Paso 1: 3:23 Comprende a fondo el contenido (usar diálogos bilingües + audio-tips 4:35) Paso 2: 5:23 Traduce el texto a tu idioma nativo Paso 3: 7:29 Traduce al idioma de destino (esperar 24-48 h) Tener en cuenta: 9:10
Not really, puedes utilizar texto que no comprendes para aprender frases y palabras nuevas. Entre menos comprendas más puedes aprender, es más difícil obviamente, pero pues qué se le va a hacer.
Te has fijado como se expresa. No hablo de su pronunciación y gramática, pero de su manera de gesticular. Su intonación, su manera de hablar es muy española.
@@kevinmarcus1334 Son pequeñitos fallos. Así de buenas,su español suena muy natural. Sí te has fijado en esos detalles es porque eres demasiado detallista. Es cierto que hay personas que gesticulan más que otras. Sin embargo, hay características muy arraigadas que caracterizan a los españoles a la hora de hablar y expresarse que no se encuentran en hablantes de otras lenguas.
Eres el único políglota que he visto en mi vida poder hablar bien el griego.Me da tristeza que un idioma tan histórico no se habla casi nada bien por ninguno y por fin hay una persona capaz de comunicarlo.Se te ve que realmente has conseguido hablar profundamente cada lengua de las que nos cuentas y no te pretendes el “políglota” solo por las vistas en UA-cam.Eres lo máximo Luca,ánimo!
Luca, you’re the best polyglot in the world alongside Richard. You inspired me to learn languages back in 2014. My life has changed a ton ever since then
Hola Luca! Aprendo idiomas a través de frases y he notado que con ésto me es más fácil y rápido poder hablar con nativos. Las frases que traduzco de una lengua a otra, son sólo frases conversacionales, es decir, aquellas que considero indispensables para poder hablar de forma básica. Una vez que supero la barrera de lo básico, empiezo a leer textos más complejos para adquirir vocabulario y la verdad que es extremadamente efectivo. Lleva tiempo, si, pero en 1año con muchisima motivación una conversación basica se puede mantener y si se hace aún más esfuerzo escuchando música y leyendo textos, llegas a destino sin problema. Aclaro de nuevo, hay que repetir hasta superar el miedo y el "ruido" de lo que escuchamos. Saludos!
encima pareces español por tu acento! wow, me encanta. hablo fluido 5 idiomas y estoy aprendiendo alemán eres una de mis motivaciones para seguir mejorando en idiomas aunque a veces me dé pereza :) eres asombroso!!
Buenas noches, soy Isabel i te he visto en un vídeo de la entrevista que te hizo Alberto Arrighini. Tengo 72 años y empecé a estudiar italiano hace 7 años. Recientemente he descubierto el metodo de Alberto y con el, a ti. Me gustaria recuperar el francés que me enseñaron en la escuela y que, obviamente tengo muy olvidado. Mi profesión y mi pasión ha sido y és la música. Hice la carrera de piano, pero actualmente me dedico a la mandolina i también la enseño. Creo que tengo facilildad para los idiomas y, aunque no tengo intención de aprender 14 como tu, si que me gustaria saber inglès, además de francés i el italiano que ya estoy en ello. Todos ellos además del castellano y el catalán que es mi lengua materna. Por favor, ayudame en este proyecto de aprendizaje, empezando por el francés. Muchas gracias.
I'm learning Spanish using comprensible input and 99% of the time when I see a video featuring a non-native speaker, I skip it because I don't want to pick up bad pronunciation or grammar. Luca is the exception
hey bro, what do you mean by comprensible input? i am bilingual however i will love to learn more in better ways and your comment on compresible input spark my curiosity could you help me with a bit of advice best wishes
@@CarlosAbreubello this video has bad audio quality, but this is the guy who came up with the comprehensible input hypothesis. Basically it's learning through listening and reading ua-cam.com/video/fnUc_W3xE1w/v-deo.htmlsi=lHjJgYDfsdYBgmMN
Commencé a aprender espagnol solo desde hace 4 meses, y tengo une forma similar con tuya. He aprendido ingles y japonaise con diálogos y sin abrir un libro de gramática, hasta que lo necesito para mejorar lo que aprendi solo. Pero tu técnica de traducir el idioma meta en tu lingua materna al final es una idea brillante que voy a utilizar rápidamente para mejorar mi espanol (y mi Chino, porque mi esposa es una profesora de china, que va a matarme si no hace el esfuerzo de aprender su lengua materna jajaja) Disculpe por los errores, y gracias por tus consejos muy preciosos Luca, eres una inspiración para mi (con Steve Kaufman también)
Bonjour Gilles! J'imagine que tu es français 😊 Moi j'apprends le francais. Muy bien tu texto. Aquí tus errores: Japonaise = Japonés (idioma) Japón (país). Ejemplo. El nació en Japón Japonés 👨/Japonesa 👩 (nacionalidad/nationalité). Ejemplo. Mi mejor amiga es japonesa. Ingles ✖️ Inglés ✔️ Espagnol ✖️ Español ✔️ Lingua ✖️ Lengua ✔️ 🇨🇳 China (país) Ej. El próximo mes viajo a China. Idioma Chino (El idioma) Ej. Yo aprendo Chino. Es un idioma muy difícil. Chino👨/China👩 (Nacionalidad/Nationalité) Ej. Mi vecino es chino. Se llama Wei. "Mi esposa es profesora de Chino"✔️ Profesor de + Idioma ✔️ Ej. Mi mejor amigo es profesor de inglés. ✔️ Bon courage avec l'espagnol 💪
Mamma Mia! Seguro que no eres español??? Jajaja. Vaya fluidez que tienes en mi idioma, amigo. Pareces nativo totalmente. Solo se nota un pelín de acento italiano en alguna palabra suelta, pero puedes pasar por español perfectamente. Un abrazo desde Sevilla.
Grande Luca, grande!, Estoy usando tu método, mis recursos los tengo en Anki(importo videos por pedazos de 10 segundos al anki con sus audios y sus subtítulos en mi idioma nativo y mi idioma destino) y escribo la traducción destino en un cuaderno (creo que escribiendo a mano aprendo mejor, aunque demora un poquito más y a veces es aburrido)
La verdad que todo tiene sentido. Soy terapeuta en Psicomotricidad y todo lo que dice tiene aporte científico de neurológia en cuanto al método de aprendizaje.
Estoy utilizando el metodo de Luca y assimil como él recomienda. Me gusta mucho la técnica pues todos los dias sé lo que voy hacer. Es increible como recuerdo lo que he aprendido y he podido traducir las conversaciones sin mayor problema.
Excelente muchas gracias ❤ siii estoy totalmente segura con el método de olvidar dejar y volver a recordar lo había descubierto pero no pense que servia , me aprendía canciones y después las dejaba ; al tiempo cuando las escuchaba me las sabia mejor que antes.... Gracias 😊
Se los voy a resumir. El hecho de que sepa 14 idiomas no significa que sepa más que alguien que sabe 3 (sobre métodos para aprender idiomas) pero lo que sí significa es que tuvo la voluntad para continuar hasta el idioma 14. Lo único que debes hacer es estudiar mucho y .
Confirmo, yo hablo español como lengua materna y estudié italiano pero no me imagino hablando italiano como él habla español, es simplemente impresionante
Me gusta escucharte hablar en castellano. Usaré el método para mejorar mi francés e inglés. Ya había leido libros bilingües de Assimil. Tu método parece más lorado. Naturalemte, debe requerir más esfuerzo. Gracias
Tus pasos me parecen increíbles y ver como has logrado hablar muchos idiomas me queda boquiabierto. Hablo muchos idiomas a mi también y ahora estoy mejorando mi nivel en español con todo los que encuentro. Me encantan los idiomas y tus pasos me puedan ayudar para mis próximos aprendizajes de los idiomas ( swahili , griego y japonés). Soy de Congo y en Kituba te digo “ matondo mingi “
Luca, ya lo sabrás, pero tu nivel de español es impresionante, ni una falta que pueda dar una pista de que eres de otro país, el acento y los ritmos son perfectos, podrías pasar por un nativo de España sin problemas. Para mí este hecho, y que lo que cuentas tiene sentido a través del esfuerzo, sin "fórmulas mágicas", desde la lógica y tu experiencia, es la mejor publicidad para confiar aún más en tus enseñanzas. En definitiva, enhorabuena por tu trabajo.
Hallo! ♥️ Ich spreche Portugiesisch Englisch, italienisch, deutsch, Spanish und jetzt lerne ich Russisch. El idioma no se termina de estudiar nunca pero se puede hablar siempre haciéndonos entender con los recursos que tenemos. Grazie per il video! Mi piace tantissimo quello che fai! Eu gostei muito ♥️ Пока пока из Аргентины
Eres increible. Te he escuchando hablar en Ingles y ahora en español sin un acento Italiano. Inglés es mi secondo idioma y todavía lucho después de 20 años. Lo haces ver muy facil.
Lucaaa hablas español perfectamente!!! Te respeto mucho de verdad!!🙏🙏🙏 Eres una inspiración por nosotros y por otro lado eres tan humilde.💐💐☺️ Muchísimas gracias por tus vídeos.🙏
Wow, du pratar riktigt bra spanska! Har hört dig prata svenska och du är grym på det med, galet! Just nu har jag studerat spanska nästan ett år och nu är det dags att smygsträna italienska, latinska spåken är svåra för oss svenskar men ingenting är omöjligt! Tack för hjälpen Luca :)
Impresionante nivel de español, engañarias a cualquiera si dijeras que es tu lengua materna. Si hablas todos los otros, o varios otros a este mismo nivel o uno parecido, puedo decir que nunca vi algo igual. Certified mindblower
Si te ha gustado el vídeo, ¡hay más! Descarga mi guía GRATUITA AVOID THE 10 MOST COMMON MISTAKES LANGUAGE LEARNERS MAKE (EVITA LOS 10 ERRORES MÁS COMUNES QUE COMETEN LOS ESTUDIANTES DE IDIOMAS) y ¡conviértete en un maestro del aprendizaje de idiomas! 👉www.lucalampariello.com/newsletter/ If you liked the video, there is more! Download my FREE guide AVOID THE 10 MOST COMMON MISTAKES LANGUAGE LEARNERS MAKE and become a master language learner! 👉www.lucalampariello.com/newsletter/
El problema con demasiada “comprehensible input” es q, en algún momento, absorbes tanta información q entiendes todo perfectamente pero no puedes producir ninguna palabra por ti mismo. Y tu “output” es casi inexistente. Es necesario q haya un equilibrio entre los dos.
Un genio de idiomas, el 1er que video que vi de Luca , era en inglés y pensé que era un madre lingua, luego he visto sus vídeos en italiano y español y es sorprendente su fluidez 🎉
No sabía que estaba llevando a cabo tu método hasta cierto punto para aprender idiomas, es increíble, justamente me falta volver a traducir al idioma destino y estaría aplicando el mismo método que tú llevas. Felicidades, Luca.
@@lucievec6683 Bueno, ahora que lo dices, este método lo he escuchado hace años. Cuando había cassettes había gente que decía que su dominio del idioma se debía a causa de este método. Es un método muy viejo, al parecer.
@@etkarortz2963 Hola , pero algo que no me queda claro : es traducir el lenguaje meta al nativo y luego viceversa ¿ con Google Traductor ? o ¿ debe ser con mi propio esfuerzo sin herramientas tecnológicos ?
Exactamente 5:50 tu puedes traducir un texto y obviamente va a tener variaciones de la traducción original, eso estuve viendo hace poco en un libro bilingüe que tengo por ahí, el idioma es muy flexible y se puede traducir de distintas formas el mismo texto conservando coherencia y significado.
Hola Luca, sabes como pareces como los que tocan muchos instrumentos musicales sin haberlos estudiado nunca. Luego te dan su consejo como aprendieron, pero a ti, casualmente, no te funciona. Pues quiza deberias decir la verdad: QUE TIENES simplemente UN DON, una facilidad, una sensibilidad para los idiomas!
!Muchísimas gracias por las orientaciones que siempre nos ha dado Luca! ¡Usted es una grandisima referencia para todos nosotros que estudiamos a los idiomas! Grazie Mille!
Ciao Luca. Credo che i corsi assimil siano strutturati quasi del tutto in questo modo. Io mi sono trovato personalmente molto bene con lo svedese ed il portoghese. Adesso sto utilizzando lo stesso corso con la lingua neerlandese. Dovrei sostenere a gennaio un esame di livello A2 e sto implementando qualcosina con un piccolo libricino di grammatica per approfondire quando ne ho bisogno. Non mi annoierò mai a dirti che sei una fonte di inspirazione per me. Ti voglio bene
muy interesante, gracias tu ayuda luca ! quería saber si hago lo correcto In a time Where the sun descends alone I ran a long, long way from home To find a heart that's made of stone I will try I just need a little time To get your face right out of my mind To see the world through different eyes Everytime I see you Oh, I try to hide away But when we meet it seems I can't let go Everytime you leave the room I feel I'm fading like a flower Tell me why When I scream, there's no reply When I reach out, there's nothing to find When I sleep, I break down and cry Cry, yeah es una parte de la letra de un tema de roxette que se llama fading like a flower 1) escuchar y leer varias veces , leer en inglés y en español 2) hacer una traducción personal quizá con lenguaje o modo de hablar de la zona en la que vivo 3) después esperar 1 o 2 días y traducir mi resúmen en español al inglés
Olá Luca, o seu método é realmente eficaz. Lembro que quando comecei a estudar idiomas anotei em um caderno uma lista dos meus temas favoritos: Astronomia, Ficção Científica, Fantasia, História das Civilizações antigas, etc. E comecei a me perguntar se havia nas minhas línguas-alvo (na época inglês, francês e japonês) versões traduzidas de obras nesses temas. Pegava o audiolivro em inglês de "O Silmarillion" do Tolkien e acompanhava o texto com o áudio, depois lia a versão em português, então escrevia em um caderno, intercalando, um parágrafo em inglês, outro em português. Então relia o texto em voz alta, me perguntando quais daquelas frases poderiam ser utilizadas em uma conversa do dia-a-dia, então abria o Anki e arquivava nele as frases e sua tradução. Para obras de não ficção, repetia o processo, porém marcava expressões recorrentes e pesquisava no UA-cam vídeos sobre o tema, por exemplo: documentários sobre o Japão feudal, etc. Quando vi seu método me alegrei bastante, pois reconheci nele algumas coisas que já fazia instintivamente sem perceber. Continue com esse trabalho incrível. Abraços.
Eae Leonardo blz!?, Se não for pedir mt poderia me dizer onde vc encontrava os audiolivros ? Se possível tbm poderia me explicar mais afundo de como é esse método dele com mais detalhes comecei a estudar inglês agora.
Muy interesante. Estoy de acuerdo. Hay que machacar así. Y volver a machacar. Por cierto que es la primera vez que escucho a un extranjero hablar sin el menor acento. Como no había visto tu nombre al empezar a ver el vídeo, creía que eras español, y que lo de que el español es uno de los idiomas que has aprendido lo decías de broma. Puedes pasar perfectamente por español nativo (como yo lo soy). Gracias por tan excelente vídeo. Saludos.
Me haces pensar que el objetivo de la traducción inversa tiene como objetivo pasar el vocabulario pasivo que hemos adquirido con la lectura y escucha a vocabulario activo.
Muchísimas gracias maestro, de hecho tenía unas dudas sobre ese método , pensé que eso afectaría directamente a velocidad de mi aprendizaje.. pero ya me quedo claro
Γεια σου Λουκα! Σε είδα σε ένα βίντεο του Alberto de Italiano automatico και μου άρεσε πολύ να ξέρω ότι μιλάς και ελληνικά. Bravissimo!! Εγώ μένω στην Ελλάδα και τώρα ξεκίνησα να μελετάω Italiano. Mi piace molto la lingua anche non la parlo ancora. Η γλώσσα μου είναι ισπανικά. Και τα ελληνικά τα έμαθα εδώ στην Ελλάδα solo ascoltando. Όποτε μου αρέσει πολύ το μέθοδο σας. Όποτε θες να make some practice.. Cuando quieras estoy aquí Grazie mille!
Buenissimo. Tambien hiciste un spoiler del metodo asimil sintetizado. Prefiero esa forma de trabajar que esperar hasta al 2a ola que son 50 "unidades" Grazie mile per tuto Luca ! Adesso capito più il tuo metodo
I'm doing it for a month now, I think, in Spanish and French, it's interesting, sometimes when I translate back, I think I just guessing and, before checking it, I think I got everything is wrong, it's very uncomfortable, but after checking just 10% wrong, which is good :) Thanks Luca! I speak Portuguese, I thought Spanish was easy, but I was wrong, really, they use many object direct and indirect pronouns, and when I listen to Marea (band) the lyrics are hard, many different words, "La Luna Me Sabe A Poco", "Corazón de Mimbre".
Que si consulté una tabla de verbos para aprender mi idioma? Claro que sí! En Secundaria todos lo hicimos! Así fue como aprendimos a usar el congiuntivo, conjugar los verbos, etc. Estoy sorprendida de lo que dices, la verdad.
No confundas aprender tu propia lengua materna (aprendizaje implícito, en la vida real) y aprender SOBRE lengua (aprendizaje explícito, que se hace MÁS TARDE en la escuela).
Luca hori: non aurkitu dezaket zure kurtso online? Urte asko daramat euskera ikasten eta oraindik ezin dut ondo hitz egin. Interesatuta nago zure kurtsoan. Mila esker!
Gracias Luca! Quiero aprender idiomas pero me aburro muchísimo con el método clásico. (gramática, gramática y más gramática). Puedo leer y entender mucho de italiano y francés escritos, por ejemplo. Pero en el hablado, me pierdo.
Thou knowest hwou spaketh as a native från the beginning but the hardest part of the history is a low-level profiency of each and every. I wanteth to become fluenth as many as thy havest.
El tío habla un español increíble, ¿eh? Y cuando ves su nivel de inglés flipas también (y así con prácticamente todos los otros idiomas que él habla). Pero vamos, de todos los políglotas que enseñan en UA-cam que he visto, Luca me parece el mejor después de Richard Simcott.
Si he buscando alguna conjugación de algún verbo irregular en un diccionário online para escribir mejor. Para hablar, nunca he usado ninguno, ya que en la conversación me enfoco en la conversación y no en la corrección gramatical.
Hola, cual seria tu recomendación, para quienes aprendimos hace muchos años ingles y lo olvidamos en especial la gramática, pero el vocabulario lo recuerdo bien,,,,
Luca, farai qualche altro video in svedese? Adoro sentirti parlare in tutte le lingue, specie in quelle rare. Gracias por este video! Ha sido útilísimo, a mí me encanta la traducción! Hälsningar från Warszawa!🥰
Ciao Ania! Sì, probabilmente con Lamont =) Sei tu che mi hai scritto un messaggio sul blog su risorse in svedese? Ti risponderò in settimana perché sono occupatissimo con il nuovo corso =) Un saluto z Rzymu! =)
Paso 1: 3:23 Comprende a fondo el contenido (usar diálogos bilingües + audio-tips 4:35)
Paso 2: 5:23 Traduce el texto a tu idioma nativo
Paso 3: 7:29 Traduce al idioma de destino (esperar 24-48 h)
Tener en cuenta: 9:10
Not really, puedes utilizar texto que no comprendes para aprender frases y palabras nuevas. Entre menos comprendas más puedes aprender, es más difícil obviamente, pero pues qué se le va a hacer.
👍🏻
Muy bien...pero como alcan fluidez y escucha en una conversacion?
Super
Muchas gracias! 👏🙌👍
Increíble pensar que habla español como segundo idioma, no encontré un solo error en todo el vídeo, y la pronunciación perfecta.
Pues su primer idioma es el Italiano.
Te has fijado como se expresa. No hablo de su pronunciación y gramática, pero de su manera de gesticular. Su intonación, su manera de hablar es muy española.
Verdad? Pues, yo si he encontrado errores, tipo "no te preocupas" en lugar de "preocupes" y "probablimente" en lugar de "probablemente" y otros.
@@Theyoutuberpolyglot Manera de gesticular? Cada persona puede gesticular, hablar como un nativo no es eso!
@@kevinmarcus1334 Son pequeñitos fallos. Así de buenas,su español suena muy natural. Sí te has fijado en esos detalles es porque eres demasiado detallista. Es cierto que hay personas que gesticulan más que otras. Sin embargo, hay características muy arraigadas que caracterizan a los españoles a la hora de hablar y expresarse que no se encuentran en hablantes de otras lenguas.
Eres el único políglota que he visto en mi vida poder hablar bien el griego.Me da tristeza que un idioma tan histórico no se habla casi nada bien por ninguno y por fin hay una persona capaz de comunicarlo.Se te ve que realmente has conseguido hablar profundamente cada lengua de las que nos cuentas y no te pretendes el “políglota” solo por las vistas en UA-cam.Eres lo máximo Luca,ánimo!
Estoy totalmente de acuerdo. Hay que escuchar mientras se lee el texto en el idioma que estás aprendiendo y después traducirlo a tu idioma nativo.
Hacer eso te convierte en un traductor e interprete del idioma cierto?
@@minitrox4312 ambas , porque lees y traduces en textos y interprete porque le enseña a tu odio identificar esas palabras del texto
Luca, you’re the best polyglot in the world alongside Richard.
You inspired me to learn languages back in 2014. My life has changed a ton ever since then
Hola, quién es Richard?
@@cesardonosozambrano8372Simcott
supongo Richard Simcott
Richard and Stu jay are out of this world
Maybe on UA-cam 😂 tons of polyglots in the world that don’t show their faces online
2:03 Habilidades: leer, escribir, hablar y escuchar 3:05 usar la traduccion con texto bilingue 4:05 Primero: escuchar y leer 5:35 RECAPITULEMOS10:25
Hola Luca! Aprendo idiomas a través de frases y he notado que con ésto me es más fácil y rápido poder hablar con nativos. Las frases que traduzco de una lengua a otra, son sólo frases conversacionales, es decir, aquellas que considero indispensables para poder hablar de forma básica. Una vez que supero la barrera de lo básico, empiezo a leer textos más complejos para adquirir vocabulario y la verdad que es extremadamente efectivo. Lleva tiempo, si, pero en 1año con muchisima motivación una conversación basica se puede mantener y si se hace aún más esfuerzo escuchando música y leyendo textos, llegas a destino sin problema. Aclaro de nuevo, hay que repetir hasta superar el miedo y el "ruido" de lo que escuchamos. Saludos!
encima pareces español por tu acento! wow, me encanta. hablo fluido 5 idiomas y estoy aprendiendo alemán eres una de mis motivaciones para seguir mejorando en idiomas aunque a veces me dé pereza :) eres asombroso!!
El que queria aprender japonés cuando le toca leer: ☠️☠️☠️
Tu español es tan hermoso, tu tono de voz, tu ritmo, inteligente...me hipnotiza escucharte.
Así es.
Buenas noches, soy Isabel i te he visto en un vídeo de la entrevista que te hizo Alberto Arrighini. Tengo 72 años y empecé a estudiar italiano hace 7 años. Recientemente he descubierto el metodo de Alberto y con el, a ti. Me gustaria recuperar el francés que me enseñaron en la escuela y que, obviamente tengo muy olvidado.
Mi profesión y mi pasión ha sido y és la música. Hice la carrera de piano, pero actualmente me dedico a la mandolina i también la enseño. Creo que tengo facilildad para los idiomas y, aunque no tengo intención de aprender 14 como tu, si que me gustaria saber inglès, además de francés i el italiano que ya estoy en ello. Todos ellos además del castellano y el catalán que es mi lengua materna.
Por favor, ayudame en este proyecto de aprendizaje, empezando por el francés. Muchas gracias.
Increíble la fluidez con la que habla el español
I'm learning Spanish using comprensible input and 99% of the time when I see a video featuring a non-native speaker, I skip it because I don't want to pick up bad pronunciation or grammar. Luca is the exception
Nothing wrong with having an accent
hey bro, what do you mean by comprensible input? i am bilingual however i will love to learn more in better ways and your comment on compresible input spark my curiosity
could you help me with a bit of advice
best wishes
@@CarlosAbreubello this video has bad audio quality, but this is the guy who came up with the comprehensible input hypothesis. Basically it's learning through listening and reading
ua-cam.com/video/fnUc_W3xE1w/v-deo.htmlsi=lHjJgYDfsdYBgmMN
Es verdad , pensé que era nativo , no tiene acento !!
@@christianmartinez1383Sí tiene acento Español (castellano)
Commencé a aprender espagnol solo desde hace 4 meses, y tengo une forma similar con tuya. He aprendido ingles y japonaise con diálogos y sin abrir un libro de gramática, hasta que lo necesito para mejorar lo que aprendi solo. Pero tu técnica de traducir el idioma meta en tu lingua materna al final es una idea brillante que voy a utilizar rápidamente para mejorar mi espanol (y mi Chino, porque mi esposa es una profesora de china, que va a matarme si no hace el esfuerzo de aprender su lengua materna jajaja)
Disculpe por los errores, y gracias por tus consejos muy preciosos Luca, eres una inspiración para mi (con Steve Kaufman también)
Bonjour Gilles! J'imagine que tu es français 😊 Moi j'apprends le francais. Muy bien tu texto. Aquí tus errores:
Japonaise = Japonés (idioma)
Japón (país). Ejemplo. El nació en Japón
Japonés 👨/Japonesa 👩 (nacionalidad/nationalité).
Ejemplo. Mi mejor amiga es japonesa.
Ingles ✖️
Inglés ✔️
Espagnol ✖️
Español ✔️
Lingua ✖️
Lengua ✔️
🇨🇳
China (país)
Ej. El próximo mes viajo a China.
Idioma Chino (El idioma)
Ej. Yo aprendo Chino. Es un idioma muy difícil.
Chino👨/China👩 (Nacionalidad/Nationalité)
Ej. Mi vecino es chino. Se llama Wei.
"Mi esposa es profesora de Chino"✔️
Profesor de + Idioma ✔️
Ej. Mi mejor amigo es profesor de inglés. ✔️
Bon courage avec l'espagnol 💪
Mamma Mia! Seguro que no eres español??? Jajaja. Vaya fluidez que tienes en mi idioma, amigo. Pareces nativo totalmente. Solo se nota un pelín de acento italiano en alguna palabra suelta, pero puedes pasar por español perfectamente. Un abrazo desde Sevilla.
Pero qué genio que eres, Luca!!! ojalá pueda ser como tú algún día 💪
No entiendo cómo no tienes más suscriptores! Eres genial. Por mi parte te ayudé compartiendo, dando like, comentando y suscribiéndome.
Grande Luca, grande!, Estoy usando tu método, mis recursos los tengo en Anki(importo videos por pedazos de 10 segundos al anki con sus audios y sus subtítulos en mi idioma nativo y mi idioma destino) y escribo la traducción destino en un cuaderno (creo que escribiendo a mano aprendo mejor, aunque demora un poquito más y a veces es aburrido)
La verdad que todo tiene sentido. Soy terapeuta en Psicomotricidad y todo lo que dice tiene aporte científico de neurológia en cuanto al método de aprendizaje.
Estoy utilizando el metodo de Luca y assimil como él recomienda. Me gusta mucho la técnica pues todos los dias sé lo que voy hacer. Es increible como recuerdo lo que he aprendido y he podido traducir las conversaciones sin mayor problema.
Excelente muchas gracias ❤ siii estoy totalmente segura con el método de olvidar dejar y volver a recordar lo había descubierto pero no pense que servia , me aprendía canciones y después las dejaba ; al tiempo cuando las escuchaba me las sabia mejor que antes....
Gracias 😊
Se los voy a resumir.
El hecho de que sepa 14 idiomas no significa que sepa más que alguien que sabe 3 (sobre métodos para aprender idiomas) pero lo que sí significa es que tuvo la voluntad para continuar hasta el idioma 14.
Lo único que debes hacer es estudiar mucho y .
Quien oye a Lucas hablando español tan perfecto piensa que es español y señores es un Italianoooo waooo es increíble como este genio habla.
Confirmo, yo hablo español como lengua materna y estudié italiano pero no me imagino hablando italiano como él habla español, es simplemente impresionante
Pensé que su lengua materna era español
Gracias otra vez por tus consejos 😀 siempre una inspiración grande, saludos de Dinamarca 🇩🇰
Tengo que felicitarte por lo bien que hablas en español ( castellano de castilla) es increíble lo bien que pronuncias y hablas
Gracias Francisco =)
Me gusta escucharte hablar en castellano. Usaré el método para mejorar mi francés e inglés. Ya había leido libros bilingües de Assimil. Tu método parece más lorado. Naturalemte, debe requerir más esfuerzo. Gracias
Luca, la calidad de tu información es increíble. Muchas gracias, nos vamos para arriba con tu método para aprender idiomas.
Gracias Renato =)
Wtf de verdad no es nativo Español?? Si habla mejor que yo, ¡y soy nativo! Me parece impresionante, esto si que es inspiración.
Gracias =)
muchas muchas gracias por tus consejos
Tus pasos me parecen increíbles y ver como has logrado hablar muchos idiomas me queda boquiabierto. Hablo muchos idiomas a mi también y ahora estoy mejorando mi nivel en español con todo los que encuentro. Me encantan los idiomas y tus pasos me puedan ayudar para mis próximos aprendizajes de los idiomas ( swahili , griego y japonés).
Soy de Congo y en Kituba te digo “ matondo mingi “
Luca, ya lo sabrás, pero tu nivel de español es impresionante, ni una falta que pueda dar una pista de que eres de otro país, el acento y los ritmos son perfectos, podrías pasar por un nativo de España sin problemas. Para mí este hecho, y que lo que cuentas tiene sentido a través del esfuerzo, sin "fórmulas mágicas", desde la lógica y tu experiencia, es la mejor publicidad para confiar aún más en tus enseñanzas. En definitiva, enhorabuena por tu trabajo.
tienes toda la razon pablo
Hallo! ♥️ Ich spreche Portugiesisch Englisch, italienisch, deutsch, Spanish und jetzt lerne ich Russisch. El idioma no se termina de estudiar nunca pero se puede hablar siempre haciéndonos entender con los recursos que tenemos.
Grazie per il video! Mi piace tantissimo quello che fai! Eu gostei muito ♥️
Пока пока из Аргентины
Podemos aprender ruso juntos ,я не говорю по-русски очень хорошо..👋
¿Eres argentina?
@@Theyoutuberpolyglot siii
@@FionaSpeakskönnten sie mit mir Deutsch sprechen ? Un lerne ein bischen Deutsch .
Eres increible. Te he escuchando hablar en Ingles y ahora en español sin un acento Italiano. Inglés es mi secondo idioma y todavía lucho después de 20 años. Lo haces ver muy facil.
Lucaaa hablas español perfectamente!!! Te respeto mucho de verdad!!🙏🙏🙏 Eres una inspiración por nosotros y por otro lado eres tan humilde.💐💐☺️ Muchísimas gracias por tus vídeos.🙏
El tambien habla ingles como un estadounidense.
Wow, du pratar riktigt bra spanska! Har hört dig prata svenska och du är grym på det med, galet! Just nu har jag studerat spanska nästan ett år och nu är det dags att smygsträna italienska, latinska spåken är svåra för oss svenskar men ingenting är omöjligt! Tack för hjälpen Luca :)
Soy mexicana y en primaria (elemental) sí nos ponían a hacer planas de las conjugaciones y entender las partes del texto.
Luca eres increíble 🤯 hablas muy bien
Impresionante nivel de español, engañarias a cualquiera si dijeras que es tu lengua materna. Si hablas todos los otros, o varios otros a este mismo nivel o uno parecido, puedo decir que nunca vi algo igual.
Certified mindblower
Te respeto mucho Luca, saludos papá desde Cusco
Gracias por todos tus tremendos consejos!!!! In bocca al lupo caro amico.
Si te ha gustado el vídeo, ¡hay más! Descarga mi guía GRATUITA AVOID THE 10 MOST COMMON MISTAKES LANGUAGE LEARNERS MAKE (EVITA LOS 10 ERRORES MÁS COMUNES QUE COMETEN LOS ESTUDIANTES DE IDIOMAS) y ¡conviértete en un maestro del aprendizaje de idiomas! 👉www.lucalampariello.com/newsletter/
If you liked the video, there is more! Download my FREE guide AVOID THE 10 MOST COMMON MISTAKES LANGUAGE LEARNERS MAKE and become a master language learner! 👉www.lucalampariello.com/newsletter/
Hola Luca! comos estas? Podemos platicar por internet alguna vez (en Facebook)? Quisiera hablar contigo.:) AM
Su español es perfecto, increible
Apreciado Luca, muchas gracias por ayudarnos! Debo aprender italiano y lo haré con disciplina y perseverancia! Mi Ángel Custodio me asiste...
Uy muchas gracias por ese dato, es impresionante los recursos que ofreces y lo que explicas, gracias por tanto!
Gracias por los consejos Luca, buen día
El problema con demasiada “comprehensible input” es q, en algún momento, absorbes tanta información q entiendes todo perfectamente pero no puedes producir ninguna palabra por ti mismo. Y tu “output” es casi inexistente. Es necesario q haya un equilibrio entre los dos.
Un genio de idiomas, el 1er que video que vi de Luca , era en inglés y pensé que era un madre lingua, luego he visto sus vídeos en italiano y español y es sorprendente su fluidez 🎉
que vídeo para más profundo y profesional gracias por eso y que sigan más vídeos en español porfavor !
Gracias Luca me parece de mucha importancia esta explicación.
No sabía que estaba llevando a cabo tu método hasta cierto punto para aprender idiomas, es increíble, justamente me falta volver a traducir al idioma destino y estaría aplicando el mismo método que tú llevas. Felicidades, Luca.
No creo que sea su método. Yo empecé aprender el inglés de este modo hace unos 30 años. 😜😜
@@lucievec6683 Bueno, ahora que lo dices, este método lo he escuchado hace años. Cuando había cassettes había gente que decía que su dominio del idioma se debía a causa de este método. Es un método muy viejo, al parecer.
@@etkarortz2963 Hola , pero algo que no me queda claro : es traducir el lenguaje meta al nativo y luego viceversa ¿ con Google Traductor ? o ¿ debe ser con mi propio esfuerzo sin herramientas tecnológicos ?
@@EduardoLopez-cb7ye estoy en las mismas, si ya pudiste resolver esa duda me podrias decir por favor!
@@christopherlopez8220 Cómo se hace?
Video maravilhoso! Estou Colocando em prática para aprender Alemão!
Qué método utilizas?
Exactamente 5:50 tu puedes traducir un texto y obviamente va a tener variaciones de la traducción original, eso estuve viendo hace poco en un libro bilingüe que tengo por ahí, el idioma es muy flexible y se puede traducir de distintas formas el mismo texto conservando coherencia y significado.
Es increíble como habla español. Absolutamente increíble.
Hola Luca, sabes como pareces como los que tocan muchos instrumentos musicales sin haberlos estudiado nunca. Luego te dan su consejo como aprendieron, pero a ti, casualmente, no te funciona. Pues quiza deberias decir la verdad: QUE TIENES simplemente UN DON, una facilidad, una sensibilidad para los idiomas!
No funciona así Josep ;-) Aprender idiomas es una cuestión de disciplina, tiempo y motivación, entre otras cosas.
Gracias profesor por tus consejos, eres grande, hablar muchos idiomas fascinante, un abrazo grande Luca, a presto.
!Muchísimas gracias por las orientaciones que siempre nos ha dado Luca!
¡Usted es una grandisima referencia para todos nosotros que estudiamos a los idiomas!
Grazie Mille!
Hola mi profesor
Muchas gracias. Los videos en español. Todos muy beneficial para mi.
muy buen contenido, gracias, crei que era hispano hablante ¡genial!
Ciao Luca. Credo che i corsi assimil siano strutturati quasi del tutto in questo modo. Io mi sono trovato personalmente molto bene con lo svedese ed il portoghese. Adesso sto utilizzando lo stesso corso con la lingua neerlandese. Dovrei sostenere a gennaio un esame di livello A2 e sto implementando qualcosina con un piccolo libricino di grammatica per approfondire quando ne ho bisogno.
Non mi annoierò mai a dirti che sei una fonte di inspirazione per me.
Ti voglio bene
muy interesante, gracias tu ayuda luca ! quería saber si hago lo correcto
In a time
Where the sun descends alone
I ran a long, long way from home
To find a heart that's made of stone
I will try
I just need a little time
To get your face right out of my mind
To see the world through different eyes
Everytime I see you
Oh, I try to hide away
But when we meet it seems I can't let go
Everytime you leave the room
I feel I'm fading like a flower
Tell me why
When I scream, there's no reply
When I reach out, there's nothing to find
When I sleep, I break down and cry
Cry, yeah
es una parte de la letra de un tema de roxette que se llama fading like a flower
1) escuchar y leer varias veces , leer en inglés y en español
2) hacer una traducción personal quizá con lenguaje o modo de hablar de la zona en la que vivo
3) después esperar 1 o 2 días y traducir mi resúmen en español al inglés
Muchas gracias luca amigo.
¡ tremendas recomendaciones !
Se te agradece mucho.
Creo que mas allá de los métodos, lo importante es que uno encuentre los suyos. No todos aprendemos de la misma manera.
Es la primera vez que veo un video de Luca hablando castellano Wow! Su acento parece nativo
Olá Luca, o seu método é realmente eficaz. Lembro que quando comecei a estudar idiomas anotei em um caderno uma lista dos meus temas favoritos: Astronomia, Ficção Científica, Fantasia, História das Civilizações antigas, etc. E comecei a me perguntar se havia nas minhas línguas-alvo (na época inglês, francês e japonês) versões traduzidas de obras nesses temas. Pegava o audiolivro em inglês de "O Silmarillion" do Tolkien e acompanhava o texto com o áudio, depois lia a versão em português, então escrevia em um caderno, intercalando, um parágrafo em inglês, outro em português. Então relia o texto em voz alta, me perguntando quais daquelas frases poderiam ser utilizadas em uma conversa do dia-a-dia, então abria o Anki e arquivava nele as frases e sua tradução. Para obras de não ficção, repetia o processo, porém marcava expressões recorrentes e pesquisava no UA-cam vídeos sobre o tema, por exemplo: documentários sobre o Japão feudal, etc. Quando vi seu método me alegrei bastante, pois reconheci nele algumas coisas que já fazia instintivamente sem perceber. Continue com esse trabalho incrível. Abraços.
Eae Leonardo blz!?, Se não for pedir mt poderia me dizer onde vc encontrava os audiolivros ? Se possível tbm poderia me explicar mais afundo de como é esse método dele com mais detalhes comecei a estudar inglês agora.
Muy interesante. Estoy de acuerdo. Hay que machacar así. Y volver a machacar. Por cierto que es la primera vez que escucho a un extranjero hablar sin el menor acento. Como no había visto tu nombre al empezar a ver el vídeo, creía que eras español, y que lo de que el español es uno de los idiomas que has aprendido lo decías de broma. Puedes pasar perfectamente por español nativo (como yo lo soy). Gracias por tan excelente vídeo. Saludos.
Luca, sei mio poliglotta preferito! Grazie dei tuoi consigli preziosi ❤️
Una bestia. Tremendo!!
Así funciona Assimil method. Me ha gustado y tal cual como dices, genial. Quiere decir que voy por buen camino.
Muchas gracias, por compartir, lo que sabes!!! 🙏🙏🙏
Me haces pensar que el objetivo de la traducción inversa tiene como objetivo pasar el vocabulario pasivo que hemos adquirido con la lectura y escucha a vocabulario activo.
Gracias interesante información. El método es muy parecido al que usa la editorial assimil. Me gusta!
Muchísimas gracias maestro, de hecho tenía unas dudas sobre ese método , pensé que eso afectaría directamente a velocidad de mi aprendizaje.. pero ya me quedo claro
Te admiro muchisimo
Γεια σου Λουκα!
Σε είδα σε ένα βίντεο του Alberto de Italiano automatico και μου άρεσε πολύ να ξέρω ότι μιλάς και ελληνικά. Bravissimo!!
Εγώ μένω στην Ελλάδα και τώρα ξεκίνησα να μελετάω Italiano.
Mi piace molto la lingua anche non la parlo ancora.
Η γλώσσα μου είναι ισπανικά. Και τα ελληνικά τα έμαθα εδώ στην Ελλάδα solo ascoltando. Όποτε μου αρέσει πολύ το μέθοδο σας.
Όποτε θες να make some practice..
Cuando quieras estoy aquí
Grazie mille!
Ciao =) Sì, parlo greco, lo studio da 4 anni ormai! =)
Bom dia caro!!!!
Tu español es muy bueno, yo quiero aprender italiano ya que mi nombre es italiano
Buenissimo.
Tambien hiciste un spoiler del metodo asimil sintetizado. Prefiero esa forma de trabajar que esperar hasta al 2a ola que son 50 "unidades"
Grazie mile per tuto Luca ! Adesso capito più il tuo metodo
Hola me gusta tu vidios
luca, te sigo desde hace más de diez años. Tengo el video original por algún lugar de cómo aprendías con assimil! muchos saludos y un fuerte abrazo
I'm doing it for a month now, I think, in Spanish and French, it's interesting, sometimes when I translate back, I think I just guessing and, before checking it, I think I got everything is wrong, it's very uncomfortable, but after checking just 10% wrong, which is good :)
Thanks Luca!
I speak Portuguese, I thought Spanish was easy, but I was wrong, really, they use many object direct and indirect pronouns, and when I listen to Marea (band) the lyrics are hard, many different words, "La Luna Me Sabe A Poco", "Corazón de Mimbre".
Por fin un video en español
Que si consulté una tabla de verbos para aprender mi idioma? Claro que sí! En Secundaria todos lo hicimos! Así fue como aprendimos a usar el congiuntivo, conjugar los verbos, etc. Estoy sorprendida de lo que dices, la verdad.
No confundas aprender tu propia lengua materna (aprendizaje implícito, en la vida real) y aprender SOBRE lengua (aprendizaje explícito, que se hace MÁS TARDE en la escuela).
Luca hori: non aurkitu dezaket zure kurtso online? Urte asko daramat euskera ikasten eta oraindik ezin dut ondo hitz egin. Interesatuta nago zure kurtsoan. Mila esker!
Hola, Lucas! Dígame, por favor, cómo aprendió non solo la linga española maravillosamente bien, sino también la pronunciación?,!!!
Hola soy de Rumanía aprendí español bueno viviendo en España y ahora estoy trabajando en Alemania y quiero aprender alemán.
Cuál es tu nivel de idioma?
You are awesome
Donde puedo conseguir libros de Ingles para principiantes ya prender a leer
Saludos
Muchas gracias!
Gracias Luca! Quiero aprender idiomas pero me aburro muchísimo con el método clásico. (gramática, gramática y más gramática).
Puedo leer y entender mucho de italiano y francés escritos, por ejemplo.
Pero en el hablado, me pierdo.
Hey Luca, great video, thanks! Where can I find this bilingual material?
ASSIMIL =)
GRACIAS GENIO !!!!
Obrigado pelas dicas!
pareces totalmente español😯❤️❤️❤️
Thou knowest hwou spaketh as a native från the beginning but the hardest part of the history is a low-level profiency of each and every. I wanteth to become fluenth as many as thy havest.
Debo ser yo un poco corto porque no entiendo el paso 1 sobre todo cuando hablamos de una lengua nueva. Gracias por el vídeo igualmente
El tío habla un español increíble, ¿eh? Y cuando ves su nivel de inglés flipas también (y así con prácticamente todos los otros idiomas que él habla).
Pero vamos, de todos los políglotas que enseñan en UA-cam que he visto, Luca me parece el mejor después de Richard Simcott.
Si he buscando alguna conjugación de algún verbo irregular en un diccionário online para escribir mejor. Para hablar, nunca he usado ninguno, ya que en la conversación me enfoco en la conversación y no en la corrección gramatical.
Super saludos.
Hola, cual seria tu recomendación, para quienes aprendimos hace muchos años ingles y lo olvidamos en especial la gramática, pero el vocabulario lo recuerdo bien,,,,
Luca, farai qualche altro video in svedese? Adoro sentirti parlare in tutte le lingue, specie in quelle rare. Gracias por este video! Ha sido útilísimo, a mí me encanta la traducción! Hälsningar från Warszawa!🥰
Ciao Ania! Sì, probabilmente con Lamont =) Sei tu che mi hai scritto un messaggio sul blog su risorse in svedese? Ti risponderò in settimana perché sono occupatissimo con il nuovo corso =) Un saluto z Rzymu! =)
@@LucaLampariello grazie, Luca :) sì, sono stata io 🙂 buona fortuna con il corso! :) pozdrawiam!
Genial !
En España sí estudiamos las tablas de conjugación de los verbos en la escuela, aunque ya hablábamos bien por aquel entonces el idioma 😂