Por vs. Para in Brazilian Portuguese: Key Differences Explained!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @Learn-Brazilian-Portuguese
    @Learn-Brazilian-Portuguese  9 місяців тому

    Looking to improve your Portuguese skills? Check out Haroldo's classes on Italki: www.italki.com/en/teacher/4308569

  • @chantalharte2080
    @chantalharte2080 7 місяців тому

    Muito claro, obrigada. Tambêm gostou de su falar devagar, tranquilmente.

  • @msbudmsbud7593
    @msbudmsbud7593 9 місяців тому

    Very good, thank you !

  • @Van_Wilder
    @Van_Wilder 9 місяців тому

    This was a good lesson, thank you 👍🏻

  • @lailakhan5907
    @lailakhan5907 9 місяців тому

    thank you for making such great videos!

  • @liviohe169
    @liviohe169 9 місяців тому

    it's a useful video "por" me,obrigado

  • @westmidiasmkt
    @westmidiasmkt 9 місяців тому

    Vim pelo up work porque fiquei curioso sobre o projeto, e cara, que massa. é uma excelente iniciativa. Parabéns.

  • @CrsdrsWrStnsts
    @CrsdrsWrStnsts 5 місяців тому

    I believe that the Portuguese word 'por' is used in a way that is partially different from the English words 'from' and 'by', it's maybe because Portuguese is influenced by the unique use of the ablative in Latin.

  • @patfromamboy
    @patfromamboy 7 місяців тому

    I didn’t understand. I thought por was for and para was too.