Una cosa no me cuadra, de los 3 burgos más importantes de Pamplona, dos eran de origen franco y solo la Navarrería era de procedencia navarra. De hecho los dos primeros destruyeron la Navarrería en los enfrentamiento. Con el Privilegio de la Unión de 1423 con Carlos II el Noble dejaron de ser burgos independientes a ser una única ciudad. Por lo tanto, el grueso de la ciudad sería romancehablante, y dentro de la Navarrería las élites utilizarían el romance navarro. Por eso no creo que fuera el euskera mayoritario. Más que ahora, por supuesto, muy usual, pero la koiné sería alguna forma de romance.
Llama la atención que el romance navarro realmente era el castellano y que los navarros eran reacios a llamarlo castellano sorprende que en la zona romanzado tambien hubiera vascoparlantes. Lo del euskera estándar es llamativo Este libro nos deja ver que el euskera ha sido la lingua navarrorurum❤
el creador del reino de Castilla, Fernando Sanchez I, rey consorte de Leon y Conde de Castilla, hablaba euskera con los allegados y romance con los demas
El conde Fernán González fue el que se segregó del Reino de León, sobre el año 950, conde no rey, Castilla era minúsculo y agrupaba zonas que evidentemente se hablaba euskera, por el ello el dialecto castellano (precursor del español) adopto las únicas 5 vocales del euskera al contrario que el resto de dialectos latinos que tenían 8/10... y al ocupar la zona central peninsular es como el dialecto castellano se convirtió en idioma estándar por todo el norte peninsular, no vía conquista.
@@angelmendez6638 Yo creo mas bien, y hay varios linguistas que asi lo creen , que en torno al alto Ebro se hablan varias versiones del Latin Vulgar pronunciado con acentos parecidos a los de los indigenas que habia en torno al alto Ebro ( se aprendia de oidas no habia TV ni cole ni radios que unificaran acentos: celtiberos, Vardulos . Bascones y algun otro. Asi se formaron varios nucleos hablando latin vulgar en el "valle del alto Ebro", que poco a poco fueron convergiendo, y que inicialmente se llamaban "romances". Creo que fue Alfonso X el que decidió que esos romances en conjunto fueran llamados Castellano ( que inicialmente estaba formado por numerosas variedad de latin vulgar deganerado pero quefueron convergiendo quizas hasta el siglo XIX) . Es decir, no habia un idima "castellano puro" sino versiones degeneradas del latin vulgar que acabaron convergiendo cuando se difundio la escuela y la radio. Yo recuerdo que de niño oia en el supuesto lugar que mejor se habla el castellano, Valladolid, uar en el area rural un desagradable para mi variedad del tal castellano que consistia en que la vocal acentuada en realidad la alergaban , decía "¿cuando has veniiiido ? ¿que has comiiiido ? etc . Es decir, usted oye lo que hablaban en Burgos el año 1000 y se quedaría estupefacto ya que no entendera la mitad y le parecería un latin vulgar degenerado pesimamente pronunciado, no el idioma castellano que llamaos ahora pero lo bueno es que usted iba al sur de Navarra y a Aragon y la Rioja y encontraria que todos hablaban ese mismo extraño idioma mas o menos modificado: otra version degenerada pero proxima del latin vulgar : todas esas versiones degeneradas del latin vulgar dieron origne a lo que Alfonso X llamo Castellano por evolucion convergente , pero ya en 1600 o despues
@@angelmendez6638 cuando el conde de Castilla Fernando I ( hijo de SAncho III de Navarra, año 1000), lo que se hablaba era un latin vulgar degenerado, nada de castellano, creo que a las variedades de latin vulgar degenerado que se hablaba por el alto ebro lo llamaba "romance", no castellano , que entonces aun no existia . ESte fernando I heredo el titulo de Conde de Castilla, pero no Castilla ( Castella Vetula) que fue heredada por su hermano Garcia, rey de Pamplona, por lo que al final tuvieron una pequeña guerra por ver quien se quedaba con la "autentica Castilla, la Castella Vetula, unos valles que desaguan en el alto Ebro , situados junto a Alava, al norte del desfiladero de Pancorbo, en que hubo colonias romanas) . Para que todos sus hijos fueran reyes, el tal Fernando I declaró "reino" al Condado de Castilla y se lo dio en herencia a su hijo Sancho II ( el de Vellido Dolfos y Zamora). Al morir Sancho II asesinado, heredó el reino de Castilla su hermano el rey de Leon Alfonso VI, que a su vez, al morir asesinado Sancho Garces IV de Pamplona, hereda las provincias vascongadas ( dado que era nieto de Sancho III de Pamplona )
@@angelmendez6638, el romance castellano fue estandarizado y normativizado (como lo fueron también otras lenguas de otros estados) inicialmente por Nebrija, y fue expandido sobre todo por la fuerza de las armas y el poder creciente del imperio castellano, tanto en la Península Ibérica como en otras partes del mundo, sobre todo en América y Filipinas. Por lo tanto también via conquista.
Euskarazko edota euskararen gaineko dokumental edo saioren bat argitaratu ahala, berehala izango ditugu euskarofoboak eta baskofoboak beren gorrotoa eta ezjakintasuna isurtzen. UA-cam halakoez gainezka dago. Oso lan interesgarria Peio Monteanorena (bere beste hainbat bezala), eta oso bideo mamitsua. Biba zuek!
Orduan Nafarroan egiten zen euskara Bizkaian oso ezberdina zen, hain ezberdina ezen ia ezin zuten elkar ulertu, uste duzu denek euskaraz hitz egiten zutela baina tokiaren arabera, euskara oso ezberdina zen. beste leku bat.
El romance de Roma es rumance de Rumanía de dónde vinieron y venían los visigodos, ostrogodos...godos con los que se entendían con sus vecinos al otro lado del Rin en latín y de esa mezcla se engendró el castellano de los visigodos y el italiano de los ostrogodos, suevos vandalos alanos portugués y gallego....
El Vascuence, que es originario del norte de Navarra, y de parte francesa, actual aragon y ocitani.......tiene un parentesco ...... ineludible e indiscutible ( todo lo debil que quieran pero lo tiene) con el Iberico, mejor dicho las dustintas lenguas Ibericas. Y si bien no se ha podido todavia traducir nada del iberico a traves del vascuence, si se conocen sus sonidos y fonetica, sin duda en conexion con los dialectos vascuences . El Ibérico, las lenguas Ibericas, son tambien un GRAN MISTERIO SU ORIGEN, cosa que se dice poco, por no hablarse hoy en día ( solo queda el vascuence) y evidentemente es tambien una lengua NO INDOEUROPEA como el Vascuence.
@@AthThawra De castellano a uskera, no lo digo yo lo dice la ETB y los registros escritos de 1400 y 1500 q han quedado.( El castellano nació en Álava ) y se habló por toda esa zona hantes q en otros lugares de España como Madrid por ejemplo. Ya qda más q demostrado q los vascos eran los del norte de Aragón, por eso los actuales vascos siempre se llamaron Vascongados.
@@rubenno2184, ¿podrías concretar o especificar a qué registros te refieres? Los vascones ocupaban desde la desembocadura de los ríos Oria y Urumea hasta el río Bidasoa (parte oriental de Gipuzkoa, incluyendo la ciudad vasco-romana de Oiasso u Oiartzo, actual Irun) por el noroeste, hasta el Pirineo aragonés y el Val d'Aran o más allá, y bajando hasta Calahorra, Alfaro y Alagón (a unos 25 kms de Zaragoza capital). Eso de que "los actuales vascos SIEMPRE se llamaron Vascongados", es mentira. Además, "vascongado" significa "vascoparlante", no "vasconizado" y es un término que también se aplicaba a los navarros vascoparlantes, en contraste con los navarros romanzados o navarros romanceparlantes (los que hablaban la lengua navarro-aragonesa). A los vascos y a los vascoparlantes se los ha llamado de muchas maneras, y a veces con terminología un poco confusa, ya que se llamaba "vizcaino" a un navarro oriental (que por cierto, hay una comarca llamada Bizkaia no muy lejos de Sangüesa) igual que se le llamaba "vascongado" o "navarro de nación".
@@AthThawrapues donde tienen la documentación de los años 1400 y 1500, he visto varios documentales no me acuerdo si dicen donde se encuentra ( mirate el documental de Iñaki Perurena) como tenía los apellidos Sanz y Apote se los cambio al nombre de la Casa Perurena y como el hay más documentales de más gente, todos tenían apellidos en castellano se los cambian al nombre de la casa, y tumbas q han cogido del año 1100 hacia atras todos los apellidos en castellano no se habla Uskera en vascondas. Vascongado es que acogido el euskera al menos en mi pueblo.
@@rubenno2184 , no se quitaban los apellidos porque fueran castellanos (en algunos casos solo eran patronímicos) sino porque al casarse a una casa o caserío adaptaban el nombre de éste como propio, tuvieran o no en orígen apellido castellano o euskérico. Lo que dices de las tumbas no es cierto ya que hasta 1500 +/- la Iglesia no estableció los registros sacramentales y dudo mucho que los nobles nativos tuvieran todos apellidos castellanos. Si esa es la base sobre la que afirmas que en Álava, Bizkaia y Gipuzkoa no se hablaba euskera... Vascongado antaño se le decía a la persona vascoparlante, y en una época también se usaba el término "vizcaino" como sinónimo de vascoparlante, tanto en la actual CAV como en la C.F. de Navarra.
@@luisasensio3011 Se refiere al nombre de la lengua y lleva toda la razón...fue el nazi de Sabino Arana el que se sacó de la manga lo del "euskera"...además el Vasco o vascuence para nada tiene miles de años,para empezar no es originario del lado sur de los Pirineos si no más bien del otro lado de la frontera,concretamente de Aquitania y ese fue siempre su verdadero nombre(aquitano antiguo),jamás se habló en territorio de la actual Navarra ni en el del actual "Euskadi"(otro nombre inventado)hasta después de la caída del imperio romano y no queda la menor duda de que cruzó los Pirineos debido a una oleada migratoria proveniente de Aquitania...éstos antiguos aquitanos se terminaron mezclando con la población autóctona vascona de origen celta(como el resto de poblaciones de toda la parte norte de la península ibérica) y así fue como se empezó a hablar ésta lengua,sobre la cual y gracias a manipular sobre ella se ha fabulado,mentido y lo peor y más trágico se ha asesinado tanto por parte de gentuza supremacista de la calaña de Sabino Arana. Ya no queda ningún historiador ni lingüista mínimamente serio que asegure que la lengua vasca(antiguo aquitano)sea originaria del lado sur de los Pirineos...hasta la mismísima televisión vasca dedicó un programa hablando sobre ello.
Cuando uno escucha las jotas navarras , las canciones de San Fermín, los dichos populares, etc... uno sabe perfectamente cual es la lengua de Navarra, la de su presente y la de su cotidianeidad. Hay navarros que odian Navarra tal cual es, y pretenden hacernos creer que la verdadera Navarra es aquella que hace siglos que no existe. Por muchos que mintais, el " Pobre de mí" y "Las vacas del pueblo" dicen la única verdad.
@@enecco.aritza su ignorancia y fantasías le hace cometer un grave error, en aquel momento en el reino de Nájera-Pamplona lingua navarrorum no se refiere a los naturales del reino de Navarra como gentilicio y apelativo, pues este topónimo todavía no era el oficial, los navarrorum eran los campesinos de las navas, los rústicos, y a saber que lengua era realmente la de estos en aquel momento y a cual se refería, ni hay pruebas, luego ya se denominó como reino de Navarra y a todos sus naturales como navarros, independientemente que estos fueran de lengua navarro-aragonés, vascuence, occitano, castellano o árabe. Luego ya el Fuero general de Navarra del siglo XIII habla de lengua navarra refiriéndose a la escrita en dichos fueros, al romance navarro-aragonés, luego Carlos III de Evreux igualmente habla de la lengua navarra refiriéndose obviamente a este romance oficial del reino y al escrito en la cancillería. Imagino que por su desconocimiento no sabrá que en ciudades como Pamplona dos de sus tres burgos eran de habla occitana, ciudades del camino de Santiago como Estella o Puente la Reina eran exclusivamente de lengua occitana, las élites más la inmensa mayoría de la población urbana eran de habla navarro-aragonés, y ya desde Olite hasta Fitero exclusivamente de habla navarro-aragonés, este navarro-aragonés era muy similar a la modalidad del castellano, ambos convergieron en el siglo XV formando el español del renacimiento. Gracias pues
@@nachopichu6594 ? A q viene toda esta vomitona de letras? Anda y ve a darte una vuelta,,,la totalidad toponimica navarra es Euskerika. Ve hacerte pajas mentales a otro lau,aton
Vasco, vasco, vasco, vasco. Desde siempre . Sabino invento la palabra euskera y era politico y muy malo ni sociólogo ni historiador ni nada para cambiar el nombre a un idioma.
Exacto...fue el nazi de Sabino Arana el que se sacó de la manga lo del "euskera"...además el Vasco o vascuence para nada tiene miles de años,para empezar no es originario del lado sur de los Pirineos si no más bien del otro lado de la frontera,concretamente de Aquitania y ese fue siempre su verdadero nombre(aquitano antiguo),jamás se habló en territorio de la actual Navarra ni en el del actual "Euskadi"(otro nombre inventado)hasta después de la caída del imperio romano y no queda la menor duda de que cruzó los Pirineos debido a una oleada migratoria proveniente de Aquitania...éstos antiguos aquitanos se terminaron mezclando con la población autóctona vascona de origen celta(como el resto de poblaciones de toda la parte norte de la península ibérica) y así fue como se empezó a hablar ésta lengua,sobre la cual y gracias a manipular sobre ella se ha fabulado,mentido y lo peor y más trágico se ha asesinado tanto por parte de gentuza supremacista de la calaña de Sabino Arana. Ya no queda ningún historiador ni lingüista mínimamente serio que asegure que la lengua vasca(antiguo aquitano)sea originaria del lado sur de los Pirineos...hasta la mismísima televisión vasca dedicó un programa hablando sobre ello.
@@Pascual123, los vascones no eran las únicas tribus vascas que hablaban euskara, y no estaban solamente en la "navarra" (sic) a la que tú te refieres. Habitaban desde la desembocadura de los ríos Oria y Urumea hasta el Bidasoa, en lo que a la actual Gipuzkoa se refiere, en la parte guipuzcoana del Valle del Leitzaran, en partes del Este de Álava, nordeste de la actual Rioja y de Soria, toda la actual comunidad foral navarra y gran parte del noroeste y norte de Aragón. No te guíes por mapas actuales ni por simplismos y reduccionismos interesados a la hora de interpretar el pasado.
Ok Nadie sabe quien y donde se hablaba el vasco. Puede que este muy unido al ibero y seguro que al aquitano. Pero los vascones los situó roma bien como a los vardulos, caristios, austrigones y berones. Que lengua hablaban ????? Lo que es cierto es que en las guerras con el califato los navarros muchos se dirigieron a lo que llamaron vascongadas.
no pide perdón, dice que lamenta no poder dar la charla en euskera, que le gustaría, pero que no tiene nivel suficiente, dice que en la próxima lo intentará. es muy diferente
@@TheMariepi3 las diferencias entre batua y nafarrera es pequeña, cambia mas entre zonas rurales y ciudades, que en los pueblos se usan verbos distintos, se usa mas hika o hitano y ciudades el zuka, y diferentes verbos troncales, y diferente vocabulario, p. ej. uno de ciudad tenderá mas a usar la palabra azada y uno de pueblo conservará aitzurra, porque la usa, cada uno en su euskera. el navarro de 1910 y el batua es muy similar, pero el batua en su totalidad, con version hika que se usaba y se usa en los pueblos. en la ikastola se aprende zuka, que es mas formal, pero diferencias entre navarro y batua pocas, mas diferencias con vizcaino y roncalés, yo me entiendo con la gente de varios euskeras y te entiendes aunque no hables igual
@@mikellopez5041 he oido que el Batua lo diseño Luis Michelena ( catedratico o director de la catedra de Vascuence Llarramendi de la universidad de Salamanca) a partir del euskera que él conocia que es el que se hablaba en Renteria, al que añadio, como un guiño a la union de todo el "pais vasco" la propuesta de un tal Federico Krutwig de crear un euskera basado en el euskera en que se escribio la Biblia, como ocurrio en Alemania con la biblia de Lutero, que era el Labortano hablado en el siglo XV, al que se tradujo la Biblia. Tambien he oido que hay cierta semajanza entre el guipuzcoano y el o los navarro o navarros e incluso quizas con el Labortano . En mi opinion si la creacion del Batua tenia un fin politico : " un Estado ha de tener una sola lengua " , fue buena idea, pero si su mision es cultural , conservar el o los euskeras , es mala idea, ya que te cargas los autenticos euskeras, lo correcto quizas debio ser haberse enseñado en cada "region" su idioma "pulido", algo asi como en Guipuzcoa enseñar el "guipuzcoano unificado", en Vizcaya el "Vizcaino unificao" y similar en Navarra y Labort, y eso si, ya hablando el propio aprender los otros. En mi opinion ocurre que con los "idiomas unificados" son captados como artificiales y no se emplean ya que el que lo va a usar capta como que esta haciendo teatro, como si dos burgaleses se pusieran a hablar entre ellos en frances para darselas de finos. Pero por supuesto, que exijan a todo aquel que aspire a cobrar un sueldo "publico" el que hable fluidamente el batua y sino que se joda .
@@TheMariepi3el batua se fundamentó en navarro y guipuzcoano, como se puede ver si comparamos textos. a mi no me exigen hablar euskera, me exigen castellanp y no dramatizo, y tampoco es un derecho cobrar un sueldo publico, si quieres un puesto, te preparas y no lloriquees.
Una cosa no me cuadra, de los 3 burgos más importantes de Pamplona, dos eran de origen franco y solo la Navarrería era de procedencia navarra. De hecho los dos primeros destruyeron la Navarrería en los enfrentamiento. Con el Privilegio de la Unión de 1423 con Carlos II el Noble dejaron de ser burgos independientes a ser una única ciudad. Por lo tanto, el grueso de la ciudad sería romancehablante, y dentro de la Navarrería las élites utilizarían el romance navarro. Por eso no creo que fuera el euskera mayoritario. Más que ahora, por supuesto, muy usual, pero la koiné sería alguna forma de romance.
Muy interesante la conferencia. Para escuchar sin prejuicios.
Llama la atención que el romance navarro realmente era el castellano y que los navarros eran reacios a llamarlo castellano sorprende que en la zona romanzado tambien hubiera vascoparlantes. Lo del euskera estándar es llamativo
Este libro nos deja ver que el euskera ha sido la lingua navarrorurum❤
El Román Paladino en las ciudades y el Euskera en las aldeas, así desde hace 2000 años en el País Vasco y Navarra.
el creador del reino de Castilla, Fernando Sanchez I, rey consorte de Leon y Conde de Castilla, hablaba euskera con los allegados y romance con los demas
Interesante anecdota ¿de donde sale esa afirmación?
El conde Fernán González fue el que se segregó del Reino de León, sobre el año 950, conde no rey, Castilla era minúsculo y agrupaba zonas que evidentemente se hablaba euskera, por el ello el dialecto castellano (precursor del español) adopto las únicas 5 vocales del euskera al contrario que el resto de dialectos latinos que tenían 8/10... y al ocupar la zona central peninsular es como el dialecto castellano se convirtió en idioma estándar por todo el norte peninsular, no vía conquista.
@@angelmendez6638 Yo creo mas bien, y hay varios linguistas que asi lo creen , que en torno al alto Ebro se hablan varias versiones del Latin Vulgar pronunciado con acentos parecidos a los de los indigenas que habia en torno al alto Ebro ( se aprendia de oidas no habia TV ni cole ni radios que unificaran acentos: celtiberos, Vardulos . Bascones y algun otro. Asi se formaron varios nucleos hablando latin vulgar en el "valle del alto Ebro", que poco a poco fueron convergiendo, y que inicialmente se llamaban "romances". Creo que fue Alfonso X el que decidió que esos romances en conjunto fueran llamados Castellano ( que inicialmente estaba formado por numerosas variedad de latin vulgar deganerado pero quefueron convergiendo quizas hasta el siglo XIX) . Es decir, no habia un idima "castellano puro" sino versiones degeneradas del latin vulgar que acabaron convergiendo cuando se difundio la escuela y la radio. Yo recuerdo que de niño oia en el supuesto lugar que mejor se habla el castellano, Valladolid, uar en el area rural un desagradable para mi variedad del tal castellano que consistia en que la vocal acentuada en realidad la alergaban , decía "¿cuando has veniiiido ? ¿que has comiiiido ? etc . Es decir, usted oye lo que hablaban en Burgos el año 1000 y se quedaría estupefacto ya que no entendera la mitad y le parecería un latin vulgar degenerado pesimamente pronunciado, no el idioma castellano que llamaos ahora pero lo bueno es que usted iba al sur de Navarra y a Aragon y la Rioja y encontraria que todos hablaban ese mismo extraño idioma mas o menos modificado: otra version degenerada pero proxima del latin vulgar : todas esas versiones degeneradas del latin vulgar dieron origne a lo que Alfonso X llamo Castellano por evolucion convergente , pero ya en 1600 o despues
@@angelmendez6638 cuando el conde de Castilla Fernando I ( hijo de SAncho III de Navarra, año 1000), lo que se hablaba era un latin vulgar degenerado, nada de castellano, creo que a las variedades de latin vulgar degenerado que se hablaba por el alto ebro lo llamaba "romance", no castellano , que entonces aun no existia . ESte fernando I heredo el titulo de Conde de Castilla, pero no Castilla ( Castella Vetula) que fue heredada por su hermano Garcia, rey de Pamplona, por lo que al final tuvieron una pequeña guerra por ver quien se quedaba con la "autentica Castilla, la Castella Vetula, unos valles que desaguan en el alto Ebro , situados junto a Alava, al norte del desfiladero de Pancorbo, en que hubo colonias romanas) . Para que todos sus hijos fueran reyes, el tal Fernando I declaró "reino" al Condado de Castilla y se lo dio en herencia a su hijo Sancho II ( el de Vellido Dolfos y Zamora). Al morir Sancho II asesinado, heredó el reino de Castilla su hermano el rey de Leon Alfonso VI, que a su vez, al morir asesinado Sancho Garces IV de Pamplona, hereda las provincias vascongadas ( dado que era nieto de Sancho III de Pamplona )
@@angelmendez6638, el romance castellano fue estandarizado y normativizado (como lo fueron también otras lenguas de otros estados) inicialmente por Nebrija, y fue expandido sobre todo por la fuerza de las armas y el poder creciente del imperio castellano, tanto en la Península Ibérica como en otras partes del mundo, sobre todo en América y Filipinas. Por lo tanto también via conquista.
Euskarazko edota euskararen gaineko dokumental edo saioren bat argitaratu ahala, berehala izango ditugu euskarofoboak eta baskofoboak beren gorrotoa eta ezjakintasuna isurtzen. UA-cam halakoez gainezka dago.
Oso lan interesgarria Peio Monteanorena (bere beste hainbat bezala), eta oso bideo mamitsua. Biba zuek!
Orduan Nafarroan egiten zen euskara Bizkaian oso ezberdina zen, hain ezberdina ezen ia ezin zuten elkar ulertu, uste duzu denek euskaraz hitz egiten zutela baina tokiaren arabera, euskara oso ezberdina zen. beste leku bat.
El romance de Roma es rumance de Rumanía de dónde vinieron y venían los visigodos, ostrogodos...godos con los que se entendían con sus vecinos al otro lado del Rin en latín y de esa mezcla se engendró el castellano de los visigodos y el italiano de los ostrogodos, suevos vandalos alanos portugués y gallego....
El Vascuence, que es originario del norte de Navarra, y de parte francesa, actual aragon y ocitani.......tiene un parentesco ...... ineludible e indiscutible ( todo lo debil que quieran pero lo tiene) con el Iberico, mejor dicho las dustintas lenguas Ibericas. Y si bien no se ha podido todavia traducir nada del iberico a traves del vascuence, si se conocen sus sonidos y fonetica, sin duda en conexion con los dialectos vascuences .
El Ibérico, las lenguas Ibericas, son tambien un GRAN MISTERIO SU ORIGEN, cosa que se dice poco, por no hablarse hoy en día ( solo queda el vascuence) y evidentemente es tambien una lengua NO INDOEUROPEA como el Vascuence.
Creo q hay bastantes complejos, no explica cómo los apellidos se cambian de Castellano a Euskera sobre 1400 a 1600.
Querrás decir al revés, de euskera a castellano, cosa que sucedió en bastantes lugares del territorio vasconavarro.
@@AthThawra De castellano a uskera, no lo digo yo lo dice la ETB y los registros escritos de 1400 y 1500 q han quedado.( El castellano nació en Álava ) y se habló por toda esa zona hantes q en otros lugares de España como Madrid por ejemplo. Ya qda más q demostrado q los vascos eran los del norte de Aragón, por eso los actuales vascos siempre se llamaron Vascongados.
@@rubenno2184, ¿podrías concretar o especificar a qué registros te refieres?
Los vascones ocupaban desde la desembocadura de los ríos Oria y Urumea hasta el río Bidasoa (parte oriental de Gipuzkoa, incluyendo la ciudad vasco-romana de Oiasso u Oiartzo, actual Irun) por el noroeste, hasta el Pirineo aragonés y el Val d'Aran o más allá, y bajando hasta Calahorra, Alfaro y Alagón (a unos 25 kms de Zaragoza capital).
Eso de que "los actuales vascos SIEMPRE se llamaron Vascongados", es mentira. Además, "vascongado" significa "vascoparlante", no "vasconizado" y es un término que también se aplicaba a los navarros vascoparlantes, en contraste con los navarros romanzados o navarros romanceparlantes (los que hablaban la lengua navarro-aragonesa).
A los vascos y a los vascoparlantes se los ha llamado de muchas maneras, y a veces con terminología un poco confusa, ya que se llamaba "vizcaino" a un navarro oriental (que por cierto, hay una comarca llamada Bizkaia no muy lejos de Sangüesa) igual que se le llamaba "vascongado" o "navarro de nación".
@@AthThawrapues donde tienen la documentación de los años 1400 y 1500, he visto varios documentales no me acuerdo si dicen donde se encuentra ( mirate el documental de Iñaki Perurena) como tenía los apellidos Sanz y Apote se los cambio al nombre de la Casa Perurena y como el hay más documentales de más gente, todos tenían apellidos en castellano se los cambian al nombre de la casa, y tumbas q han cogido del año 1100 hacia atras todos los apellidos en castellano no se habla Uskera en vascondas. Vascongado es que acogido el euskera al menos en mi pueblo.
@@rubenno2184 , no se quitaban los apellidos porque fueran castellanos (en algunos casos solo eran patronímicos) sino porque al casarse a una casa o caserío adaptaban el nombre de éste como propio, tuvieran o no en orígen apellido castellano o euskérico. Lo que dices de las tumbas no es cierto ya que hasta 1500 +/- la Iglesia no estableció los registros sacramentales y dudo mucho que los nobles nativos tuvieran todos apellidos castellanos. Si esa es la base sobre la que afirmas que en Álava, Bizkaia y Gipuzkoa no se hablaba euskera...
Vascongado antaño se le decía a la persona vascoparlante, y en una época también se usaba el término "vizcaino" como sinónimo de vascoparlante, tanto en la actual CAV como en la C.F. de Navarra.
Desde el castellano:
PAMPL ONA
TARRAG. ONA
GER. ONA
BAR CEL ONA
NARB ONA
SANT OÑA
Creo que es “Ribera Navarra”, no con “v”
rivera o Ribera?. enfin
En navarra decian vascuens
Moito interesante a palestra. Resulta curioso o recente da castelanización de parte de Nafarroa. Un saúdo desde a Galiza. :-)
La tía i yo me uyu un Its y
Pepiño, ¿ Otro supremacista aldeano de caserío cabrero ?
Cuando salgas de tu pedanía cerril, hablarás en CRISTIANO para que te entienda, sin duda.
@@TheMariepi3 y
@@TheMariepi3 no estás muy bien parece. Agur chalado.
@@TheMariepi3 Qué buena respuesta qué le has dado al cretino del """y""".
lo de que la mayoría de los hablan euskera suena a risa, solo hay que pasar allí un día pare verlo
Euskera es un invento de Sabino Arana.
Como se puede hablar partiendo de un error tan grande.
Claro Sabino tiene miles de años joder lo que duran los vascos.
@@luisasensio3011 Se refiere al nombre de la lengua y lleva toda la razón...fue el nazi de Sabino Arana el que se sacó de la manga lo del "euskera"...además el Vasco o vascuence para nada tiene miles de años,para empezar no es originario del lado sur de los Pirineos si no más bien del otro lado de la frontera,concretamente de Aquitania y ese fue siempre su verdadero nombre(aquitano antiguo),jamás se habló en territorio de la actual Navarra ni en el del actual "Euskadi"(otro nombre inventado)hasta después de la caída del imperio romano y no queda la menor duda de que cruzó los Pirineos debido a una oleada migratoria proveniente de Aquitania...éstos antiguos aquitanos se terminaron mezclando con la población autóctona vascona de origen celta(como el resto de poblaciones de toda la parte norte de la península ibérica) y así fue como se empezó a hablar ésta lengua,sobre la cual y gracias a manipular sobre ella se ha fabulado,mentido y lo peor y más trágico se ha asesinado tanto por parte de gentuza supremacista de la calaña de Sabino Arana.
Ya no queda ningún historiador ni lingüista mínimamente serio que asegure que la lengua vasca(antiguo aquitano)sea originaria del lado sur de los Pirineos...hasta la mismísima televisión vasca dedicó un programa hablando sobre ello.
@@sacroarte6462 como os jode. Asta siempre enterao y no se hablaba en Navarra no.
Cateto
@@mulasturies Que gente los españoles, te llama cateto el tonto de la aldea.
Cuando uno escucha las jotas navarras , las canciones de San Fermín, los dichos populares, etc... uno sabe perfectamente cual es la lengua de Navarra, la de su presente y la de su cotidianeidad. Hay navarros que odian Navarra tal cual es, y pretenden hacernos creer que la verdadera Navarra es aquella que hace siglos que no existe. Por muchos que mintais, el " Pobre de mí" y "Las vacas del pueblo" dicen la única verdad.
Navarro es quien habla lingua navarrorum, los demás sois todos forasteros
@@enecco.aritza su ignorancia y fantasías le hace cometer un grave error, en aquel momento en el reino de Nájera-Pamplona lingua navarrorum no se refiere a los naturales del reino de Navarra como gentilicio y apelativo, pues este topónimo todavía no era el oficial, los navarrorum eran los campesinos de las navas, los rústicos, y a saber que lengua era realmente la de estos en aquel momento y a cual se refería, ni hay pruebas, luego ya se denominó como reino de Navarra y a todos sus naturales como navarros, independientemente que estos fueran de lengua navarro-aragonés, vascuence, occitano, castellano o árabe. Luego ya el Fuero general de Navarra del siglo XIII habla de lengua navarra refiriéndose a la escrita en dichos fueros, al romance navarro-aragonés, luego Carlos III de Evreux igualmente habla de la lengua navarra refiriéndose obviamente a este romance oficial del reino y al escrito en la cancillería. Imagino que por su desconocimiento no sabrá que en ciudades como Pamplona dos de sus tres burgos eran de habla occitana, ciudades del camino de Santiago como Estella o Puente la Reina eran exclusivamente de lengua occitana, las élites más la inmensa mayoría de la población urbana eran de habla navarro-aragonés, y ya desde Olite hasta Fitero exclusivamente de habla navarro-aragonés, este navarro-aragonés era muy similar a la modalidad del castellano, ambos convergieron en el siglo XV formando el español del renacimiento. Gracias pues
@@nachopichu6594 ? A q viene toda esta vomitona de letras? Anda y ve a darte una vuelta,,,la totalidad toponimica navarra es Euskerika.
Ve hacerte pajas mentales a otro lau,aton
@@enecco.aritza delirios mitológicos de ensoñaciones etnocéntricas
@@nachopichu6594 coge un libro y empieza a leer, y depues ( mas tarde)coge un mapa y entenderás mi mensaje
Vasco, vasco, vasco, vasco. Desde siempre . Sabino invento la palabra euskera y era politico y muy malo ni sociólogo ni historiador ni nada para cambiar el nombre a un idioma.
Lo podrían llamar navarro que seria lo mas correcto ya que los Vascones estaban en navarra y no en el actual pais vasco.
Exacto...fue el nazi de Sabino Arana el que se sacó de la manga lo del "euskera"...además el Vasco o vascuence para nada tiene miles de años,para empezar no es originario del lado sur de los Pirineos si no más bien del otro lado de la frontera,concretamente de Aquitania y ese fue siempre su verdadero nombre(aquitano antiguo),jamás se habló en territorio de la actual Navarra ni en el del actual "Euskadi"(otro nombre inventado)hasta después de la caída del imperio romano y no queda la menor duda de que cruzó los Pirineos debido a una oleada migratoria proveniente de Aquitania...éstos antiguos aquitanos se terminaron mezclando con la población autóctona vascona de origen celta(como el resto de poblaciones de toda la parte norte de la península ibérica) y así fue como se empezó a hablar ésta lengua,sobre la cual y gracias a manipular sobre ella se ha fabulado,mentido y lo peor y más trágico se ha asesinado tanto por parte de gentuza supremacista de la calaña de Sabino Arana.
Ya no queda ningún historiador ni lingüista mínimamente serio que asegure que la lengua vasca(antiguo aquitano)sea originaria del lado sur de los Pirineos...hasta la mismísima televisión vasca dedicó un programa hablando sobre ello.
Sabino Arana inventó la palabra 'Euzkadi', las palabras Euskara, Uskara y Euskal Herria existen de mucho antes, paleto.
@@Pascual123, los vascones no eran las únicas tribus vascas que hablaban euskara, y no estaban solamente en la "navarra" (sic) a la que tú te refieres. Habitaban desde la desembocadura de los ríos Oria y Urumea hasta el Bidasoa, en lo que a la actual Gipuzkoa se refiere, en la parte guipuzcoana del Valle del Leitzaran, en partes del Este de Álava, nordeste de la actual Rioja y de Soria, toda la actual comunidad foral navarra y gran parte del noroeste y norte de Aragón. No te guíes por mapas actuales ni por simplismos y reduccionismos interesados a la hora de interpretar el pasado.
Ok
Nadie sabe quien y donde se hablaba el vasco.
Puede que este muy unido al ibero y seguro que al aquitano.
Pero los vascones los situó roma bien como a los vardulos, caristios, austrigones y berones.
Que lengua hablaban ?????
Lo que es cierto es que en las guerras con el califato los navarros muchos se dirigieron a lo que llamaron vascongadas.
😂 qué hay de mi paguita
Pide perdón por hablar en su lengua, la lengua de la mayoría de los navarros y que hunde sus raíces en la génesis de Navarra, hasta ahí.
no pide perdón, dice que lamenta no poder dar la charla en euskera, que le gustaría, pero que no tiene nivel suficiente, dice que en la próxima lo intentará. es muy diferente
@@mikellopez5041 pero que sea en euskera navarro, no en ese falso euskera llamado Batua
@@TheMariepi3 las diferencias entre batua y nafarrera es pequeña, cambia mas entre zonas rurales y ciudades, que en los pueblos se usan verbos distintos, se usa mas hika o hitano y ciudades el zuka, y diferentes verbos troncales, y diferente vocabulario, p. ej. uno de ciudad tenderá mas a usar la palabra azada y uno de pueblo conservará aitzurra, porque la usa, cada uno en su euskera. el navarro de 1910 y el batua es muy similar, pero el batua en su totalidad, con version hika que se usaba y se usa en los pueblos. en la ikastola se aprende zuka, que es mas formal, pero diferencias entre navarro y batua pocas, mas diferencias con vizcaino y roncalés, yo me entiendo con la gente de varios euskeras y te entiendes aunque no hables igual
@@mikellopez5041 he oido que el Batua lo diseño Luis Michelena ( catedratico o director de la catedra de Vascuence Llarramendi de la universidad de Salamanca) a partir del euskera que él conocia que es el que se hablaba en Renteria, al que añadio, como un guiño a la union de todo el "pais vasco" la propuesta de un tal Federico Krutwig de crear un euskera basado en el euskera en que se escribio la Biblia, como ocurrio en Alemania con la biblia de Lutero, que era el Labortano hablado en el siglo XV, al que se tradujo la Biblia. Tambien he oido que hay cierta semajanza entre el guipuzcoano y el o los navarro o navarros e incluso quizas con el Labortano . En mi opinion si la creacion del Batua tenia un fin politico : " un Estado ha de tener una sola lengua " , fue buena idea, pero si su mision es cultural , conservar el o los euskeras , es mala idea, ya que te cargas los autenticos euskeras, lo correcto quizas debio ser haberse enseñado en cada "region" su idioma "pulido", algo asi como en Guipuzcoa enseñar el "guipuzcoano unificado", en Vizcaya el "Vizcaino unificao" y similar en Navarra y Labort, y eso si, ya hablando el propio aprender los otros. En mi opinion ocurre que con los "idiomas unificados" son captados como artificiales y no se emplean ya que el que lo va a usar capta como que esta haciendo teatro, como si dos burgaleses se pusieran a hablar entre ellos en frances para darselas de finos.
Pero por supuesto, que exijan a todo aquel que aspire a cobrar un sueldo "publico" el que hable fluidamente el batua y sino que se joda .
@@TheMariepi3el batua se fundamentó en navarro y guipuzcoano, como se puede ver si comparamos textos. a mi no me exigen hablar euskera, me exigen castellanp y no dramatizo, y tampoco es un derecho cobrar un sueldo publico, si quieres un puesto, te preparas y no lloriquees.
Qué pesados Yo soy de Vallecas Qué reivindicó el cheli para idioma oficial de la ONU
Y ke le importa a una persona de vallecas este tema que ni te va ni te viene. Pesado tu la ostia.
@@luisasensio3011 y a ti que te importa lo que le importa a un de vallecas. Fisgon