Paschal Kontakion in various languages part 2

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 вер 2024
  • Eastern Orthodox Christian hymn for Easter - Pascha, Resurrection of Jesus Christ. The 8th tone. Chanted in Abhasian, Czech, Finnish, Albanian, Ukrainian (there are small differences of the audio with the subtitles) Swahili, Indonesian, Japanese, Korean, Georgian.
    14. Kontakki (8. säv.) - Pääsiäinen
    Sinä, oi Kuolematon, menit tosin alas hautaan,
    mutta sinä myös helvetin voiman kukistit.
    Sinä, Kristus Jumala, nousit voittajana kuolleista,
    mirhantuojille sanoit: Iloitkaa.
    Apostoleillesi annoit rauhan
    ja langenneille ylösnousemisen.
    15. Shkurtorja - Pashkë
    Megjithëqë zbrite në varr, o i Pavdekshëm,
    po rrëzove fuqinë e Ferrit;
    dhe u ngjalle si fitimtar, o Krisht Perëndi,
    duke u thënë grave miraprurëse “Gëzohuni!"
    dhe apostujve të tu u dhurove paqen,
    Ti që u fal ngjalljen të rënëve.
    16. Кондак Пасхи
    Хоч і у гріб зійшов ти, Безсмертний,
    та адову зруйнував ти силу,
    і воскрес єси як переможець Христе Боже,
    жінкам мироносицям звістивши: Радуйтеся,
    і твоїм апостолам мир даруєш,
    падшим подаєш воскресення.
    17. Hata kama uliteremka kaburini, Ewe usiyekufa,
    ila ulishinda nguvu za Jehanamu;
    na ukafufuka kama mshindi, Ee Kristo Mungu wetu;
    na kuitana "Salamu" kwa wanawake wabeba mafuta,
    na kuwapa mitume Wako amani,
    Ee Bwana unayewapa walioanguka Ufufuo.
    21. ბრწყინვალე აღდგომა უფლისა ჩვენისა იესო ქრისტესი
    კონდაკი:
    დაღაცათუ ნებსით თვისით საფლავად შთახედ უკუდავო,
    არამედ ჯოჯოხეთისა იგი ძალი დაარღვიე და აღსდეგ ვითარცა მძლე,
    ქრისტე ღმერთო,
    ხოლო მენელსაცხებლეთა დედათა ხარებაჲ მიმადლე
    და მოციქულთა მშვიდობაჲ მიანიჭე,
    რომელმან დაცემულთა მიეც აღდგომაჲ.

КОМЕНТАРІ • 2