MONÇÃO | Falar à moda de Riba de Mouro (I)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 лют 2018
  • Falar à moda de Riba de Mouro. Um dialeto galaico-português caído em esquecimento que a Maria e Alda estão a recuperar, ouvindo testemunhos e saberes das pessoas mais idosas da freguesia.
    #FalaràmodadeRibadeMouro #RibadeMouro #Monção

КОМЕНТАРІ • 15

  • @vlv3529
    @vlv3529 2 роки тому +5

    é quase galego, eu que sou da beira norte do Minho percebi todo

  • @Manuca.
    @Manuca. 4 роки тому +5

    Parece que é um português arcaico. Gostei da reportagem.

  • @amandiocarvalho187
    @amandiocarvalho187 2 роки тому

    Estas imagens fizeram -me lembrar minha infância ,tão feliz que se era naquele tempo apesar de ser uma vida de trabalho duro , mas tudo era puro e verdadeiro

  • @vrogdokauezao4151
    @vrogdokauezao4151 3 роки тому +4

    E a feira da foda kkk

  • @miltonfernandes2157
    @miltonfernandes2157 3 роки тому +1

    Ficaria ótimo no Brasil, aulas de português assim

  • @diobrando2302
    @diobrando2302 2 роки тому +2

    a língua portuguesa é tão rica.

  • @user-ev3iq4hx5y
    @user-ev3iq4hx5y 4 роки тому +7

    Ai eu me pergunto...pq o youtube me recomendou isso? '-'
    ┐( ̄~ ̄)┌

  • @serafimfernandes7526
    @serafimfernandes7526 3 роки тому

    Nilton. E o. Portugues. Mas. Mais. Au. Galego

  • @jasonhudson739
    @jasonhudson739 6 років тому +1

    Hahahaha !

  • @niltonrenna5632
    @niltonrenna5632 4 роки тому +1

    Gente. Isso é português? 🤣

    • @carlosb1878
      @carlosb1878 3 роки тому +6

      É português falado com outdoor sotaque. Quem es tu para perguntar se é português. Se é falado em Portugal é português.

    • @victordantonio665
      @victordantonio665 3 роки тому +2

      @@carlosb1878 Não, é brasileiro europeu....

    • @lucasjao91
      @lucasjao91 Рік тому

      @@carlosb1878 Por favor, não te irrites, meu caro. Foi uma frase dita em tom jocoso pela dificuldade em perceber, mas sem desrespeito. Cá no Brasil também temos muitos dialetos que temos dificuldade em perceber. Saudações!

    • @user-gg9df8jj1r
      @user-gg9df8jj1r Місяць тому

      Esse falar é o mais próximo ao português medieval do Norte.
      O português predominante hoje no Brasil é o Português do sul, e de Lisboa.
      Mas hoje o português de Portugal está muito tipificado no falar do centro do país.
      De facto, no norte granítico, e montanhoso, abrem se mais as vogais; o "b" e o "v" são equivalentes e o "s" pronuncia se (ou pronunciava se) "x" ou "j" e o som "ch" é igual ao espanhol.
      Exemplo:
      "Quisesse" diz se "quijexe". E chuva diz se "tchuva".
      No sul, mais parecido ao vosso falar, ainda se usa o gerúndio (no Alentejo), os ditongos viram um só som (verdadeira fica "verdadêra" e touro fica "tôro"), e o "tu" é menos usado que o você.
      Além disso no sul quase não se usa o "vós", que no Norte, infelizmente, também se está a perder.
      Espero ter dado informações de interesse.
      Cumprimentos do lado de lá do mar 👍