DBZKAI ES BRUTAL (IA)
Вставка
- Опубліковано 18 вер 2024
- Descargar canción:
drive.google.c...
Doy gracias a Akira Toriyama ya que sin él no existiría este tremendo goce supremo, y gracias a Selecta visión por hacer posible el doblaje castellano al z kai, simplemente un sueño hecho realidad, algo que jamás creía que fuera a ocurrir. Espero haberos transmitido algo de mi goce con este vídeo. Un saludo.
Para quien le interese, sí, me ha costado horrores editar el vídeo XD (sobre todo por los subtítulos)
El programa me crasheó unas 9 veces 💀
Ah, sí, y la letra la escribió mi padre lol
Redes:
Instagram:
/ muequetardo
Twitch
/ mueequeton
WTF HERMANO, se que esta hecho a modo de meme, pero esta buenisimo fuera de meme
Soy de Venezuela y debo que admitir que ya era hora de que hicieran un redoblaje a DBZ con su remake Z kai, y está bien superó al latino tal y como lo hicieron con DBS, 20/10 es mi calificación que le doy
en verdad el doblaje español si mejoro una banda
yo siendo de LATAM comparto toda mi emoción y felicidad por este doblaje legendario de DBZ Kai en España 🤩🤑👍🏻🇪🇦
pd: ¿esta rola por qué no está en spotify? ☹️
En la descripción tenéis un enlace para descargarla🗿👌
@@TheMuequeton lo del spotify lo decía por las risas 😅 pero gracias por la canción 😎🤟🏻🇪🇦
En efecto, es cine 🚬
Ostias, por fin llego nuestra redención, pero de igual manera me gusta el doblaje que hicieron alla en latam, OMG papus esto va a ser épico.
aguja dinamica :V
"lobezno" xD@@Genesis-cu2cz
Soy de México tienes toda la razón en efecto es demasiado cine
ONDA VITAL YA NO EXISTE Y ES KAMEHAMEHA!!!
Calla onda vital son gohanda guerreros del espacio
(broma, prefiero el castellano z kai que el latino Z)
Alguien debe espandir esto por las redes como la polvora y despúes lo explotamos
RIP Onda vital
dejando de lado la letra que esta bien el royo rockero esta de puta madre felicidades
Ya tengo tono de llamada.
Oye tío está súper guay
Ostias tío pero si te la has molado estáis súper guay
Q significa
@@Magic_wiliamQue es muy chulo, el ostias es una palabra que se usa para mostrar asombro, aunque tambien significa golpe, y tio es basicamente lo mismo que "wey"
Mira pongo el ☝️🤓 para que no se burlen de mi diciendome que no soporto la comedia y todo eso xd
Felicitaciones a mis panas españoles los felicito disfruten de dragón ball z Kai
Esta guapísimo 😎🔥
Demasiado buena la canción
WoW 😮
que temazo por dios
y pensar que está canción esta hecha por IA
Temazo uuuuuffff lo que hace la IA ❤
Debo admitir qe Kai en castellano suena genial, pero no significa qe superaron al Kai de LATAM, en su momento claro, fue criticado, pero a día de hoy Kai en LATAM es de lo mejor, la voz de Edson matus como Goku es una joya qe a día de hoy muchos piden ya sea como otro personaje de super o como remplazo de la voz de Mario Castañeda si es qe este ya no quiere o no puede doblar a Goku o si incluso por azares del destino este fallece, en fin, me gusto ver Kai en castellano, no como con z qe fue.. meh, pero z y Kai de latam son joyas inderrocables
Debo decirte compañero,pero dbzkai en latino es una cagada,aparte de conservar varias cagadas del latino de z,se añadieron varias más por el guión americano(aparte de la extrema censura),pero mucha gente(la comunidad de db en tiktok vaya)catalogan dbzkai latino como bueno por la voz q Goku y varios de los diálogos q tuvo en la batalla contra Freezer(q lo admito,esos diálogos son cine)
Espero que no te importe, pero he usado este temazo en un tiktok mío. Es que mi canal se centra en el Zkai castellano
Apruebo, pero sin exceso de goce 🗿
@@TheMuequeton Es solo el estribillo. Es en plan: un latino me dice onda vital
Yo:
Messirve messirve 🇪🇦🇪🇦🇪🇦
Seldion db despues de enterarse del doblaje de kai:
Que obra de arte
Sí lo es, gracias bro 🗿
El kame hame ha ya no existe ahora es onda vital, buena canción.
Me hizo acordar a la canción de fishler XDDD
TREMENDO 10/10
Advertencia, usted ha obtenido un nivel de exceso de goce demasiado elevado, le recomendamos detener su goce o recurrir a una licencia para gozar 🗿
Estaba en el baño y me encontré esta rola 🗿
Como se llama el estilo de musica?
Por cierto que chida rola
La letra la escribió mi padre xD
Akira tiene que tener p#.. así como Gohan
Latinos antes con Z Kai:🤢🤮
Españoles con Z Kai:🤑👌
( No trato de ofender)
@@luckillas2663 jajaja, lo mismo pensé yo
Soy Mexicano y debo decir que el doblaje latino de kai es bastante bueno lo que pasa es que la gente no estaba acostumbrada a un repentino, pero reconozco que el doblaje castellano es impresionante mejoraron mucho en calidad y traducción, mis respetos a españa
tecnica de la perforacion por luz infinita ya no existe y es kame kame ha
enserio los felicito y estoy feliz por ustedes -.- ahora quiten el titulo de A TODO GAS!!
No sigo esa saga, pero creo que lo quitaron hace muchos años ya. Ahora, en las últimas entregas ya tiene su título original
@@SuperTrayazo Solo es un titulo en las dos primeras pelis, a partir de la tercera aparecía como subtitulo y en las últimas ya ni aparece.
@@rapydub a no sabia eso xd
@@rapydub Al revés, solo apareció como subtítulo en las dos primeras películas. De la cuarta en adelante se removió el "a todo gas" quedando solo el título "Fast And Furious".
La tercera película es la única que se titula "A Todo Gas".
Dbz kai sólo tiene 167 capítulos pero dbz tiene 291
Y yo que espere los créditos para ver si salía este temazo
Ahora actualizo mi descripción para un enlace de la canción 🗿
Toma pibe drive.google.com/file/d/1i0s6XMGpTKLukh0X2mq5VPizlkGm8sXf/view?usp=drivesdk
@@TheMuequeton gracias pa
Creo que mereció la pena esperar tanto se acabaron las burlas a nuestro doblaje viva España 🇪🇸🇪🇸🇪🇸
Viva España ostia 🇪🇦🇪🇦🇪🇦
@@TheMuequeton bien dicho bro por cierto muy buena la canción
@@Kakarottopro600 Gracias bro 👊😎
Es parodia o la canción es original?
Está hecha con IA, mi padre escribió la letra xd
@@TheMuequeton en entonces es original?
@@rokiman2233sip
diganme donde puedo verlo de verdadnnos superaron
pregunta ¿ que es lo que esta hecho en ia?
como se llama la cancion
"Superamos al doblaje latino "
XD
Si mejoro mucho pero talvez hablé la nostalgia dentro de mi pero no creo que halla superado al latino creo que están en el mismo estatus
Por lo general la gente dice que el zkai en latino está muy mal hecho y que el z lo supera por mucho. En España es al revés, z es caca y zkai es god. Pero weno, cada uno tiene sus preferencias personales 🗿
@@TheMuequeton Lo que pasa con zkai en latino es que la gente se quejo de los actores de doblaje por no ser los mismos (aunque para mí se escuchaban genial aunque sigo prefiendo al elenco original) y también por su traducción que toma mucho de la versión gringa osea no ser una adaptación tan directa del japonés
@ElAmigoSpidey Aparte del polémico cambio de actores de doblaje y traducción sacada del doblaje gringo. Zkai en sí es malo al ser una versión incompleta del dbkai original ya que en zkai hay menos capítulos y el soundtrack es terrible y lo ponen de manera aleatoria quitando la gracia de las escenas (Aunque en la saga de buu se arreglaron algunas cosas).
@@Chapalelex a mí en final chapters no me gusta mucho la música más que nada por qué es la de súper y siento que desentona un montón XD
@@ElAmigoSpidey es por q DBS recicló algunos soundtracks de dbkai (aunque quedan mejor en super XD) pero el soundtrack de kai es mejor literalmente le hicieron una canción a las fuerzas Ginyu y a freezer mientras q en zkai usaron temas al azar haciéndolo quedar raro
A mi me da lastima que no admitan que el doblaje castellano superó al latino aun con DBS, si no hasta que sale Kai
Quizá pq casi ningún latino haya oído el doblaje español de DBS y les gusta molestar con la cagada de doblaje del DBZ
Aunque ¿qué hay de malo en el doblaje latino de DBS? Aparte de los openings no le veo nada malo y q hace el doblaje castellano q sea mejor q el latino? Ya q nunca he visto DBS con ese doblaje.
@@Chapalelex Algunas traducciones y actuaciones (eso ultimo es en mi opinión) por ejemplo a la tecnica de la teletransportación se le dice Shunkanido, el cual es el nombre verdadero, aunque un punto en contra del castellano es que a las senzu beans le llamaban judías magicas, tal vez arreglen eso en Kai jsjsjs
@@Chapalelex Me parece raro que en 10 años que llevamos con el doblaje decente haya gente que no ha escuchado ni siquiera una frase de algun personaje, y pues lo que segun yo lo hace mejor que el de Mexico es algunas traducciones, como por ejemplo que a la tecnica de la teletransportación se le diga Shunkanido el cual es el nombre original, y otros más resaltantes como Chi Chi, Vegeta, Super Saiyan, Kakarot etc. Los nombres que hay en latam estan mal te explico, Vegeta se pronuncia correctamente Vejeta o "Veyita" que es en japones, Chi Chi es el nombre verdadero y no Milk, lo de kakarot y super saiyan es por que en japón hay cosas propias del lenguaje nativo, como Jin de Super Saiyajin Kakarot"to", Piccoro etc.
𝗔𝗨𝗡𝗤𝗨𝗘 hay algun otro error como el de las semillas senzu que se le dice judías magicas (aunque en el doblaje latino le dicen semillas del ermitaño creo) , Gohan no se si es un error ya que aquí en España la h es muda por lo que se pronuncia Goan en vez de Gojan, y tambien está Ten Shin Han que lo pronuncian como ten sian, eso no se si es un error la verdad, lo mismo que con el Maestro Muten Roshi que es Muten Roi, eso tampoco se si es erroneo pero en fin. Tal vez con este nuevo doblaje de Kai arreglen eso y por cierto, no dije que el doblaje de Mexico sea malo, a mi me encanta las voces y otras cosas, solo estoy analizando ambos desde el respeto jajaja
@@Chapalelex Y perdón por tanto texto xd