, in the Province of Bergamo, the local dialects are still alive, but the young people tend to speak in Standard Italian. This is even more true in the neighbouring Province of Milan. The relationship between Eastern and Western Lombard dialects is similar to that between Portuguese and Spanish, i.e. native speakers of the local dialects of Bergamo, Brescia and Crema can understand speakers of the dialects of Milan and Cremona, better than in the opposite direction. For speakers of Standard Italian, if genuine Milanese is difficult to understand, Bergamasque is impossible.

  • @lunalui
    @lunalui 5 місяців тому +6

    I'm originally from Friuli and I speak the language (well, some variant of it). Actually, I always spoke it at home, even when we were living elsewhere in Italy. I can read it, but writing is hard for me because when I was a student Friulian was not taught at school and, to be honest, at that time written Friulian wasn't even really standardised, I believe. Mandi!

  • @r1madbrit
    @r1madbrit 5 місяців тому +6

    I am so jealous. I have a house 1 mile from Tuscany in Emilia Romagna between Bologna and Firenza. I bought it to learn Italian. No luck. I find the latin languages impossible yet I managed German no problem and even some Bavarian dialect. But Italian is the most beautiful language in the world yet spoken so fast I understand why they build Ferraris and Lamborghinis!

    • @ChristinaDiCali
      @ChristinaDiCali 5 місяців тому

      Yes, Italian is the most beautiful language--but when spoken at a slow or medium speed, because it's then you can hear how melodic it is.
      At the fast car speed, it looses it's Pavarotti!

    • @thebusinessfirm9862
      @thebusinessfirm9862 5 місяців тому

      Drink more espresso, you’ll then have no problem with Italian. 🇮🇹

    • @ChristinaDiCali
      @ChristinaDiCali 5 місяців тому

      For a beginner, I suggest eating Italian slow foods--like twirling spaghetti or other elongated pasta with a fork, or pulling one leaf at a time off an artichoke then dipping it into melted butter, mayonnaise, etc.

  • @narsplace
    @narsplace 5 місяців тому +3

    good to see you're back, hope you're feeling better.

  • @glaucofavot9904
    @glaucofavot9904 5 місяців тому +2

    I'm from Pordenone, and we speak a variant of Venician. We sound a lot like a Spanish speaker, and some vocabulary is related to the Spanish idiom. My wife is from Venezuela and sometimes we are surprised when we find that my dialect and her language have some words in common. Fun fact, my Granma is from Miniervino (Puglia) she created her own Creole language melting Venician and Pugliese. Just for fun, I started to have a look at Romanian and it sounds like Friulano. Wish a great year Sir.

  • @teresamerkel7161
    @teresamerkel7161 5 місяців тому +4

    The division between languages and dialects are on a spectrum not a clean division aren't they? Watching your channel I'm struck with how much this is true of the family of Romance languages in general. Of course the standard of "a language has an army and a navy" is quite clear. But when it comes to pronunciation, vocabulary and such videos like this cause me to see a spectrum in languages. So cool Metatron. I enjoy your content and learn so much.

    • @tonydai782
      @tonydai782 5 місяців тому

      Here’s something I’d like to add too, mutual intelligibility isn’t necessarily symmetrical. Depending on the sound changes that two languages differ by, one speaker can have an easier time understanding than the other.

    • @baumgrt
      @baumgrt 5 місяців тому

      @@tonydai782 a well-known example of this is probably (European) Portuguese and Spanish, where most Spanish speakers will have a much harder time understanding Portuguese speakers than vice versa, simply because of how different Portuguese phonology is. This also happens between what’s commonly considered dialects of the same (standard) language, where people have both their own dialect as well as the standard language as a reference point, resulting in an asymmetry if one dialect is close to the standard language and the other one isn’t. Exposure to dialects and frequency of dialect use (both often linked to the social status of dialects) play an important role as well. For example, as a speaker of a Swiss-German dialect, I can very likely understand many more German speakers than there are German speakers who could understand me.

    • @FlagAnthem
      @FlagAnthem 5 місяців тому

      dialects are shades of languages.
      You are thinking about the social status
      PS: enough with tha lt."army and navy" nonsense (where is American? and is Icelandic a dialect?) the real power is projected with schools, novels and TV.

    • @tonydai782
      @tonydai782 5 місяців тому

      @@FlagAnthem That quote is less about literally having an army and navy, and more about having the capacity to define your own dialect as a language. There’s no larger government stopping Iceland from defining Icelandic as a language, and on the other side, there’s no political will for the US to change the official name to Standard American rather than Standard American English.
      Obviously the army and navy quote is an over generalization, but that doesn’t mean that there isn’t truth to it.

  • @huguesdepayens807
    @huguesdepayens807 5 місяців тому +2

    Yay another language video. Olly Richards and Days and words are my favorite language youtubers. Along with this channel of course.

  • @silvio4386
    @silvio4386 5 місяців тому +2

    To clarify Metatron's point on this, Vulgar Latin and Classical Latin are all part of Latin; they just distinguish between the degree of diaglossia within Roman civilization and shouldn't be taken to mean 2 separate languages or dialects.

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko435 5 місяців тому +7

    Talking about languages and dialects, there is Rusyn language that is considered dialect of Ukrainian and Belarusian, that is considered a separate language. Well, I personally understand Belarusian better than Rusyn. I would even say I have no difficulty understanding Belarusian whilst Rusyn feels foreign to me. Even though officially, at least in Ukraine, it is considered to be a dialect

  • @elsacruz1661
    @elsacruz1661 5 місяців тому

    Two of my favorite language related UA-cam, you should do a video talking to each other about languages @storylearning.

  • @legueu
    @legueu 2 місяці тому

    Both, the base video, and your reaction were gold.

  • @nightsazrael
    @nightsazrael 5 місяців тому +2

    He is good and interesting, but I watch more of your videos. I also have been subscribed to you longer.😎

  • @diegodessy9700
    @diegodessy9700 5 місяців тому +2

    you should check out his channel, he is a true polyglot and he actually made a series in his channel a few years ago about his journey learning Italian. Also all the other contents on other languages are very interesting.
    Oh and my spanish cousin and other italian speaking spanish acquaintances I know, say that the Italian accent (not dialect) that resembles the most Castellano is the Veneto one, especially for the intonation of the sentences.

  • @dabieyo
    @dabieyo 5 місяців тому +8

    Olly deserves all the love, truly, and he actually does speak Italian as well as other languages, hence his great pronunciation 👌

    • @Kinotaurus
      @Kinotaurus 5 місяців тому +1

      I dunno, there is too much HARD sell in his videos. And that smug facial expression grates after a while.

    • @metatronyt
      @metatronyt 5 місяців тому +4

      I am fully trained to assess people’s level. His pronunciation of Italian words isn’t just the pronunciation of someone who speaks Italian, it’s very impressive and I’d say almost native like. He mastered the 7 vowels which is a very rare thing to see even with people who speak Italian fluently

  • @tohaason
    @tohaason 5 місяців тому +3

    I remember meeting a group of Venetian tourists and Roman locals at the top of the Spanish steps in Rome once, somewhen around midnight (a great many years ago).. there was a lot of laughs and joking around because the Romans and the Venetians had a hard time understanding each other from time to time!
    (As for myself, with my limited Italian I always find that when I suddenly understand Italian tourists it's when they're actually from Rome. But of course that's where I spent most of my time back then)

  • @marcotasinato9768
    @marcotasinato9768 5 місяців тому +1

    In lombardy we have many dialect: milanese (with a subdialect brianzolo), bergamasco, bresciano, etc.
    I think also in the others region there are many more dialects...
    It's a semplification to say 1 region 1 dialect

  • @OJdidit
    @OJdidit 5 місяців тому

    Nice to see one of my favorite UA-camrs react to another of my favorite UA-camr haha

  • @philpaine3068
    @philpaine3068 5 місяців тому +2

    As far as I know, historical linguists consider the three Rhaetic languages (Romansh in Switzerland; Ladin and Friulian in Italy) to not being Italian dialects, but in a family of their own. They separated from Latin speech very early and in considerable isolation. In other words, they are no more forms of Italian than Provencal or Romanian are. Sometimes this can be blurred by modern influences and vocabulary borrowing from Italian, but they are essentially on their own. This is probably more obvious with Romansh, since contact with Italian speakers has always been minimal in eastern interior Switzerland, where Romansh is spoken. I have a neighbour here in Toronto (quite elderly) who grew up in a village in Graubünden with Romansh as her first language. She said she could not speak a word of Italian, even though she was extremely fluent in Swiss German, spoke French well by my estimate, and her English was excellent. I suppose that even if she had some exposure to Italian, it would have done her little good in Toronto, since by far the largest group of Italians in our city originate from Reggio-Calabria.

  • @whiskeysk
    @whiskeysk 5 місяців тому +1

    been following Olly since he was at under 10k subs, now he's over 400k, I haven't even noticed!

    • @whiskeysk
      @whiskeysk 5 місяців тому

      @@jimihendrix991 funny that you mention Specsavers, my youtube says (as of right now) The Secret World of Italian Dialects
      Olly Richards
      418K subscribers

  • @lugo_9969
    @lugo_9969 5 місяців тому +2

    Cmon Metatron, give us a comparison of North Catalan ( cadaques, figueras ) ...compared to south Catalan ( alicante ) ...please ❤ which one is easier for an italian to understand.

  • @bambamba
    @bambamba 5 місяців тому +5

    As a Brianzolo I never understood the eastern Lombard languages like Bresciano or Bergamasco

    • @stefanodadamo6809
      @stefanodadamo6809 5 місяців тому +4

      They're notoriously Ugro-Finnic dialects 😂😂😂

    • @FlagAnthem
      @FlagAnthem 5 місяців тому

      ​@@stefanodadamo6809 insert altai joke here

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko435 5 місяців тому

    Happy to see you on UA-cam

  • @Lindalindali
    @Lindalindali 5 місяців тому +2

    About Ligurian sounding like Portuguese: I met a Brasilian woman in Rome who told me she was asked several times if she was from Genova because of her accent.

  • @Kinotaurus
    @Kinotaurus 5 місяців тому +2

    At 23:00 he says "Here's a few expressions from Bari... I love these expressions from Salentino". Actually, Bari and the north of Puglia speak a dialect of Napolitano, whereas Salentino (and southern Calabrese) are closely related to Sicilian. Even in the example he uses, "ientu" is not the word for "wind" in Salentino - that would be "ventu".

    • @Nome_e_Cognome
      @Nome_e_Cognome 5 місяців тому

      From what I understand in the early Middle Ages, while the entire Italian peninsula remained "Latinized", the "tips" where there were ports were Greek Byzantine. in those places a similar accent has developed (Messina, Reggio, Crotone, Lecce)

  • @jonC1208
    @jonC1208 5 місяців тому +3

    In spanish street is calle like venetian so there are also northen conection, for example milan was part of the spanish crown so there was also influence there

  • @seustaceRotterdam
    @seustaceRotterdam 5 місяців тому +1

    Your dad is from Udine! I have been there twice, stayed with a friend and the mother kept speaking Friulano instead of Italian and Riccardo had to keep telling her “mamma parla l’italiano!!”.
    Olly Richards is well known in the polyglot community, I pretty sure we met.
    The two guys are Irish and Italian, I follow them on social media Alan and Marco.
    Spero che vada bene con tua madre. Abbraccio 🤗

  • @lolychan1
    @lolychan1 4 місяці тому

    Can you do a video about the difference Siciliano dialects? I wish to know how people from
    Lipari sound like 😊

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko435 5 місяців тому +3

    Wow, a video on another channel? Wait, I haven't finished this one 😂😅

  • @PamelaContiGlass
    @PamelaContiGlass Місяць тому

    When I showed up to a base north of Venice as a fresh faced Army "SottoTenente" (2nd Lieutenant), my first experience was a tobacconist that told me my cigarettes were "Venticinquemila Franchi" (2500 Franks). Italy used "Liras" as a currency.
    I panicked because we were not far from the border and there was a better than even chance that I might have missed an exit and I crossed a border. As a military officer, that would have been an absolute, court martial worthy disaster. Instead I learned that they called "Liras" with the French name "Franchi". No reason. It's just their dialect.

  • @PamelaContiGlass
    @PamelaContiGlass Місяць тому

    When I was in the military I was exposed to all the dialects I could have imagined. Being from Rome, (and being the only officer from Rome), I often had to translate between northerners and southerners.
    Mind you, some dialects are easier than others and we are talking about 1980. Naturally, I know my own dialect, but since my grandfatehr was a purist of the Romanesco dialect, he had all sort of books by Gioacchino Belli, Trilussa and others and he taught me the dialect as it was spoken in his youth. Even by the time I was around, Romanesco was basically an accent and a few slang words scattered here and there and with the exposure the Roman accent gets from TV (all the studios were in Rome), everyone in italy can understand it quite well.
    However, as a musician, I knew a lot of "Canzoni Napoletane". While my pronunciation probably would have earned me a beat up if I tried speaking neapolitan in Naples, it did sort of open me to understanding some of the more obscure dialects from the south.
    The northern dialects I learned by being there and having to function, my own I was born with, hence I was the official translator.
    Frankly, there were some dialects from the deep south I had no idea what they were saying either, and the soldiers that spoke those dialects, by and large, had no TV, didn't read or write (I'll never forget telling a soldier "What's the matter? Can't you read?" only for the soldier to respond "No lieutenant, I can't". Broke my heart.)
    However, between my exposure to Neapolitan songs, my own dialect and a lot of effort from all involved, we mostly resolved these issues without ending up shooting each other, which is always a win in my book.
    Other people did shoot at each other. A couple of soldiers from the same god forsaken town that had a fight about a girl. We waited until they emptied their magazines on each other's fortified guard towers, then we moved in, hoping our counting skills good enough that none of them would be waiting for us with a 7.62 NATO in the pipe.

  • @lambdacode1503
    @lambdacode1503 5 місяців тому +1

    Una piccola precisazione riguardo al tuo uso di "mandi": io l'ho sempre usato e sentito usare come formula di commiato, un po' come arrivederci, quindi sentirlo a metà video mi ha fatto sorridere.

  • @keithkannenberg7414
    @keithkannenberg7414 5 місяців тому +1

    I find it funny that you hadn't come across Olly before. He makes really interesting vids. Sure, he promotes his Story Learning business a little bit in every one but the videos stand on their own.

  • @karenblohm3279
    @karenblohm3279 5 місяців тому

    Oooo, Venice ❤. That is romantic. I've read so much about it and seen documentaries I wish I could go there.

  • @FlagAnthem
    @FlagAnthem 5 місяців тому

    He wad kind enough to show Emilian and Romagnol as closed yet distinct languages.
    This is not something you can take for granted, some "academics" act like we speak the same language from Piacenza to Rimini and even to Urbino (yeah... good luck! 😅)

  • @vinceblasco
    @vinceblasco 5 місяців тому +5

    "A language is just a dialect with an army and a navy."
    Well Venetian, Sicilian, Neapolitan and others certainly used to...

    • @FlagAnthem
      @FlagAnthem 5 місяців тому

      never
      all administrations spoke LATIN first and ITALIAN (heavily regionalized but still italian) next.
      the "army and navy" is nonsense
      schools and media are the true powers

  • @angreagach
    @angreagach 5 місяців тому +2

    A "rolled" r is often used to mean a double r, the single r being referred to as being "flapped." That might be what Olly means when he says that the r isn't "rolled" in the Romanesco dialect.

    • @metatronyt
      @metatronyt 5 місяців тому +4

      I personally would consider Japanese R flapped, but Italian single is still rolled

  • @BryanAJParry
    @BryanAJParry 5 місяців тому

    Great video, man!

  • @tavuzzipust7887
    @tavuzzipust7887 5 місяців тому +1

    "pota" (instead of something rude...) is what the friars say when they scald themselves

  • @jonC1208
    @jonC1208 5 місяців тому +8

    Also about the dialect being a lenguage without an army, just check basque dialects or "euskalkis" every town has one and going 5 towns in one direction you might fail to comunicate with them so they had create basically a estandard basque in the 20th cebtury to understand each other. So sometimes you have to make defacto diferent lenguages into dialects to actually have the main function of the lenguage, comunication

  • @GraupeLie
    @GraupeLie 5 місяців тому

    As a linguist, I absolutely agree with you quoting that statement of a language being a dialect with a navy and an army. it's mostly a political thing, rather than anything else.

    • @retroftw4644
      @retroftw4644 5 місяців тому

      Using that saying how do you square the circle of klingon being a recognised language?

    • @GraupeLie
      @GraupeLie 5 місяців тому

      @@retroftw4644 Well, outside of in-story lore, Klingon is what is commonly known as a conlang, a constructed language, same as Quenya or Sindarin, so that's a bit of a special case, since it's not a language and/or dialect that has developed here on Earth in a natural way. As for a view from within the specific world the languages are set in, I'm not that well-versed in Star Trek (and I don't know if there are dialects of Klingon or if there are languages related to it), but as for the elvish languages, it would certainly be interesting to try and discern when, if and where the one turned into the other and which role dialects would play there. I'm sure Professor Tolkien would have been thrilled to discuss this.

  • @lucazeppegno8256
    @lucazeppegno8256 5 місяців тому +1

    Probably bolognese is the most well known for us italians, while the romagnolo accent (and maybe dialect) is the most reknown by the tourists. I suppose.

    • @FlagAnthem
      @FlagAnthem 5 місяців тому

      Bologna is that special kid who just could not make up his mind 😅

  • @SolurVoludun
    @SolurVoludun 2 місяці тому

    I’m wondering, how different is the Italian of the Renaissance or a bit earlier like Dante or Petrarca fron Modern Italian?

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko435 5 місяців тому +2

    Olly Richards is a legend in lingvo UA-cam. And creater of a system to learn languages through storiea

  • @estrafalario5612
    @estrafalario5612 5 місяців тому

    18:00 Camocha is also said in Spain for Head. But it isn't common and the origin isn't clear, so some people thinks it's slang, what probably isn't because we have the "valid RAE dictionary" term camochar, escamochar and desmochar wich means "to cut the upper tip of something, specially for trees. Like beheading the tree

  • @matteobodei8577
    @matteobodei8577 4 місяці тому

    8:10 la seconda frase è in lombardo orientale (bresciano/bergamasco) che essendo stato avamposto veneziano per 4 secoli separato da Milano risente molto della lingua veneta del Lago di Garda e si è sviluppato autonomamente
    P.s. la frase significa 《"pota" lo dice il frate quando si scotta》, ossia è l'imprecazione locale che dicono tutti, persino i frati

  • @DarkSamus100
    @DarkSamus100 5 місяців тому

    Thanks for the reaction and commentary Metatron, and thanks to Olly Richard for the orignal video. It's quite interesting and funny, that comedian says nothing, while doing the various dialects. Thankfully, we have you to help and guide, people like me, untrained in Italian.
    Thanks again for the video. The best to you, everyone, your family and friends. Have a good day.

  • @Matteo_Marini666
    @Matteo_Marini666 4 місяці тому

    Even northern dialects can sound quite Spanish... Especially the Veronese dialect... To give a specific example, my parents went on a trip after the wedding with 2 other couples, one from Milan, the other from La Spezia (Liguria) to Tenerife. Speaking in my parents' dialect they could easily "speak" (or rather, make their requests understandable) and act as translators for the group

  • @huguesdepayens807
    @huguesdepayens807 5 місяців тому

    When it comes to classifying languages as dialects or not I always look at it the same way I look at phylogeny.

  • @Sandalwoodrk
    @Sandalwoodrk 5 місяців тому

    Olly actually documented himself learning Italian in a vlog series on his channel. you should check it out.

  • @axisboss1654
    @axisboss1654 4 місяці тому

    Okay so I’m not the only one that hears Portuguese when I heard Northern Italian.

  • @wi42
    @wi42 Місяць тому

    Interesting, for me (a swiss german with no knowledge of italian) Ladin sounds close to romansh, are actually close in pronunciation or is this just imagination on my part?

  • @emanuela9653
    @emanuela9653 5 місяців тому +1

    I'm surprised he forgets Marche and Umbria. In Terni, for example, they have a very peculiar accent.

  • @UnoDisponibileGrazie
    @UnoDisponibileGrazie 5 місяців тому

    Talking about Calabrese languages... He's half right: calabrian territory is split between "Dialetti meridionali medi" which can be related (in a way, just to cut it off) to Neapolitan, and "Dialetti meridionali estremi" which are of Sicilian ascendance. The cut line is on Crotone's latitude, if i'm not wrong. The same partition can be found in Puglia SE/NW the "Vallone dei Greci", an imaginary line which separates northern apulian dialects from Salentino
    (Edit: sorry... He speaks about it, after :) )

  • @guyinvenice
    @guyinvenice 5 місяців тому

    I think with the 'Venetian sounds like Spanish' thing it's a) certain words ('muger', 'calle', 'saria') and b) The Thing With The Lenition ('calle' does still become 'cae' sometimes!), plus the very sturdy unreduced vowels and the unvoiced s ('cosa c'è' = 'cossa ghe xe'). I believe Neapolitan etc do have more lexical similarity, for obvious reasons, but there are likenesses between Spanish and Venetian, albeit often coincidental ones.

  • @SupremeDP
    @SupremeDP 25 днів тому

    Olly is fantastic. Ask him for a collab!

  • @estrafalario5612
    @estrafalario5612 5 місяців тому

    One accent that sound extra funny to Spanish ears is from the North, from a specific province of...Emilia Romagna? (I can't remember anymore which province sorry).
    The words sound 100% Italian to the Spanish ear (both trained or untrained) BUT the intonation is like an exaggerated comedian impersonating a Spanish gypsy speaking.
    The funny thing it's that you won't expect that random combination.
    Also, if you're my age and remember Gomaespuma shows in the radio and/or the TV is extra fun, because it reminds you "Pelaez" arguing with the "Sita profesor" 😂😂😂😂
    The first time I listened to this, two ladies at Malpensa airport, I had to constraint my laughing. Only a few years later, watching a RAI3 report I could find out where it came, as all the people they were interviewing on the street were speaking like that.

  • @StamfordBridge
    @StamfordBridge 5 місяців тому

    Wow. If I heard that kid speaking Ladin, I’d have no idea where he’s from, and if I started guessing countries, Italy would not have been my first or second guess. Or maybe even my third. Wow.

  • @joseclima9519
    @joseclima9519 5 місяців тому +2

    What I learned from this video is
    in Italia no one speaks italian

    • @estrafalario5612
      @estrafalario5612 5 місяців тому

      Sorry, but then you learnt nothing.
      Speaking Sicilian doesn't make you delete Italian (or English, etc) from your brain. They are always making that point clear, that every region has another dialect/language IN ADDITION.
      The proportion of people who (nearly) only speak dialect out of home is 5% in Italy, with most regions having

    • @joseclima9519
      @joseclima9519 5 місяців тому +2

      @@estrafalario5612 its a joke man relax

  • @axisboss1654
    @axisboss1654 4 місяці тому

    This is very similar to how it is in the German speaking Sprachraum and throw the Low Countries in there because Dutch is basically the same as Low German dialects spoken on the border. It’s similar in areas close by but on either end it’s like a totally different language. Yeah dialect and language is a gray line.

  • @martinashow1732
    @martinashow1732 2 місяці тому

    I really hate how quickly Olly glossed over Piemontese because it is one of the few 'dialects' that is recognized as a separate language and only italy classifies it as dialect for political reasons...

  • @anta3612
    @anta3612 5 місяців тому

    Lombarda here.

  • @vulkanofnocturne
    @vulkanofnocturne 5 місяців тому

    He spoke a lot about the many different influences from greek, latin, arabic etc are there any from english?

    • @tigris4247
      @tigris4247 5 місяців тому +3

      There are influences as loan words (eg, web, computer), but these are everywhere and don't form part of the origin of the languages. Obviously grammar has not been influenced by English

    • @FlagAnthem
      @FlagAnthem 5 місяців тому +2

      sadly yes...
      there are smugs who speaks a cringy "inglísc" to sound cool and up-to-the times but they just make speakers of both languages cringe

    • @estrafalario5612
      @estrafalario5612 5 місяців тому

      ​@@FlagAnthemyes, they make anyone cringe. The wordt part is that they are extremely convinced that they speak English well to a point of "correcting" tjose who actually speak 😂😂😂😢😢😢
      100% Dunning-Krugger effect.

  • @lolychan1
    @lolychan1 4 місяці тому

    Is it the same Ladin spoken in Romania?

  • @littlemouse7066
    @littlemouse7066 5 місяців тому

    I was thinking the exact same way about the Genova language it sounds a lot like portuguese not spanish or french lol.

    • @languagemaus8083
      @languagemaus8083 5 місяців тому

      There are some sounds that remind of french but mostly it´s about vocabulary, some words are very different from standard italian but rather close to french. The intonation is totally like brazilian portuguese. Show a brazilian video to a genovese and they will have so much fun, since we often make fun of our own dialect and it´s just so weird to hear the similarities!

  • @enzoyeungsikyuen9718
    @enzoyeungsikyuen9718 5 місяців тому

    if you want olly did a series of vlog where he learn italian in 3 month

  • @riccardosebis5333
    @riccardosebis5333 5 місяців тому +1

    Yes but is not there is the "s" final for plural because grim Spanish, there are because like all Latin languages, and centu is a Italianization, would say xentu in campidanese (j), and the guy use a mixed Italian and Sardinian

  • @estrafalario5612
    @estrafalario5612 5 місяців тому

    Anyone knows which of his videos is the one explaining why "Vulgar Latin" didn't exist?
    He has many on Latin...

  • @KPW2137
    @KPW2137 5 місяців тому

    Tbh THE language of Italy that surprised me the most and by far is Griko.

  • @Nome_e_Cognome
    @Nome_e_Cognome 5 місяців тому

    there is an accent that does not follow geography, that of Messina, Reggio, Crotone and Lecce (port cities in 3 different regions of the far south) Here in the Middle Ages the ports remained Greek-Byzantine while the rest of the peninsula was "Latinized". in these places, where there are still communities speaking Grico, a variety of ancient Greek.

  • @x_mau9355
    @x_mau9355 5 місяців тому +1

    Actually, it's Sicily, as a whole, which has no future... from the 1200 bC on 😁😉

  • @albyjkl
    @albyjkl 4 місяці тому

    Chissà perché noi Piemontesi veniamo liquidati con 4 parole in croce ! Il Piemontese ha profonde influenze celtiche, come d’atro canto tutti i dialetti del nord (Piemontese, Ligure, Lombardo, Veneto ed Emiliano) poi c’è una particolare zona dell’ovest Piemonte dove si parla l’Occitano lingua condivisa col Sud della Francia e la Catalogna.
    In realtà il dialetto è diffusissimo anche tra i giovani, è anche certo che se uno si basa sui dialetti parlati in una grande città come Torino scoprirà che tra i più parlati ci sono il Siciliano ed il Calabrese
    Bho ? Non saremo così affascinanti

  • @alejandror.planas9802
    @alejandror.planas9802 5 місяців тому +1

    I always have an issue with how Sardinian, Sicilian and Neapolitan are said to have been influenced by Spanish. Sure, there has been a significant Spanish influence, nonetheless the language spoken by the people who conquered Sardinia and the Two Sicilies was Catalan, the people who supported the dominance of the Crown of Aragon over the region were called the "Catalan party", the official language of Sardinia until the 1700s was Catalan (being used to write their legal codexes), and the nobles who lived in Palermo, Cagliari, and Naples itself, or the teachers who taught in the main cities of the region were predominantly from Barcelona (and taught in Catalan even, in the universities).
    Spanish only started to replace Catalan in the 1500s, and that mainly occured in Naples, as it had no Catalan colonies. Sardinia however continued to have Catalan as the lingua franca, with even a saying being developed (non scidu di catalano) to say someone is rural, as in, they dont speak catalan, they are from the countryside. Sicily continued to have Catalan as a language of the elite into the 1600s (however, unlike how it was in Sardinia, the local language was always more important).
    It always feels as if people disregard our influence, or conflate it with Spanish.

    • @michelefrau6072
      @michelefrau6072 5 місяців тому +1

      When I tell the Catalans, who already know that a Catalan dialect is spoken in Sardinia in Alghero, that their language has had a huge influence throughout the whole Sardinia especially in the lexicon, they 🤯

    • @alejandror.planas9802
      @alejandror.planas9802 5 місяців тому

      @@michelefrau6072 When I first found out that Cagliari used to be predominantly Catalan speaking too and that because of that they use a lot of catalan words I was left dumbfounded. I do however always wonder if Sardinians remember Catalans fondly, or if we are seen as evil invaders who imposed our language on them, because reading through history, we weren't all that nice to the Sardinians

    • @michelefrau6072
      @michelefrau6072 5 місяців тому +1

      @@alejandror.planas9802 I would say that the Savoys are rulers with a worse reputation and therefore they overshadowed their predecessors, furthermore the Catalan presence is now very distant in time, so except for some particular events, such as the battle of Sanluri (the place where it happened is still known as "s'ocidroxu", the slaughter), or the "ethnic replacement" of Alghero, there is no a particular memory of that period

    • @riccardosebis5333
      @riccardosebis5333 5 місяців тому

      Only in Sardinia is spoke Spanish and catalan by people, sardinian were subject of the crown, the judges decided of speak these languages, until the 1800, because is different this island, in Sicilies are reigned for elites and a different context

    • @estrafalario5612
      @estrafalario5612 5 місяців тому +1

      The similarity of Sicilian to both Spanish and Catalan is hugely overestimated.
      Of course you can always cherrypick the words very similar in sound or writing to either, forgetting the whole rest of the language, that it's equal or closer to Italian in 80-95% of the words...
      But, when you put a text (or dialogue) in both options (Italian and Sicilian) to a naive Spanish/Catalan speaker it's clear that Sicilian sounds like a very strong accent harder to guess...
      I had to suffer a few times those guys convinced that I SHOULD understand better Sicilian than Italian, so they preferred to "make me the courtesy" of speaking in Sicilian even though I was speaking fluent Italian to them asking to please speak Italian because I could barely understand 50% of their sentences (all those that were similar to Italian, none of the supposed "Spanish" words).
      The myth was so powerful that they couldn't believe me saying "scusa ma io non ti capisco se mi parli in siciliano".

  • @burkmat
    @burkmat 2 місяці тому

    He didn't mention Corsican right?
    Have you made a video when you try to understand Corsican? Otherwise that's a suggestion for next one.

  • @waspjournals41
    @waspjournals41 5 місяців тому

    Calabrian here. I cannot understand neapolitan lol or much of sicilian for that matter. Our dialect is really its own thing.

  • @mikkins85710
    @mikkins85710 5 місяців тому

    No two linguists or dialecticians ever agree about anything

  • @zariaalhajmoustafa2573
    @zariaalhajmoustafa2573 5 місяців тому

    ‏‪12:03‬ my definition as a dialect how many different speaker have a connection buy original language connect all the dialect when the connection is Faith away that when the dialect become an a language

  • @BryanAJParry
    @BryanAJParry 5 місяців тому +6

    You had never heard of Olly Richards???

  • @art3mide644
    @art3mide644 Місяць тому

    Lombard is a bit too generic, there is Milanese (and the very similar Varesino e Comasco) which is completely different from Bresciano and Bergamasco, which is different from Cremonese etc.

  • @galaplacidia4698
    @galaplacidia4698 5 місяців тому +1

    ¡Qué pelazo!

  • @IctusPordenone
    @IctusPordenone 5 місяців тому

    Mandi si usa quasi esclusivamente quando ci si lascia e anche per il friulano il plurale si fa con s o is

  • @Lee-he2qp
    @Lee-he2qp 5 місяців тому

    Should I even bother trying to learn standard Italian, if there are so many dialects in italy, does anyone actually speak standard Italian or do they just convert to standard Italian when they hear you are not Italian?

    • @atlantis4516
      @atlantis4516 5 місяців тому +6

      Everybody does speak Italian in Italy, or almost everyone, don't worry.

    • @thebenis3157
      @thebenis3157 5 місяців тому +4

      Here in Italy, not only everyone can speak Italian fluently, depending on the area it will also be a lot more spoken by locals even between each other compared to the local language

    • @FlagAnthem
      @FlagAnthem 5 місяців тому +1

      oh c'mon this is Italy not Catalonia
      no one will scold you for speaking Italian (in fact the opposite would WAY be more sure to happen)
      I wish to say Italian is a national lingua franca, but I would betrat the actual status of local languages who are severely endangered

    • @om-qz7kp
      @om-qz7kp 5 місяців тому

      Lee, what the f**k

    • @estrafalario5612
      @estrafalario5612 5 місяців тому +1

      Don't worry at all!
      Of course, if you stay for a long time (>1year) AFTER you master Italian, THEN learning the regional dialect/language basics is useful. And depending on the region it can be very useful to get deeper into the traditions, the idioms and so on, but don't hurry for it.
      Also, the dictionaries and manuals for the "dialects" that can be called complete are available mostly in Italian. In other languages you can only find slight introductions or things related to folklore or to outdated ways of speaking...not very useful.
      So, anyway learning regional dialects before Italian is more of a hypothesis than a real option

  • @danielefabbro822
    @danielefabbro822 5 місяців тому

    Io sono Friulano e parlo Friulano.
    I'm Furlan and I speak Furlan.
    O i soy Furlan e i feveli par Furlan.
    😁👍

  • @seaofpines7
    @seaofpines7 4 місяці тому

    God save king Richard!

  • @BenKenobi1999
    @BenKenobi1999 5 місяців тому

    Ladin does sounds german/latin.

  • @TheIamtheoneandonly1
    @TheIamtheoneandonly1 5 місяців тому

    Is it just me, or does Ladin sound very French / German influenced? Just saying.

  • @UnoDisponibileGrazie
    @UnoDisponibileGrazie 5 місяців тому

    18:07