une autre version ua-cam.com/video/z3KAn5Voi-g/v-deo.html Ladino (Judéo-espagnol) La Rosa Enflorece Original translitteration La rosa enflorece, en el mes de mayo Mi alma s'escurece, sufriendo de amor Sufriendo de amor Los bilbílicos cantan, suspirando el amor Y la pasión me mata, muchigua mi dolor Muchigua mi dolor Más presto ven palomba, más presto ven a mí Más presto tú mi alma, que yo me voy morir Que yo me voy morir La rosa enflorece, en el mes de mayo Mi alma s'escurece, sufriendo de amor Sufriendo de amor Sufriendo de amor La rose fleurit La rose fleurit au mois de mai, Mon âme s’obscurcit, souffrant d’amour Souffrant d’amour. Les rossignols chantent, soupirant d’amour, Et la passion me tue, ma douleur redouble Ma douleur redouble. Viens plus vite, ma colombe, Plus vite viens à moi, Plus vite toi mon âme, car je me sens mourir car je me sens mourir. La rose fleurit au mois de mai, Mon âme s’obscurcit, souffrant d’amour Souffrant d’amour. Souffrant d’amour.
Me gusta mucho, apasionada y hermosa música.
Mukemmel
Wow. Amazing voice, amazing band.
un orchestre et des musiciens hors pair bravo
Muito bom. Uma música carregada de sentimento.
Excelent song and performance, quite intense.
Finally the real deal!!!!!!!! ole!!!!!! the grand father flamenco
quelle voix extraordinaire et quel bonheur que tu m'apporte bravo ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, je t'adore
c'est majestueux je ne me lasse pas un voix de ténor que D te benisse
man they rock that version :)
oleeeeee
muito foda!
Oleeeee loke canta biennnn oleeees
Harika
digne d'un opéra de verdi merci ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
une autre version
ua-cam.com/video/z3KAn5Voi-g/v-deo.html
Ladino (Judéo-espagnol)
La Rosa Enflorece
Original translitteration
La rosa enflorece, en el mes de mayo
Mi alma s'escurece, sufriendo de amor
Sufriendo de amor
Los bilbílicos cantan, suspirando el amor
Y la pasión me mata, muchigua mi dolor
Muchigua mi dolor
Más presto ven palomba,
más presto ven a mí
Más presto tú mi alma, que yo me voy morir
Que yo me voy morir
La rosa enflorece, en el mes de mayo
Mi alma s'escurece, sufriendo de amor
Sufriendo de amor
Sufriendo de amor
La rose fleurit
La rose fleurit au mois de mai,
Mon âme s’obscurcit, souffrant d’amour
Souffrant d’amour.
Les rossignols chantent, soupirant d’amour,
Et la passion me tue, ma douleur redouble
Ma douleur redouble.
Viens plus vite, ma colombe,
Plus vite viens à moi,
Plus vite toi mon âme, car je me sens mourir
car je me sens
mourir.
La rose fleurit au mois de mai,
Mon âme s’obscurcit, souffrant d’amour
Souffrant d’amour.
Souffrant d’amour.
What are the lyrics to this song and what do they mean?
It's a sefardi song, los bilblicos
The lyrics and translation lyricstranslate.com/fr/los-bilbilicos-la-rosa-enflorece-nightingales-rose-blooms.html
The International Jewish Songbook, page 123