Great joke. But in those christian times the masonic liberal concept of property doesn't exist. They gave al the glory to GOD in the name of Jesuschrist Our Almighty Lord.
It does though, you might not find it in small parish Churches though but if you go to Mass in a Cathedral you'll definitely experience a service filled with beautiful music.
Now imagine, If the lyrics facing much the language that you speaks, the Galaico is te base of the Portuguese my mother language, 800 years Ago and much similar
Maravillosa música que forma parte de nuestro legado y nuestras raíces cristianas. Tiene una sencillez y limpieza que la hacen auténtica. Lástima que no podamos más que hacer una recreación más o menos aproximada de lo que nuestros ancestros realmente tocaban en aquellos días.
Nunca podrá ser suficientemente exaltada, bendecida, alabada y agradecida esta Gran Señora y Madre y Reina. Nunca, Jamás nos cansaremos de buscar nuevas formas de agradecerle cuanto por nos hizo!!! Como dice San Bernardo: de Maria nunquam satis! De María nunca se dice lo suficiente! Sea por siempre bendita y amada la Virgen Reina Coronada y Gloriosa!
@A F Isso nem é cultura portuguesa, kkkkkkk. O rei Afonso X nem português era, ele era espanhol de Toledo, e a mulher nem fala com uma portuguesa, embora seja uma música da Espanha, ela fala mais como uma brasileira do nordeste ou do sul. huahuah
@A F A F Olha, portuga. Portugal só nasceu depois que ficou independente do reino de León. O rei que aí da música nasceu em Toledo ( que é no MEIO da Espanha e fica a 200 quilômetros de Portugal). Rei Afonso era rei de León e de Castilla (Norte e centro da Espanha) Então que mania é essa de português querer se achar o espanhol? Haha
@A F O próprio Marques de Pombal tinha uma política de fazer colono ter filhos com colonizados pra povoamento e colonização da Amazônia de maneira mais eficaz, isto é, o cruzamento de português com índia estava rolando adoidado aqui, e com aval da Metrópole. Agora vamos aos números, segundo uma pesquisa genética, cerca de metade dos brasileiros tem influência racial portuguesa, mas em uma estimativa recente, certa de 25% dos brasileiros poderiam conseguir a cidadania PORTUGUESA. 25% do Brasil é mais de 40 milhões de pessoas (4 vezes o número de habitantes de Portugal), esse pessoal todo tem pelo menos avós, bisavós portugueses, quando não são os pais portugueses, mas aqui mora todo mundo: milhões de descendentes de alemães, japoneses (maior comunidade fora do Japão), italianos, espanhóis e etc. Em Portugal somos cerca de 150 mil pessoas hoje, e a maioria está vivendo legalmente em Portugal. Eu não moro em Portugal, prefiro o Brasil mil vezes, mesmo sendo um dos que podem conseguir cidadania portuguesa... aqui tem emprego, facilidade pra estudar, mulheres muito mais belas, pessoas bem-humoradas, um país vasto que tem tudo. Não é o Brasil que precisa de Portugal, Portugal precisa do Brasil, temos maior relevância mundial, eu me refiro ao âmbito político-econômico. Somando o PIB de Portugal e da Espanha não chega nem perto do PIB do Brasil. Então, portuga, acho que com tudo isso já pode rever seus conceitos. huauha
Rosa das rosas e flor das flores Dona das donas, Senhora das senhoras Rosa de beldade e de parecer E flor de alegria e de prazer Dona em ser muito piedosa Senhora em impedir coitas e dores A tal Senhora devo muito amar Que de todo mal o pode guardar E pode lhe perdoar os pecados Que faz no mundo passar por maus sabores Devemo-la muito amar e servir Para que possa nos guardar de falir E dos erros nos faz arrepender Que nos fazemos como pecadores Esta dona que tenho por senhor De quem quero ser trovador Se eu por tudo puder ter seu amor Dou ao demônio os outros amores.
A ver, el galaico-portugués o galego-portugués no era simplemente un lenguaje destinado a la producción artística sino que era el idioma dominante en una amplia zona al noroeste de la península ibérica, abarcando Galicia y gran parte de Portugal, León y Asturias. Constituye el antecedente principal del gallego y portugués actuales y ha tenido enorme influencia sobre el castellano. Además de ello, en ese momento histórico era el único idioma culto existente en la península, el único con una grafía reconocida y norma extensa además del latín, de ahí que el rey Alfonso X o sabio escribiera en galego-portugués
Galaico portugues? Si le preguntaras al rey Alfonso te miraria como a un loco, las canciones fueron escritas en gallego medieval, el lenguaje de la poesia y la musica en Castilla. Eso de galaico portugues es un termino moderno para agrupar artificialmente diferentes dialectos romances, q por supuesto q se parecian y se siguen pareciendo, todos descienden de la misma lengua :).
Christian, no es así, hubo antes de los celtas invasiones de grupos de procedencia indoeuropea, después llegaron las distintas oleadas celtas y lo de los íberos, no se sabe con exactitud su procedencia, estaban localizados en la costa mediterránea sobre todo.
Las Cantigas de Alfonso X El Sabio rey de Castilla y León, esta música sonaba en Navarra y Aragón también, el galego era muy similar al castellano del Mio Cid, al aragonés incluso al catalán medieval, por favor no nos robéis la música medieval castellana-leonesa, ¿Galicia era Castilla y León?. claro.
@jjgnbf el galaico-portugués fue la lengua culta más importante que hubo en los reinos de Galicia, Portugal, Leon, y Castilla durante la mayor parte de la plena edad media y parte de la baja edad media. Para saber que el castellano fue durante mucho tiempo una lengua secundaria en lo que concierne a cultura sólo hay que leer al marqués de Santillana. Curiosamente fue Alfonso X el primer rey que le empezó a dar una importancia decisiva, que acabo con el predominio galaico-portugués.
Teniendo en cuenta que todas las lenguas romances vienen de un mismo idioma, creo que es lógico, hasta hay gente que utiliza una lengua que cualquier persona de países con pasado romanico, pueden entender a la perfección
these two last verses of every strophe, the ones that end with "pecadores" have a weird transition of melody, I can't say what it is as I am not a music theorist, but it gives me the goosebumps when I hear them or sing them.
You love this is Middle Galician with a native accent, properly pronounced. The composer is the Castilian king Alfonso X, the wise. He wrote in Galician because Galicia traditionally owned the political, economic and religious power in the Peninsula in Middle Ages.
@@celeridad6972 a partir de este rey se impulsó el castellano en la corte de Castilla, sustituyendo al latin en administración y al gallego en la lírica. Pero la puntilla final y la condena al ostracismo y el olvido se la dió Isabel. Recuerde que se hizo con el trono en una guerra civil contra su sobrina la hija del rey anterior (ella alegaba que ilegítima). Castilla-Aragón contra Portugal - Castilla. Galicia no estaba a favor de Isabel y está lo recordó fieme y contundentemente quitándole todo rastro de administración propia. Directamente puso gobernadores foráneos. Es lo que tiene perder una guerra. Que luego se repartueran el mundo portugueses y castellanos trajo consigo una escalada de hostilidades y conllevó al apartamiento y olvido por ambos de una región que se asemejaba en demasía a los dos. Los hijos mataron al padre para crecer...
@@alvarfanez9018 tamem temos persoeiros de centro como Canalejas ou da esquerda como Pablo Iglesias fundador do psoe . Fomos o primeiro reino medieval da Europa e o primeiro em cunhar moeda propria. Temos de todo mais em geral nom somos amigos de fanatismos como bem provam as urnas. Saudos.
Rosa das rosas e Fror das frores, Dona das donas, Sennor das sennores. Rosa de beldad e de parecer e Fror d,alegria e de prazer, Dona en mui piadosa ser Sennor en toller coitas e doores. Atal Sennor dev ome muit amar, que de todo mal o pode guardar; e pode-ll os peccados perdõar, que faz no mundo per maos sabores. Devemo-la muit amar e servir, ca punna de nos guardar de falir; des i dos erros nos faz repentir, que nos fazemos come pecadores. Esta dona que tenno por Sennore de que quero seer trobador, se eu per ren poss aver seu amor, dou ao demo os outros amores.
Uma bela canção, creio que seja trovadoresca! É bastante enriquecedor esse regaste que algumas pessoas fazem no que tange a história da língua Portuguesa e Galega. Eu, como sou um amante da língua portuguesa, fiquei encantado! Quem a postou cá está de parabens! =)
Muito bonito! É realmente deveras interessante saber um pouco mais da história de nossa cultura, que abrange não só a Espanha e Portugal, mas também ao Brasil, visto que, além de grande parte da população ser de origem galego-portuguesa, no interior do país mantiveram-se muitas tradições trazidas da península pra cá! (assim como em partes do Chile, da Argentina e da Venezuela, referente à cultura castelhana). Um abraço a todos os amigos que aqui também estão apreciando estas finíssimas obras!
The translation has a mistake: sennor was translated as Lord when in fact it clearly means Lady; notice that the text reads "sennor DAS sennores" (fem.) instead of DOS (masc.). By the time the music was written, the feminine form sennora had not yet developed and sennor (from Latin senior) was used for both genders. The corrected refrain would read: "Rose of roses and flower of flowers, Proprietress of proprietresses, Lady of ladies."
While this interpretation may be correct from a purely grammatical perspective, I don't think we can dismiss the given translation either from a cultural perspective. The middle ages has a long history in both the courtly love tradition and reverence to the Virgin Mary of portraying the chose woman as the equivalent of one's feudal lord and offering her fealty and service in that context. From that angle the use of the male senor isn't out of place at all and I believe I recall seeing a similar expression used in poetry on the same theme in other languages.
And no its correct, in old portuguese this always happens. In modern portuguese becomes: *Rosa das Rosas é flor das flores* *Dona das Donas, Senhor dos Senhores.* *Senhor* or *Sennor* means a high respect and hierarchy. Translation in english: "Rose of the roses is the great flower between the flowers The Lady of the ladies and Lord of the lords."
@@jazieldelvalle nop. Gallego antiguo, que a su vez, es madre y raíz de la lengua portuguesa, pues no se debe olvidar que Portugal nace como condado escindido del Reino de Galicia. Al no poder ganar el Reino de Galicia y separarlo del de León Alfonso Henriques decidió crear su propio reino a partir de sus dominios como comitatus Portus Galis (condado del Puerto de Galicia, que ese el significado etimológico de Portugal y de Oporto).
I'm making a videogame based on Alfonso's X the Wise nephew -Don Juan Manuel- works, and I'm searching for information relative to that time via internet and libraries. I think his cantigas really fit for the theme and I'll probably use some of them for the game.
+Daniel Trindade Con todo respeto de Galega-Portuguesa nada de nada hacia mas de 100 años que Portugal se había separado del Reino de León y por tanto de Galicia y las canticas las compone Alfonso X el sabio, que era Rey de Castilla y León. Un saludo
"nada de nada" palabra de Dios ...te alabamos señor. Ya esta demostrado que Alfonso X no compuso las cantigas , las recopilo y las mando componer a trovadores, occitanos, catalanes, gallegos y portugueses, qu los habia a cientos en lo que era su reino.
rechono2008 chono Claro hombre lo que usted diga y de paso le enmendamos la plana a todos los musicólogos y sus trabajos y nos olvidamos del detalle de las cronologías y la biografía del personaje y su nivel cultural.
rechono2008 chono Y de paso nos pasamos la unidad estilística e idiomática de la obra por el forro pues según usted es una recopilación de diversos autores y lenguas.
El idioma gallego era el idioma culto no solo el literario hasta Alfonso X, fue a partir de su reinado cuando empezo a prevalecer el castellano, que es un dialecto del gallego con bases vascas. Durante siglos el idioma de los monasterios y de la corte real era el gallego, Alfonso X fue criado en Samos cuna del saber en esa epoca, existia otro idioma culto en las cortes reales de los demas reinos peninsulares, era el arabe. Las fuentes del contemporaneas que aparecen en el ingente poder documental de los monasterios gallegos asi lo atestigua, La historiografia española fue creada en el siglo XIX con una idea romantica de una españa unica e indivisible, a la que no se daba voz a las demas nacionalidades de España, Nop se olvide que si Hispania se traduce por España, Los portugueses tambien son españoles. Esto es una corriente critica que cada vez coge mas fuerza entre los historiadores tanto espaoles como europeos, Salud
Lack of instruction and education, well thats realy nice of you to point out. I hope no one got offended by my lack of it. Tnx for the leson, you are realy the guy. :D
For an "extinct" language, as you put it, it's amazing that a modern Brazilian can understand it perfectly well almost 800 years later, without having to learn it...
@Nachtjager Though it be a Spanish song, it has more similitude to Brazilian Portuguese, even European Portuguese has not that similitude by far. I mean the way words are pronounced.
How can you say that? In spite of Trump and a rising wave of proto-fascism, this is also the time of the absolutely wonderful space telescopes, and also youtube which lets hear this music from all over the world and far into the past.
Obrigado portugal por trazer a cruz santa para o brasil, e ter transformado essa terra PAGÃ em uma terra de SANTA CRUZ, sou descendente de indio e português, lembro de minha avó rezando o credo católico em Sateré Mawé uma lingua indigina. VIVA CRISTO REI
Oh mihi corculum Rose of Roses, Tibi formosae cano ripam Thamesis Ubi quondam ædificabant magicae turres vitrum et ferrum Ubi quondam erant voluptatem My splendida et LAETUS Hac quondam populus itineraverunt in currus sine equos Coacti velocius praeceps Neptuno aquila, nigro pinguis essentiam a profundis Semel supervolitavit aequora ingens, in mirabilibus tubos chalybs
Cada vez que escucho esta canción me siento como si estuviese en la España medieval. El castellano antiguo era hermoso y ni decir del castellano de este siglo XXI. Me siento orgulloso de mi idioma castellano aunque ya sea el cuarto idioma más hablado del mundo.🎪
Whenever I listen to this music I feel it's like living in an era of knights and castles. Just awesome.
But not of antibiotics and antisepsis and all that 21st Century stuff. Not to mention clean food.
Psygnostic hurr durr
Man, let people be creative and bring some light to those times. No harm in that.
@The Wandering Knight wow...go back to sleep
@@neetsqealtaytqallsa realmente amigo, não há esperança kkkkk
©1250
Alfonso X et Sabio All rights reserved
No copyright permited, if infringed, the punishment is chopping the head of the guilty, stabbing or torture. Any representation of the piece must bue approved by the king Alfonso X El sabio© (also a registered trademark).
@@potassiumnitrate5817 😮😮😮😮😮
Animalot, jjjjajajjaja
El Rey
Great joke. But in those christian times the masonic liberal concept of property doesn't exist. They gave al the glory to GOD in the name of Jesuschrist Our Almighty Lord.
If the Church still had music like this, attendance would be close on 100%, every Sunday.
Right? This is not my faith anymore but churches are beautiful and they deserve beautiful music not sad boring music
I might be wrong but, while religious in nature, I dont thinks this is church music. Church music would be latin gregorian chants.
It does though, you might not find it in small parish Churches though but if you go to Mass in a Cathedral you'll definitely experience a service filled with beautiful music.
@@fjcf123 it's a song dedicated to our Lady Virgin Mary
@@isisbathory maybe heard in a recital at a Church today, for sure; but unlikely in the XIII century when it was written
Medieval music is the most amazing thing ever
And so is Steven Universe and Steven Universe Future! Nice profile pic!!
Now imagine, If the lyrics facing much the language that you speaks, the Galaico is te base of the Portuguese my mother language, 800 years Ago and much similar
Yeah!! 🙏🏻
I'm agree
@@edsonluizfilho4173 Actually, the galician-portuguese language "gave birth" to both galician and portuguese. Portuguese does not come from galician.
Maravillosa música que forma parte de nuestro legado y nuestras raíces cristianas.
Tiene una sencillez y limpieza que la hacen auténtica.
Lástima que no podamos más que hacer una recreación más o menos aproximada de lo que nuestros ancestros realmente tocaban en aquellos días.
Nunca podrá ser suficientemente exaltada, bendecida, alabada y agradecida esta Gran Señora y Madre y Reina. Nunca, Jamás nos cansaremos de buscar nuevas formas de agradecerle cuanto por nos hizo!!!
Como dice San Bernardo: de Maria nunquam satis! De María nunca se dice lo suficiente! Sea por siempre bendita y amada la Virgen Reina Coronada y Gloriosa!
Sou brasileiro e consigo entender quase tudo o que se canta nesta musica, que lindo!
Yo tambien logro entender casi todo amigo, son muy hermosas las lenguas romances. Saludos!
@A F Isso nem é cultura portuguesa, kkkkkkk. O rei Afonso X nem português era, ele era espanhol de Toledo, e a mulher nem fala com uma portuguesa, embora seja uma música da Espanha, ela fala mais como uma brasileira do nordeste ou do sul. huahuah
@A F A F Olha, portuga. Portugal só nasceu depois que ficou independente do reino de León. O rei que aí da música nasceu em Toledo ( que é no MEIO da Espanha e fica a 200 quilômetros de Portugal). Rei Afonso era rei de León e de Castilla (Norte e centro da Espanha) Então que mania é essa de português querer se achar o espanhol? Haha
@A F O próprio Marques de Pombal tinha uma política de fazer colono ter filhos com colonizados pra povoamento e colonização da Amazônia de maneira mais eficaz, isto é, o cruzamento de português com índia estava rolando adoidado aqui, e com aval da Metrópole. Agora vamos aos números, segundo uma pesquisa genética, cerca de metade dos brasileiros tem influência racial portuguesa, mas em uma estimativa recente, certa de 25% dos brasileiros poderiam conseguir a cidadania PORTUGUESA. 25% do Brasil é mais de 40 milhões de pessoas (4 vezes o número de habitantes de Portugal), esse pessoal todo tem pelo menos avós, bisavós portugueses, quando não são os pais portugueses, mas aqui mora todo mundo: milhões de descendentes de alemães, japoneses (maior comunidade fora do Japão), italianos, espanhóis e etc. Em Portugal somos cerca de 150 mil pessoas hoje, e a maioria está vivendo legalmente em Portugal. Eu não moro em Portugal, prefiro o Brasil mil vezes, mesmo sendo um dos que podem conseguir cidadania portuguesa... aqui tem emprego, facilidade pra estudar, mulheres muito mais belas, pessoas bem-humoradas, um país vasto que tem tudo. Não é o Brasil que precisa de Portugal, Portugal precisa do Brasil, temos maior relevância mundial, eu me refiro ao âmbito político-econômico. Somando o PIB de Portugal e da Espanha não chega nem perto do PIB do Brasil. Então, portuga, acho que com tudo isso já pode rever seus conceitos. huauha
@A F Ninguém aqui quer usurpar a cultura portuguesa, temos muito apreço e admiração (pelo menos eu tenho)
This is the best version of this song I have heard so far
Every new medieval song i listen to sounds like the best song I've ever heard.
Una obra preciosa en un idioma precioso que gracias a Alfonso X ha llegado a nuestros días
Época medieval, incríveis melodias. Aos célebres trovadores , admiração e respeito.
Rosa das rosas e flor das flores
Dona das donas, Senhora das senhoras
Rosa de beldade e de parecer
E flor de alegria e de prazer
Dona em ser muito piedosa
Senhora em impedir coitas e dores
A tal Senhora devo muito amar
Que de todo mal o pode guardar
E pode lhe perdoar os pecados
Que faz no mundo passar por maus sabores
Devemo-la muito amar e servir
Para que possa nos guardar de falir
E dos erros nos faz arrepender
Que nos fazemos como pecadores
Esta dona que tenho por senhor
De quem quero ser trovador
Se eu por tudo puder ter seu amor
Dou ao demônio os outros amores.
o cara é monarquista kkkkkkk
Respeite as ideologias.
@@melonid9964 melhor que defender essa república falida kkkkkk
J 'ai trouvé la traduction française et depuis, j 'aime encore plus cette chanson
E linda a canção! Sem distinção de idiomas; Amei❤demais. Faz lembrar as reuniões noturnas, dos tempos Medievais! (Contos)...
A ver, el galaico-portugués o galego-portugués no era simplemente un lenguaje destinado a la producción artística sino que era el idioma dominante en una amplia zona al noroeste de la península ibérica, abarcando Galicia y gran parte de Portugal, León y Asturias. Constituye el antecedente principal del gallego y portugués actuales y ha tenido enorme influencia sobre el castellano. Además de ello, en ese momento histórico era el único idioma culto existente en la península, el único con una grafía reconocida y norma extensa además del latín, de ahí que el rey Alfonso X o sabio escribiera en galego-portugués
Galaico portugues? Si le preguntaras al rey Alfonso te miraria como a un loco, las canciones fueron escritas en gallego medieval, el lenguaje de la poesia y la musica en Castilla. Eso de galaico portugues es un termino moderno para agrupar artificialmente diferentes dialectos romances, q por supuesto q se parecian y se siguen pareciendo, todos descienden de la misma lengua :).
pra quem não sabe os Iberos vieram do norte da África e chegaram antes dos Celtas
Falso
Christian, no es así, hubo antes de los celtas invasiones de grupos de procedencia indoeuropea, después llegaron las distintas oleadas celtas y lo de los íberos, no se sabe con exactitud su procedencia, estaban localizados en la costa mediterránea sobre todo.
Las Cantigas de Alfonso X El Sabio rey de Castilla y León, esta música sonaba en Navarra y Aragón también, el galego era muy similar al castellano del Mio Cid, al aragonés incluso al catalán medieval, por favor no nos robéis la música medieval castellana-leonesa, ¿Galicia era Castilla y León?. claro.
De Portugal para Galiza!
Saludos
Gran temazo te hace sentir en la edad media y bailar y perrear hasta el suelo un grande el cantante de este gran tema un saludo desde el futuro !!!
Este tema necesita un Remix con Mike towers y bad bunny para que vuelva a estar pegao
@@Fabio-qz2on lol
@jjgnbf el galaico-portugués fue la lengua culta más importante que hubo en los reinos de Galicia, Portugal, Leon, y Castilla durante la mayor parte de la plena edad media y parte de la baja edad media. Para saber que el castellano fue durante mucho tiempo una lengua secundaria en lo que concierne a cultura sólo hay que leer al marqués de Santillana. Curiosamente fue Alfonso X el primer rey que le empezó a dar una importancia decisiva, que acabo con el predominio galaico-portugués.
La primera vez que escuchó esta canción y me encanto!!!! Saludossss
Lololololololololooilolioikokkkklllllllllllllllllll
Dan ganas de echar un vistazo al pasado
Escucha la de "MONSERRAT" NARSILION
@@juanjara9486 Sí, eso mismo quiero yo jaja
Um salve do Brasil!!! linda música
Galicia*
@@HN-sp9pm But she is not saying this song is from Brazil
@@erikgomes1314 galicia
Aqui do Pará em 2020👍❤
Tu é descente de portugueses?
Blessed virgin Mary mother of GOD pray for us, the sinners
Es curioso ver tanto hispanos como portugueses e italianos entendemos ciertas partes de la melodía.
Yo soy gallego y la entiendo practicamente toda y seguro que un portugués tambien la entiende a la perfección
Teniendo en cuenta que todas las lenguas romances vienen de un mismo idioma, creo que es lógico, hasta hay gente que utiliza una lengua que cualquier persona de países con pasado romanico, pueden entender a la perfección
somos todos falantes de latim vulgar, claro que iremos nos entender
Sim, sou brasileiro, falamos português e podemos compreender a letra.
Juraría que no es Latín sino Castellano antiguo
Eu devo ter vivido na Europa Medieval em outra vida, porque eu me identifico tanto com essas músicas medievais. Essa música é linda também.
Rafael Fronja lol em outro vida 😂😂😂😂
eu também
Alexis Fitzroy Não kkkkkkkk
Mas na época dessa música, a peste negra ainda não tinha chegado, ela foi feita no 1 século antes da pandemia
Alexis Fitzroy Toma trouxa. Volta pra escola
QUE MARAVILLOSO ES EL ARTE MUSICAL (LA MÚSICA). 🎶🎼🌟✨😃😉👍💖
Return to Middle Ages's marvellous music.
Muito bela canção, me leva de volta às raízes e me enche de saudades de um tempo que não volta...
Belíssima! Uma de minhas preferidas!
SUBLIME CANÇÃO E SUBLIME LINGUAGEM!
SAUDAÇÕES E AGRADECIMENTOS DESDE O BRASIL.
Hermosa melodía a través de la historia ha perdurado y gracias a youtube e Internet la conocemos
Encantadora APRESENTAÇÃO.
DEUS ABENÇOA TODOS OS POVOS DE TODOS OS REINOS DE TODAS AS NAÇOES...
q temazo macho, ya no se hace música como antes...
these two last verses of every strophe, the ones that end with "pecadores" have a weird transition of melody, I can't say what it is as I am not a music theorist, but it gives me the goosebumps when I hear them or sing them.
Nunca me canso de escucharla
Nem eu, é uma maravilha. 😘
Cântico maravilhoso ❤
🌹
Sublime devoção. Excelente melodia.
Que bela cantiga! Embora antiga, conseguimos entendê-la por inteiro!
Linda cantiga, a melhor interpretação. Obrigado pela postagem de mais este video, sh4m69! Saudações do Brasil.
Faboulous! Exquisite! Exactly the love I have dreamt of since 3 years old...♥
You love this is Middle Galician with a native accent, properly pronounced. The composer is the Castilian king Alfonso X, the wise. He wrote in Galician because Galicia traditionally owned the political, economic and religious power in the Peninsula in Middle Ages.
Todos los Reyes medievales , primero visigodos, luego cuando los reinos medievales de Galicia--> Leon-->Castilla se criaban en Galicia
Como Franco y Rajoy. Toda la derecha española viene de Galicia.
@@alvarfanez9018 ¿En serio? Vaya al parecer Galicia es a España lo que Austria era al SIR xD
Algún día visitaré Santiago de Compostela
@@celeridad6972 a partir de este rey se impulsó el castellano en la corte de Castilla, sustituyendo al latin en administración y al gallego en la lírica. Pero la puntilla final y la condena al ostracismo y el olvido se la dió Isabel. Recuerde que se hizo con el trono en una guerra civil contra su sobrina la hija del rey anterior (ella alegaba que ilegítima). Castilla-Aragón contra Portugal - Castilla. Galicia no estaba a favor de Isabel y está lo recordó fieme y contundentemente quitándole todo rastro de administración propia. Directamente puso gobernadores foráneos. Es lo que tiene perder una guerra.
Que luego se repartueran el mundo portugueses y castellanos trajo consigo una escalada de hostilidades y conllevó al apartamiento y olvido por ambos de una región que se asemejaba en demasía a los dos. Los hijos mataron al padre para crecer...
@@alvarfanez9018 tamem temos persoeiros de centro como Canalejas ou da esquerda como Pablo Iglesias fundador do psoe . Fomos o primeiro reino medieval da Europa e o primeiro em cunhar moeda propria. Temos de todo mais em geral nom somos amigos de fanatismos como bem provam as urnas. Saudos.
Rosa das rosas e Fror das frores,
Dona das donas, Sennor das sennores.
Rosa de beldad e de parecer
e Fror d,alegria e de prazer,
Dona en mui piadosa ser
Sennor en toller coitas e doores.
Atal Sennor dev ome muit amar,
que de todo mal o pode guardar;
e pode-ll os peccados perdõar,
que faz no mundo per maos sabores.
Devemo-la muit amar e servir,
ca punna de nos guardar de falir;
des i dos erros nos faz repentir,
que nos fazemos come pecadores.
Esta dona que tenno por Sennore
de que quero seer trobador,
se eu per ren poss aver seu amor,
dou ao demo os outros amores.
Carmen Corral Gómez gracias soy sordo :v
Is that Gaelic?
Qué lindo suena! Qué lengua es ?
sandro warthon Castellano antiguo
@@eduardolagarda2028 gracias!
Glorioso Rey de las Españas.
Muito tristes estes comentários.... Depreciativos, somos todos irmãos , respeitemos, em nome de Deus.
Tienes toda la razón hermano
Vivan las lenguas romances.
Hermanos ibéricos
Muy linda e hermosa esta musica!
great music totally in love with this
Uma bela canção, creio que seja trovadoresca!
É bastante enriquecedor esse regaste que algumas pessoas fazem no que tange a história da língua Portuguesa e Galega. Eu, como sou um amante da língua portuguesa, fiquei encantado! Quem a postou cá está de parabens! =)
Muito bonito!
É realmente deveras interessante saber um pouco mais da história de nossa cultura, que abrange não só a Espanha e Portugal, mas também ao Brasil, visto que, além de grande parte da população ser de origem galego-portuguesa, no interior do país mantiveram-se muitas tradições trazidas da península pra cá! (assim como em partes do Chile, da Argentina e da Venezuela, referente à cultura castelhana).
Um abraço a todos os amigos que aqui também estão apreciando estas finíssimas obras!
Exomestre Es increible como al hablar yo español pueda entender tu comentario en portugués solo porque nuestro idioma comparte las mismas raíces
@@kelpyg4972 sim
This is oddly satisfying to listen to in the Time of Coronavirus. #loveinthetimeofcoronavirus
Minha professora passou pra nós hoje essa música; Essa música é linda.
No Brasil aprendem música medieval Portuguesa? Isso é fantástico.
@@jabastoA gente estuda o galaico-português, que é a origem da língua portuguesa.
The translation has a mistake: sennor was translated as Lord when in fact it clearly means Lady; notice that the text reads "sennor DAS sennores" (fem.) instead of DOS (masc.).
By the time the music was written, the feminine form sennora had not yet developed and sennor (from Latin senior) was used for both genders.
The corrected refrain would read:
"Rose of roses and flower of flowers,
Proprietress of proprietresses, Lady of ladies."
While this interpretation may be correct from a purely grammatical perspective, I don't think we can dismiss the given translation either from a cultural perspective. The middle ages has a long history in both the courtly love tradition and reverence to the Virgin Mary of portraying the chose woman as the equivalent of one's feudal lord and offering her fealty and service in that context. From that angle the use of the male senor isn't out of place at all and I believe I recall seeing a similar expression used in poetry on the same theme in other languages.
I would ask if you could add a complete translation.
I never thought of that. Do other medieval Spanish texts verify your assertion? BTW, great comment!
@@esanch4918 its portuguese... Not spanish...
And no its correct, in old portuguese this always happens.
In modern portuguese becomes:
*Rosa das Rosas é flor das flores*
*Dona das Donas, Senhor dos Senhores.*
*Senhor* or *Sennor* means a high respect and hierarchy. Translation in english:
"Rose of the roses is the great flower between the flowers
The Lady of the ladies and Lord of the lords."
me parecen lindos los comentarios, aunque apenas los entienda.
En realidad está canción es español antigüo
@@jazieldelvalle nop. Gallego antiguo, que a su vez, es madre y raíz de la lengua portuguesa, pues no se debe olvidar que Portugal nace como condado escindido del Reino de Galicia. Al no poder ganar el Reino de Galicia y separarlo del de León Alfonso Henriques decidió crear su propio reino a partir de sus dominios como comitatus Portus Galis (condado del Puerto de Galicia, que ese el significado etimológico de Portugal y de Oporto).
@@ignacioheredia9599 finalmente alguém com bom senso.
@@jazieldelvalley dale perrito ....
@@jazieldelvalle dejad de decir tontunas, por Dios. Infórmate, lee
Pero que hermosa cancion, que linda
beautiful and celestial
Belíssimo!
Wonderful! :) Thank you!
It is nearer to Portuguese than to Spanish. Galaico-Portugues. And the melody is indeed wonderful.
Vaya lío tienes...🤦🏻
No, esto está más cerca del GALLEGO porque es gallego antiguo o medieval!
gostei, as cantigas de santa maria deveriam ser mais divulgada aqui no Brasil.
I'm making a videogame based on Alfonso's X the Wise nephew -Don Juan Manuel- works, and I'm searching for information relative to that time via internet and libraries. I think his cantigas really fit for the theme and I'll probably use some of them for the game.
Good!
Como é linda essa cantiga galega-portuguesa!
Há séculos o amor sendo cantado.
+Daniel Trindade Con todo respeto de Galega-Portuguesa nada de nada hacia mas de 100 años que Portugal se había separado del Reino de León y por tanto de Galicia y las canticas las compone Alfonso X el sabio, que era Rey de Castilla y León. Un saludo
"nada de nada" palabra de Dios ...te alabamos señor. Ya esta demostrado que Alfonso X no compuso las cantigas , las recopilo y las mando componer a trovadores, occitanos, catalanes, gallegos y portugueses, qu los habia a cientos en lo que era su reino.
rechono2008 chono Claro hombre lo que usted diga y de paso le enmendamos la plana a todos los musicólogos y sus trabajos y nos olvidamos del detalle de las cronologías y la biografía del personaje y su nivel cultural.
rechono2008 chono Y de paso nos pasamos la unidad estilística e idiomática de la obra por el forro pues según usted es una recopilación de diversos autores y lenguas.
El idioma gallego era el idioma culto no solo el literario hasta Alfonso X, fue a partir de su reinado cuando empezo a prevalecer el castellano, que es un dialecto del gallego con bases vascas. Durante siglos el idioma de los monasterios y de la corte real era el gallego, Alfonso X fue criado en Samos cuna del saber en esa epoca, existia otro idioma culto en las cortes reales de los demas reinos peninsulares, era el arabe. Las fuentes del contemporaneas que aparecen en el ingente poder documental de los monasterios gallegos asi lo atestigua, La historiografia española fue creada en el siglo XIX con una idea romantica de una españa unica e indivisible, a la que no se daba voz a las demas nacionalidades de España, Nop se olvide que si Hispania se traduce por España, Los portugueses tambien son españoles. Esto es una corriente critica que cada vez coge mas fuerza entre los historiadores tanto espaoles como europeos, Salud
Last time I'v heard this it's 600 years ago.
Uma das canções mais belas que escutei em toda a vida.
Emocionante
Emocionante
Bonito vídeo y música excepcional. Muy buena idea poner a pie de vídeo la letra. Has elegido una bonita cantiga.
Que lindo 😍
Hermosa cancion del rey español Alfonso el Sabio. En español antiguo!
No te enteras ni del NODO
ce magnificue. Love this ballad people.
Muito bonito 🎼♥️🌹
Viva Maria! Viva Maria! Viva Maria!
Long live Jesus her Son
simply divine ! i am digging out one jewel after the other lately ;D
linda canção show
Lack of instruction and education, well thats realy nice of you to point out. I hope no one got offended by my lack of it. Tnx for the leson, you are realy the guy. :D
como é linda
Adoro essa canção.
Splendid.
Beautiful!!!!
Υπέροχο!
For an "extinct" language, as you put it, it's amazing that a modern Brazilian can understand it perfectly well almost 800 years later, without having to learn it...
I speak Spanish and I can understand it too.
That's so true.
@Nachtjager Though it be a Spanish song, it has more similitude to Brazilian Portuguese, even European Portuguese has not that similitude by far. I mean the way words are pronounced.
Esta cantiga foi composta pelo o Afonso x que era rei de castela ,mas o curioso que ele escreveu em Galego-portugues
@@joealguien7264 Sou de Portugal e isto soa a português europeu.
Hermosa música, tiene algo por lo que la escucharía una y otra vez. Es muy diferente de las canciones modernas y de mejor calidad obviamente.
La melodia es muy bella
Nossa,que lindo!✨
The mankind climax was middle ages, the real age of darkness we are living now
👍👍👍👍👏👏👏🎩
@@Othillde North Korea is built under modern ideas of Communism.
None of us would last a day. The music is great. Disease, famine, back breaking toil was not.
@@StukaEnthusiastAgree
How can you say that? In spite of Trump and a rising wave of proto-fascism, this is also the time of the absolutely wonderful space telescopes, and also youtube which lets hear this music from all over the world and far into the past.
Obrigado portugal por trazer a cruz santa para o brasil, e ter transformado essa terra PAGÃ em uma terra de SANTA CRUZ, sou descendente de indio e português, lembro de minha avó rezando o credo católico em Sateré Mawé uma lingua indigina. VIVA CRISTO REI
Por favor que dulce voz salida de bella época medieval quisiera saber de quien es esa voz
Magnífico!
magnifique
The Lord Of Roses blesses you
✨✨✨MÁGICO✨✨✨
Maravilloso
infinitamente melhor comparado alguns gêneros e musicas contemporâneas
eu amei!
Another take on CSM No. 166 - Austin Troubadours - Cantiga De Santa Maria No.166 - Como Poden from CD
Que bela canção.
Oh mihi corculum Rose of Roses,
Tibi formosae cano ripam Thamesis
Ubi quondam ædificabant magicae turres vitrum et ferrum
Ubi quondam erant voluptatem My splendida et LAETUS
Hac quondam populus itineraverunt in currus sine equos
Coacti velocius praeceps Neptuno aquila, nigro pinguis essentiam a profundis
Semel supervolitavit aequora ingens, in mirabilibus tubos chalybs
Cada vez que escucho esta canción me siento como si estuviese en la España medieval. El castellano antiguo era hermoso y ni decir del castellano de este siglo XXI. Me siento orgulloso de mi idioma castellano aunque ya sea el cuarto idioma más hablado del mundo.🎪
isso não é castellano antigo
Gallego portugués
O galaico portugués
@@karlRIK-gm8xs No. Es Gallego antiguo o gallego medieval!!
Camilo, infórmate un poco. Saludos.
Would anyone happen to have this CD ripped and saved? It's impossible to find now, and yt kinda kills the sound quality.
Mesmerizing...
Helllo from TURKEY - İSTANBUL
Istambul??? Constantinopla!!!!! ( Jokes)
Seni görmek güzel
arab
Magnifico
Espetáculo
BRABO DEMAIS
Superb interpretation!
Ancient Portuguese
¡¡VIVA ESPAÑA!! Foda se os malditos Castelhanos
¡¡VIVA ESPAÑA!! E não sei o que faz aqui, um Espanhol Nacionalista, se a música é Lusitana.
G A L E G A do Antigo e Nobre Reino da Galiza
The Rock is swept all morning and night what seed will it sow now. Your impression is like a cup of salvation that overflow in the desert
I wouldn't say it's extinct. It just evolved into Galician, Portuguese (European and Brazilian).