@@hirochan417 この曲私も本当に好きです。 この歌歌った歌手ホン・ジユン(韓国語で 홍지윤です)も歌うのはとても上手です。 Google翻訳機能を使用した後、少し修正してみた歌詞翻訳です。 少しでも役に立つといいです😊 ホン・ジユンの他の曲も愛してください😊 ありがとうございます😊 -------------------------- [タイトル: 무정 부르스(ムジョンブルス: 無情なブルス] 이제는 애원해도 소용없겠지 今は懇願しても役に立ちません 변해버린 당신이기에 変わってしまったあなただから 내 곁에 있어 달라 말도 못하고 私のそばにいてほしいと言うこともできず 떠나야 할 이 마음 去るべきこの心 추억 같은 불빛들이 흐느껴 우는 이 밤에 思い出のような光が泣いているこの夜に 상처만 남겨두고 떠나갈 길을 무엇하러 왔던가 傷だけを残して去る旅を何に来たのか 자꾸만 바라보면 미워지겠지 何度も見れば憎むだろう 믿어 왔던 당신이기에 信じてきたあなただから 쏟아져 흐른 눈물 가슴에 안고 零れて流れる涙を胸に抱きしめて 돌아서는 이 발길 去り行くこの足 사랑했던 기억들은 갈 길을 막아서지만 愛した記憶は行く道を止めたが 추억이 아름답게 남아 있을 때 미련없이 가야지 思い出が綺麗に残っている時に未練を残さずに行こうとする
세상이 변한다 해도 좋아하고 믿었던
그마음 아름다운 기억으로 영원히
간직하면서...
네, 가사가 많은 분들의 마음에 와닿을 것 같습니다^^
고맙습니다~
Good 👍 ❤
Thank you!! 😊❤
지윤님이 불러주는 주옥같은
노래들 영어가사로 옮겨 주시는
지윤zlyun님 감사드려요!!
지윤님,지윤zlyun님 두분 팬입니다..
여기서 응원드리겠습니다...
말씀대로 주옥 같은 노래입니다^^
다음에는 또 어떤 멋진 노래를 듣게 될까 기대가 되구요.
저에 대한 (과분한) 응원에 깊이 감사 드립니다~ 😅
Good Job !!! 👋👋👋👋👋
Thank you!! 😊❤
감성 보이스 홍지윤님!!
무정부르스 들으며 ~~
센티한 마음 달랩니다..
번역가사 감사드립니다...♡♡♡
감사합니다~
예전에는 그저그런 노래다 싶었는데
홍지윤님이 부르니 이렇게 좋은 노래였구나
하고 새삼 느끼게 되네요.
@@lyrics_translate_hongjiyun 그렇죠!
지윤님이 불러서요~~^^
카페에 올리신것 알고도 요즘 심기가
불편해서 댓글을 중단한 상태로
거기서는 응원글 못 달았습니다...
@@sunshine-tg6mq 아, 네... 무엇인지 모르겠습니다만 잘 해결되길 바라겠습니다.
노래는 기계적으로 잘 부르는 것보다는 듣는 사람 마음에 얼마나 잘 닿도록 부르는가가 중요하다는 걸 다시 느낍니다^^
주옥같은 목소리
네, 맞습니다. 주옥 같은 목소리에 진한 감성이 묻어나지요😊 감사합니다~
보고싶습니다 소송 빨리 승소하시길 바랍니다 (정말 가슴이 쓰림니다😢)
네, 공식 활동 중단되니까 마음이 많이 아프네요... 승소를 간절히 바랍니다.
いい曲✨
はい、そうです😊
진정한 진이다 찌윤 🎉🎉🎉
네, 요즘 활발히 활동하면서 진정한 진의 면모를 보여주네요🎉🎉🎉 감사합니다.
日本語つかえますか?
この動画をご覧いただきありがとうございます。 日本語を少しはできますが。。。
日本語がつかえて良かったです☺
この歌大好きです。
声が綺麗で気にいりファンになりました☺
頑張ってください☺
@@hirochan417 この曲私も本当に好きです。
この歌歌った歌手ホン・ジユン(韓国語で 홍지윤です)も歌うのはとても上手です。
Google翻訳機能を使用した後、少し修正してみた歌詞翻訳です。
少しでも役に立つといいです😊
ホン・ジユンの他の曲も愛してください😊
ありがとうございます😊
--------------------------
[タイトル: 무정 부르스(ムジョンブルス: 無情なブルス]
이제는 애원해도 소용없겠지 今は懇願しても役に立ちません
변해버린 당신이기에 変わってしまったあなただから
내 곁에 있어 달라 말도 못하고 私のそばにいてほしいと言うこともできず
떠나야 할 이 마음 去るべきこの心
추억 같은 불빛들이 흐느껴 우는 이 밤에 思い出のような光が泣いているこの夜に
상처만 남겨두고 떠나갈 길을 무엇하러 왔던가 傷だけを残して去る旅を何に来たのか
자꾸만 바라보면 미워지겠지 何度も見れば憎むだろう
믿어 왔던 당신이기에 信じてきたあなただから
쏟아져 흐른 눈물 가슴에 안고 零れて流れる涙を胸に抱きしめて
돌아서는 이 발길 去り行くこの足
사랑했던 기억들은 갈 길을 막아서지만 愛した記憶は行く道を止めたが
추억이 아름답게 남아 있을 때 미련없이 가야지 思い出が綺麗に残っている時に未練を残さずに行こうとする
とてもやさしく翻訳していただきありがとうございます。
感謝しています☺
ゆっくり読ませていただきます。
ホンジユンさんは、Hong Ji Yunさんですね?
無情なブルース(歌詞)
今はお願いしても無駄ですね
変わってしまったあなただから
私のそばにいて欲しいと言うこともできず、去って行くこの心
想い出のような光が泣いているこの夜に
傷だけ残して去る旅を何しに来たのか
何度も見れば憎むだろう
信じてきたあなただから
あふれる涙を胸に抱きしめて去りゆくこの足
愛した記憶は行く道を止めたが
想い出が綺麗に残っている間に、未練を残さずに去ります
무정이 아니라 영동이예요
이건 무정부르스인데요. 영동부르스는 지윤님이 최근에 불렀던 다른 곡 아닌가요?
@@lyrics_translate_hongjiyun 8개월전 영상이네요ㅎㅎ 부르스라는 트로트가 겁나 많고 영동부르스랑 무정부르스는 곡이 비슷해서요 ㅎㅎ
네^^ 부르스, 사랑 이런 단어는 워낙 많이 제목으로 사용하니까 저도 자주 헷갈리더라구요😊 그러고 보니 두 노래가 좀 비슷하네요.
지윤님이 영동부르스도 참 잘 불렀습니다.
시청해주셔서 감사합니다.
노래 진짜 잘 부르네 😊
네, 참 잘 하지요~😅
@@lyrics_translate_hongjiyun 넵
잘 부르는 줄은 익히 매주 보면서 알고 있었지만 여기 유튭에서 들으니 소름끼칠만큼 노래 장인이십니다
@@삶은소대가리구속수사 네, 곡 해석하는 것이 탁월한 것 같고 노래의 감성을 전달하는 능력도 대단한 것 같습니다.😀