Il venait davoir dix huit ans  18才の彼 越路吹雪

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 11

  • @yamaguchikaoru1092
    @yamaguchikaoru1092 Рік тому +8

    母がコーちゃんのファンでした。
    18の彼を聴いた時は、中学生の頃
    で、衝撃的でした。ふと聴きたく
    なり、年下の彼だったかなと検索
    していて、18の彼だと思い出し、
    聴いていてあの頃の母を思い出し
    いま、私がファンになりました。
    母は認知症になり、かなり進みま
    したが、面会の時に一緒に聴き母
    はとても嬉しそうで唄っていました。

  • @momokotoyokawa7133
    @momokotoyokawa7133 2 роки тому +6

    なんて温かい声. 心に染みる. 最後の私が聴いた越路のコンサートは中日劇場だった🎼.
    小さなバラの花束をステージから受け取って下さり握手した時には,細い手の人なのだ,と感じた記憶が今も消えていません🌹

  • @AzuBlock
    @AzuBlock 3 роки тому +9

    さっきラジオで聞いて脳天に電撃直撃。うろ覚えだった歌詞で検索してようやくたどり着いた

    • @kotobuqui194
      @kotobuqui194  3 роки тому +2

      「歳の開きなど」の原詩は「歳が彼の二倍だということ」なんですよ。

  • @東政治-m6d
    @東政治-m6d 2 роки тому +5

    こうちゃんの歌声は、
    最高です^ - ^

  • @alaingrasset2171
    @alaingrasset2171 3 роки тому +4

    La meilleure version la grande classe fubiki merci de cette superbe adaptation.

    • @alaingrasset2171
      @alaingrasset2171 3 роки тому +1

      Quelqu'un pourrait me renseigner si il ya beaucoup d'autres chansons adaptées par fubuki et sur quel site merci

  • @大場弘子
    @大場弘子 2 роки тому +5

    うまいね
    こうちゃん

  • @KayN61
    @KayN61 2 роки тому +4

    越路さんだけ同じ岩谷さんでも歌詞が違うんですよね

  • @克哉工藤
    @克哉工藤 3 роки тому +1

    ダリタのカバー。

    • @kotobuqui194
      @kotobuqui194  3 роки тому +3

      ダリダも日本語詩で歌ってるし、他の人も歌ってますが、詩はそれぞれ微妙に違っていても、全部 岩谷時子さんの詩であり、越路さんの詩が一番好きです。