Yurikago no Souka *Kanji* 揺れて返す 水面に映る月は 遠い過去に 亡くしていた面影 花のように 咲き誇る 命さえ 消え散り逝くが 運命 白く滲んだ 下弦の月 見上げて いつか 凍てつく夜を 超えたのならば 醒めるのだろうか 消えた 灯りの中で 揺れる 揺籠よ いつか 時の果てまで 流れたならば 叶うのだろうか 灰は灰となり今 虚空に 葬って 揺れる柩に 手を振る 私には 絶え間ぬ 絲を紡ぐ 運命 沈み別れ逝く 貴方の 姿よ 葬る歌と 共に眠れ いつか 流転の森を 越えて再び 出逢えるのだろうか 冷えたその掌を 握りなおしても 箱庭は やがて溶け往く まだ巡る運命 囚われの檻で 見つけた 私が辿る記憶 その続きを 貴方と 永久に目覚めぬ 柩の揺籠の中 *Romaji* yurete kaesu minamo ni utsuru tsuki wa tooi kako ni nakushiteita omokage hana no you ni sakihokoru inochi sae kiechiriyuku ga sadame shiroku nijinda kagen no tsuki miagete itsuka itetsuku yoru wo koeta no naraba sameru no darou ka kieta akari no naka de yureru yurikago yo itsuka toki no hate made nagareta naraba kanau no darou ka hai wa hai to nari ima sora ni okutte yureru hitsugi ni te wo furu watashi ni wa taemanu ito wo tsumugu sadame shizumi wakareyuku anata no sugata yo okuru uta to tomo ni nemure itsuka ruten no mori wo koete futatabi deaeru no darou ka hieta sono tenohira wo nigirinaoshitemo yume wa yagate tokeyuku mada meguru hoshi toraware no ori de mitsuketa watashi ga tadoru kioku sono tsudzuki wo anata to towa ni mezamenu hitsugi no yurikago no naka *Translation* Swaying back and forth, the moon reflected on the water's surface is A trace of someone I lost long, long ago Even a life that was like a flower in full bloom Is fated to eventually wither away Looking up at the pale and hazy waning moon Should someday I surpass The freezing cold night Would I be awoken? O swaying cradle Within the extinguished light Should someday I drift off To the end of time Would my wish be granted? Now that gray has turned to ash, I shall send it off to the sky A fate to spin the everlasting thread Is placed upon me, who waves my hand at the swaying coffin May you, who sinks away Sleep along with this requiem Should someday I pass through The wandering forest Would we be able to meet again? Even though I fix my grip On your cold hand Before long, this dream will thaw away This planet would still goes in circle, in this imprisoning cage I've found the continuation of this memory I'm tracking down Together with you, within the coffin's cradle we forever can't wake up from Translation by V viarachma.wordpress.com/2022/06/20/yurikago-no-souka/
Balançando para frente e para trás, a lua refletida na superfície da água é Um vestígio de alguém que perdi há muito, muito tempo atrás Mesmo uma vida que era como uma flor em plena floração Está fadado a eventualmente murchar Olhando para a pálida e nebulosa lua minguante Se algum dia eu superar A noite fria congelante Eu seria acordado? O berço balançando Dentro da luz apagada Se algum dia eu cair fora Para o fim dos tempos Meu desejo seria concedido? Agora que o cinza se transformou em cinzas, vou mandá-lo para o céu Um destino para girar o fio eterno é colocado sobre mim, que acena minha mão no caixão balançando Que você, que se afunda Durma junto com este réquiem Se algum dia eu passar A floresta errante Poderíamos nos encontrar novamente? Mesmo que eu conserte meu aperto Em sua mão fria Em pouco tempo, esse sonho vai derreter Este planeta ainda andaria em círculos, nesta gaiola de aprisionamento Eu encontrei a continuação desta memória que estou rastreando Junto com você, dentro do berço do caixão, nunca poderemos acordar
Yurete kaesu suimen ni utsuru tsuki wa Tōi kako ni nakushiteitta omokage Hana no yōni sakihokoru inochi sae Kie chiri yuku ga unmei Shiroku nijinda kagen no tsuki miagete Itsuka itetsuku yoru o Koeta no naraba Sameru no deshō ka Kieta akari no naka de Yureru Yura kago yo Itsuka toki no hate made Nagareta naraba Kanau no deshō ka Hai wa hai to nari ima kokū ni hōmutte Yureru hitsugi ni te o furu watashi ni wa Taema nu o tsumugu satame Shizumi wakare yuku anata no sugata yo Hōmuru uta to tomoni are Itsuka ruten no mori o Koete futatabi De aeru no deshō ka Hieta sono tenohira o nigirinaoshite Hakoniwa wa yagate toke yuku Mada meguru unmei Toraware no ori de Mitsuketa watashi ga tadoru Kioku no sono tsuzuki o Anata to Eikyū ni mezamenu hitsugi no Yura kago no naka e
<デジタル販売購入先/Digigal sales> elfensjon.bandcamp.com/
01.「揺籠の葬歌」ua-cam.com/video/XONEvhpCrh4/v-deo.html
02.「einherjar」ua-cam.com/video/nzvLJkVobCI/v-deo.html
03.「Hexenjagd」ua-cam.com/video/gXj9jOnNo24/v-deo.html
04.「螢火」ua-cam.com/video/mLadjRbyAIc/v-deo.html
05.「氷奏は白焔を纏いて」ua-cam.com/video/VD6DXtPOPK8/v-deo.html
06.「深淵を詠む者」ua-cam.com/video/QCFLzPhK2qk/v-deo.html
check other ELFENSJóN songs.
bit.ly/31TIgdY
一応歌詞です
揺籠の葬歌
揺れて返す水面に映る月は
遠い過去に亡くして行った面影
花のように 咲き誇る 命さえ
消え散り逝くが 運命
白く滲んだ 下弦の月 見上げて
いつか凍てつく夜を
超えたのならば
醒めるのでしょうか
消えた 灯りの中で
揺れる揺籠よ
いつか 時の果てまで
流れたならば
叶うのでしょうか
灰は灰となり今 虚空に 葬って
揺れる柩に 手を振る 私には
絶え間ぬ 絲を紡ぐ 運命が
沈み別れ逝く 貴方の姿よ
葬る歌と 共にあれ
いつか 流転の森を
越えて再び
出逢えるのでしょうか
冷えたその掌を握りなおして
箱庭は やがて溶け往く
まだ巡る運命
囚われの檻で
見つけたわたしが辿る
記憶のその続きを
貴方と
永久に目覚めぬ 柩の揺籠の中へ
Yurikago no Souka
*Kanji*
揺れて返す 水面に映る月は
遠い過去に 亡くしていた面影
花のように 咲き誇る 命さえ
消え散り逝くが 運命
白く滲んだ 下弦の月 見上げて
いつか 凍てつく夜を
超えたのならば
醒めるのだろうか
消えた 灯りの中で
揺れる 揺籠よ
いつか 時の果てまで
流れたならば
叶うのだろうか
灰は灰となり今 虚空に 葬って
揺れる柩に 手を振る 私には
絶え間ぬ 絲を紡ぐ 運命
沈み別れ逝く 貴方の 姿よ
葬る歌と 共に眠れ
いつか 流転の森を
越えて再び
出逢えるのだろうか
冷えたその掌を
握りなおしても
箱庭は やがて溶け往く
まだ巡る運命 囚われの檻で
見つけた 私が辿る記憶 その続きを
貴方と 永久に目覚めぬ 柩の揺籠の中
*Romaji*
yurete kaesu minamo ni utsuru tsuki wa
tooi kako ni nakushiteita omokage
hana no you ni sakihokoru inochi sae
kiechiriyuku ga sadame
shiroku nijinda kagen no tsuki miagete
itsuka itetsuku yoru wo
koeta no naraba
sameru no darou ka
kieta akari no naka de
yureru yurikago yo
itsuka toki no hate made
nagareta naraba
kanau no darou ka
hai wa hai to nari ima sora ni okutte
yureru hitsugi ni te wo furu watashi ni wa
taemanu ito wo tsumugu sadame
shizumi wakareyuku anata no sugata yo
okuru uta to tomo ni nemure
itsuka ruten no mori wo
koete futatabi
deaeru no darou ka
hieta sono tenohira wo
nigirinaoshitemo
yume wa yagate tokeyuku
mada meguru hoshi toraware no ori de
mitsuketa watashi ga tadoru kioku sono tsudzuki wo
anata to towa ni mezamenu hitsugi no yurikago no naka
*Translation*
Swaying back and forth, the moon reflected on the water's surface is
A trace of someone I lost long, long ago
Even a life that was like a flower in full bloom
Is fated to eventually wither away
Looking up at the pale and hazy waning moon
Should someday I surpass
The freezing cold night
Would I be awoken?
O swaying cradle
Within the extinguished light
Should someday I drift off
To the end of time
Would my wish be granted?
Now that gray has turned to ash, I shall send it off to the sky
A fate to spin the everlasting thread
Is placed upon me, who waves my hand at the swaying coffin
May you, who sinks away
Sleep along with this requiem
Should someday I pass through
The wandering forest
Would we be able to meet again?
Even though I fix my grip
On your cold hand
Before long, this dream will thaw away
This planet would still goes in circle, in this imprisoning cage
I've found the continuation of this memory I'm tracking down
Together with you, within the coffin's cradle we forever can't wake up from
Translation by V viarachma.wordpress.com/2022/06/20/yurikago-no-souka/
I love you
Balançando para frente e para trás, a lua refletida na superfície da água é
Um vestígio de alguém que perdi há muito, muito tempo atrás
Mesmo uma vida que era como uma flor em plena floração
Está fadado a eventualmente murchar
Olhando para a pálida e nebulosa lua minguante
Se algum dia eu superar
A noite fria congelante
Eu seria acordado?
O berço balançando
Dentro da luz apagada
Se algum dia eu cair fora
Para o fim dos tempos
Meu desejo seria concedido?
Agora que o cinza se transformou em cinzas, vou mandá-lo para o céu
Um destino para girar o fio eterno
é colocado sobre mim, que acena minha mão no caixão balançando
Que você, que se afunda
Durma junto com este réquiem
Se algum dia eu passar
A floresta errante
Poderíamos nos encontrar novamente?
Mesmo que eu conserte meu aperto
Em sua mão fria
Em pouco tempo, esse sonho vai derreter
Este planeta ainda andaria em círculos, nesta gaiola de aprisionamento
Eu encontrei a continuação desta memória que estou rastreando
Junto com você, dentro do berço do caixão, nunca poderemos acordar
なにこれ最高...1年前だけど。
自動再生で流れてきたから聞いてたら涙が出てきたわ...
この曲聴いて泣きながら、レポート書いてる。。。
The best one from the album.
ELFENSJóN is just pure goodness!
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
the best song in the album
❤❤❤❤😊😊😊
My favorite song of thé album sublime uwu
They're finally uploaded >0
So talented,her voice gives me chills😍😳
Nice and beautiful music.
Sutekide utsukushī ongaku
Yurete kaesu suimen ni utsuru tsuki wa
Tōi kako ni nakushiteitta omokage
Hana no yōni sakihokoru inochi sae
Kie chiri yuku ga unmei
Shiroku nijinda kagen no tsuki miagete
Itsuka itetsuku yoru o
Koeta no naraba
Sameru no deshō ka
Kieta akari no naka de
Yureru Yura kago yo
Itsuka toki no hate made
Nagareta naraba
Kanau no deshō ka
Hai wa hai to nari ima kokū ni hōmutte
Yureru hitsugi ni te o furu watashi ni wa
Taema nu o tsumugu satame
Shizumi wakare yuku anata no sugata yo
Hōmuru uta to tomoni are
Itsuka ruten no mori o
Koete futatabi
De aeru no deshō ka
Hieta sono tenohira o nigirinaoshite
Hakoniwa wa yagate toke yuku
Mada meguru unmei
Toraware no ori de
Mitsuketa watashi ga tadoru
Kioku no sono tsuzuki o
Anata to
Eikyū ni mezamenu hitsugi no Yura kago no naka e
credito a atsushiken
感動
Brilliant
yessssssssssssssssssss
ชอบๆเพราะดีครับ
Pp