Mình lớn lên với cổ máy tính đầu bò to bự với con game SC1. Ngày đó mình học cấp 1 vốn tiếng anh chưa có, mình chỉ trải nghiệm game thông qa hình ảnh là chính. Mãi cho tới sau này khi SC2 ra thì mình mới cảm nhận dc hết bản hùng ca ấy. Tiếc là dự án SC ở thời điểm hiện tại đã dừng lại ở bản mở rộng Nova ( rất mong blizzard tiếp nối câu chuyện ). Hy vọng kênh làm tiếp 2 vers còn lại của SC2 để ae có cùng đam mê tuổi thơ có dịp dc sống lại ký ức hào hùng ấy ❤
20:10 Rip Field sẽ gây sát thương lên tất cả sinh vật không có lớp Plasma Shield bảo vệ. Nếu như quân Protoss bị mất Plasma Shield thì cũng sẽ bị rút máu như thường
cái câu cuối "It's okay, i gotcha" có nghĩa là " ông sao, anh có/đỡ đực em rồi" chứ không phải là "hiểu". Ít nhất trong hoàn cảnh đó thì dịch vậy mới đúng
Mình đồng ý với góp ý của bạn. Nhưng ko biết bạn có cảm nhận giống mình ko ?? Kênh dịch “anh hiểu mà”. Nghe cảm giác nó tình cảm dễ sợ, qả ending sặc mùi cơm tró mấy năm rồi xem vẫn ghiền 😊
Giờ có làm tiếp cũng hơi khó vì cơ bản là kerigan giờ thành tối thượng rồi, 2 phe còn lại đánh sao ăn được bầy Swarm của Kerigan nên có làm tiếp thì chỉ làm DLC mở tuyến phụ ra thôi
Mình lớn lên với cổ máy tính đầu bò to bự với con game SC1. Ngày đó mình học cấp 1 vốn tiếng anh chưa có, mình chỉ trải nghiệm game thông qa hình ảnh là chính. Mãi cho tới sau này khi SC2 ra thì mình mới cảm nhận dc hết bản hùng ca ấy. Tiếc là dự án SC ở thời điểm hiện tại đã dừng lại ở bản mở rộng Nova ( rất mong blizzard tiếp nối câu chuyện ). Hy vọng kênh làm tiếp 2 vers còn lại của SC2 để ae có cùng đam mê tuổi thơ có dịp dc sống lại ký ức hào hùng ấy ❤
20:10 Rip Field sẽ gây sát thương lên tất cả sinh vật không có lớp Plasma Shield bảo vệ.
Nếu như quân Protoss bị mất Plasma Shield thì cũng sẽ bị rút máu như thường
đợi mãi. ráng làm tiếp nha kênh. thanks.
Suy ra Overnmind mới là người hùng thực sự của vũ trụ hi sinh vì mục đích cao cả T.T
cái câu cuối "It's okay, i gotcha" có nghĩa là " ông sao, anh có/đỡ đực em rồi" chứ không phải là "hiểu". Ít nhất trong hoàn cảnh đó thì dịch vậy mới đúng
Mình đồng ý với góp ý của bạn. Nhưng ko biết bạn có cảm nhận giống mình ko ?? Kênh dịch “anh hiểu mà”. Nghe cảm giác nó tình cảm dễ sợ, qả ending sặc mùi cơm tró mấy năm rồi xem vẫn ghiền 😊
theo dõi video của bạn
tiếp đi ad, hay quá
phần tiếp đi ad , heart of the swarm
Không biết khẩu súng terran có đủ hạ space marrin ko nhỉ
chuyên về game và có mới và tên half life entropy zero 1 mới
Truoc kia choi dc game này sau 5 năm rùi giờ ko bit chơi trên app nào nữa, vi garena clans ko choi dc nữa rui
StarCraft rất hay mà sao ko một hãng phim nào làm phim người đóng
Hơi tiếc game ngừng r mong đến đoạn UED nhưng ko có nhỉ😂
game đến đoạn xử lý xong Amon là cơ bản hoàn thành tuyến truyện r, các phần phụ mở rộng sau đều có game đi cùng mà
@@DungNguyen-hk7rk phiên bản trở lại của UED cơ
@@LongHoang-mk7rv giờ mong Blizz làm tiếp cũng khó khi mà thất bại nhiều ở các dự án remake r. SC2 thì cộng đồng cũng giảm sút sau các vụ drama
Giờ có làm tiếp cũng hơi khó vì cơ bản là kerigan giờ thành tối thượng rồi, 2 phe còn lại đánh sao ăn được bầy Swarm của Kerigan nên có làm tiếp thì chỉ làm DLC mở tuyến phụ ra thôi
@@anthien421đợt vừa r vừa rộ lên tin bliz đang phát triển starcraft 3 r mà
Hay
Từ đó chúng ta có Jimmy vì lol bỏ anh em
Nhạc to quá
Phần sau của Wings of Liberty là phần gì nhỉ ?
wings of liberty => heart of the swarm => legacy of the void
Kênh nên tìm hiểu các từ tiếng Anh được phát âm như thế nào, cứ đọc linh tinh thề khó chịu vl