[ลาว] คำศัพท์ภาษาลาวน่ารู้ (ไม่มีใช้ในภาคอีสาน) | ຄຳສັບພາສາລາວທີ່ທຸກຄົນຄວນຮູ້ | Metha Tee
Вставка
- Опубліковано 19 вер 2024
- คำศัพท์ภาษาลาวน่ารู้ (Lao vocabularies)
ภาษาลาว (ພາສາລາວ) เป็นภาษาทางการของประเทศลาว เป็นภาษาที่มีวรรณยุกต์ในกลุ่มภาษาไท และสัมพันธ์ใกล้ชิดกับของประเทศไทย ระบบการเขียนในภาษาลาวจะใช้อักษรลาว ซึ่งเป็นระบบอักษรสระประกอบ (ระบบการเขียนที่ประกอบด้วยสัญลักษณ์แทนพยัญชนะและตามด้วยสระที่จะอยู่ด้านหน้า หลัง บน ล่าง ของพยัญชนะ) และสัมพันธ์ใกล้ชิดกับอักษรไทย
ใจดีติดต่องานได้ทาง
Gmail : tknot46130@gmail.com
Facebook : / tk46130
#ภาษาลาว #ພາສາລາວ #คำศัพท์ลาว #เรียนภาษาลาว
ຍົນ เครื่องบิน
ເຈ້ຍ กระดาษ( อ่านว่า เจี้ย ภาษาไทย)
ບານບ້ວງ บาสเกตบอล
ບານເຕະ(ໝາກບານ) ฟุตบอล
ເດີ່ນຍົນ สนามบิน
ຂີ້ເຫຍື່ອ ขยะ
ນໍ້າໂຕນຕາດ นํ้าตก
สำเนียงไม่ค่อยถูกเท่าไหร่😄 แต่ก็พอใช้ได้ครับ ถูกจริงต้องแบบผมเขียนด้านบนนี้น่ะครับ ภาษาลาว
เครื่องบิน คือ ยนต์ ในภาษาบาลีครับ คนไทยเอามาใช้ คือ เครืองยนต์ รถยนต์ กัมพูชา ใช้ ยนต์เหาะ
เยี่ยมมากเลยค่ะพี่❤❤❤
สุดยอดขอบคุณหลายเด้อครับ💙💙💙
ขอบคุณครับผม ทำแบบนี้เยอะๆเลยนะครับ
ขอบใจหลาย
เจี๊ย ເຈ້ຍ กระดาษครับ
ที่บอกว่าเรือบิน
บ่อแม่นเด้อลาวเอี้นว่ายนเด้อ
แล้วกะหมากพริก
ลาวเอิ้นหมากเผ็ดเป็นคนภาคเหนือ
ส่วนลาวใต้เอิ้นหมากพริกคือกับภาษาไทยเด้อ
ຈັກເດີ ຜູ້ຂ້າກະເຫັນແຕ່ຄົນຈຳປາສັກຫັ້ນແລ້ວ! ເອີ້ນໝາກພິກ😄 ອັດຕະປື ເຊກອງ ສາລະວັນ ເຂົາກະເອີ້ນໝາກເຜັດເໝິດທີບ (ສະເພາະພາກໃຕ້)
ที่จริงภาคอีสานกะเว้าคือกันกับลาวหลายคำอยู่ บ่อแม่นว่า บ่อมีใช้ในอีสานเลยอย่างที่แอดมินกล่าว แสดงว่า น้องแอดมินฮู้น้อยไป โดยเฉพาะคนสมัยเก่า เว้าเหมือนกันกับลาวเปะเลย อยู่ที่ว่าใครอพยพมาจากไหนของลาว ชาติพันธ์ลาว-ไท สาขาไหน ก็จะต่างสำเนียงกันไปบ้าง ต่างคำกันไปบ้าง ก่อนที่จะค่อยๆเปลี่ยนไปเรื่อยๆ ช่วงอินเตอร์เนตเข้ามานี้หละ
-เช่น ถือพา ในอีสานกะมีเว้าทั่วไป เช่น คำว่าอีหน่อยมันถือพาได้สองสามเดือนแล้วตั่ว ไปเยี่ยมมัน
-โทรทัศน์ หลายพื้นที่ของลาวกะเอิ้น โทรทัศน์คือกันถ้าคนทั่วไปนะ แต่ถ้าทีวีลาวจะใช้คำเดิมปกติของเขา เช่น โทรภาพแห่งชาติลาว ลาวสตาร์เป็นต้น
-หม้อขาง กระทะ คนสมัยก่อนกะเอิ้นคือกัน แต่คนอีสานทุกวันนี้กะหลงๆลืมไป ผมยังลืมเลย
-เฮือบิน เครื่องบิน ในหลายพื้นที่ของลาวกะเอิ้นเครื่องบิน แต่ส่วนใหญ่กะเอิ้นเฮือบิน
-สายคอ สร้อยคอ กะคือกัน แล้วแต่คนและพื้นที่
-พ่อตู้ แม่ตู้ อันนี้เอิ้นอยู่แล้วเป็นปกติ ทุกวันนี้กะยังมีใช้อยุ่บ้างแถวบ้านนอก โดยเฉพาะคนเฒ่า คนแก่ยังใช้อยู่ บ่อมีใช้ได้จั่งได๋ คนยุคใหม่ ติดภาษากลางไปหลาย เลยค่อยๆลืมภาษาท้องถิ่นตัวเองกะจั่งว่าฮั่นหละ แต่ฝั่งลาว เขายังเอิ้นปกติอยุ่
-ลอยน้ำ ว่ายน้ำ แล้วแต่บางคน บ่อแม่นบ่อมีใช้ คำนี้มีใช้ทั่วไปในอีสาน
-หมากเร็น หมากขือเครือ มะเขือเทศ ภาคเหนือส่วนมากเขาใช้ ในอีสานใช้หมากเขือเครือ แต่ในลาวเขาใช้ปกติ แต่คนลาวบางส่วนกะใช้ หมากเขือเคือ เหมือนยูทุปเปอร์ลาวใต้เอิ้น หมากขือเคือ เก็บหมากเขือเคือมาใส่ตำหมากฮุ่งพี่น้อง
-หมากเผ็ด พริก ภาคเหนือของไทยกะเอิ้นหมากเผ็ด ในลาวกะใช้ทั้งพริก ทั้งหมากเผ็ด
-ขี้เหยื่อ ขยะ ในอีสานกะใช้ขีี้เหยื่อคือกัน มันแล้วแต่พื้นที่ บางคนบ่อเว้าอีสานเลย กะจะบ่อฮู้ ๆแต่คำว่า ขยะ
ฉะนั้นทั้งหมดนี้ มันฟันธงบ่อได้ดอก ว่ามีใช้หรือบ่อมีใช้เลยเป็นไปบ่อได้ บางอย่างมีใช้ในลาว และในไทย บางคำใช้ร่วมกัน เพราะอิทธิพลทางอินเตอร์เนต และภาษาไทย ลาวที่ใกล้เคียงกัน ทำให้ไทยลาว สื่อสารกันได้ทันทีคุณรู้อะไรเราก็รู้ คุณทำอะไรเราก็รุ้ รุ้เขารู้เรา ถ้าติดตามยูทุปเปอร์ของลาวเยอะแยะมากมายที่เขาเว้ากัน ยูทุปไทยที่ไปลาว ยูทุปเปอร์ลาวไปไทยก็มีอยู่เยอะ ทำให้เห็นการพูดกันของแต่ละคน แต่ละพื้นที่ แต่ละสำเนียง
แม่น
เคยได้ยินแต่คนเอีนว่ายนคื่อกันสวนเฮือบินเห็นแต่ในปายเฮือบินกะถืกอยู่แต่คนลาวบ่ได้เอีน
ยายบ้านผม บ่ได้เอิ้นแม่ตู้เด้อ เอิ้นว่าอิ๊ตู้ ส่วนพ่อใหญ่ เอิ้นว่าพ่อตู้
ภาษาพูดทั่วๆไปในลาวก็เรียกโทรทัศน์ ครับ
ขอบคุณสำหรับข้อมูลครับ
เรียกตามฝั่งไทย
ທີວີ
@@MethaTee2/ๅๆ/ไไ
แอปเปิล เรียกอะไรครับ
ໝາກໂປມ หมากโปม(แอปเปิ้ล ภาษาไทย)
ปื้ม = หนังสือ
ปื้มเขียน = สมุด
ลดถีบ = จักรยาน
ถือพา = ตั้งครรภ์
โทละพาบ = โทรทัศน์
กานกะสิกำ = การเกษตร
ขัว = สะพาน
หม้อขาง = กระทะ
เฮือบิน = เครื่องบิน
สายคอ = สร้อยคอ
ไม้ทู = ตะเกียบ
โฮงหมอ = โรงพยาบาล
เจ้ย = กระดาษ
น้ำก้อน = น้ำแข็ง
แม่ตู้ = คุณย่า, คุณยาย
พ่อตู้ = คุณปู่, คุณตา
ห้องกาน = ห้องทำงาน
บ้วง = บาสเก็ตบอล
เต๊ะบาน = ฟุตบอล
บานส่ง = วอลเล่ย์บอล
ลอยน้ำ = ว่ายน้ำ
หมากเล่น = มะเขือเทศ
หมากเผ็ด = พริก
ปู่มเป้า = ลูกโป่ง
หนังสือผ่านแดน = หนังสือเดินทาง
เดินบิน = สนามบิน
กะแล่ม = ไอศกรีม
ปี = ตั๋ว
ปองเยี่ยม = หน้าต่าง
ขี่เยื้อ = ขยะ
ต๊าด = น้ำตก
We should collaborate brother!
อิสารเด้อเม้นท์นี้:ข่อยชอบมาก
คลิปนี้ข่อยถูกใจผู้ใด๋ชอบคลิปยู่ซี่เด้อ
เเปลคำ
เราชอบมาก คลิปนี้เราถูกใจคนไหนชอบคลิปอยู่นี้เด้อ
เเปล
ข่อย = เรา
ผู้ใด๋ = คนไหน
ยู่ซี่ = อยู่นี้,อยู่ที่นี่
ข่อยแปลว่าฉัน
ขัวแม่ตู้ พ่อตู้ ลอยน้ำ ป่องเอี้ยม ขี้เยื้อ ก็เรียกเหมือนกันค่ะอีสานจ.ชัยภูมิค่ะ
บรรพบุรุษชาวชัยภูมิส่วนใหญ่ย้ายมาจากลาวเหนือ ไชยบุรี หลวงพระบาง เป็นต้น คำคัพท์จึงเหมือนกัน
ໄດ້ຄວາມຮູ້ຈິງຈິງເດີຈ້າເອື້ອຍ
รักล่ะค่าพูด,เขียนยังไงค่า
รุ่นเรา เป็นเด็กน้อยอายุประมาณ 8-9 ปี บางคำในอีสานเคยได้ยินนะ พ่อเราพูด ตอนนั้นเรายังเด็กอยู่ เช่น ขัว=สพาน
ป๋องเยี่ยม=หน้าต่าง
เฮือบิน=เครื่องบิน
ลอยน้ำ=ว่ายน้ำ
ขี้เยื้อ=ฝุ่นละออง, ขยะ
ภาษาเหล่านี้ รุ่นเราเรียกว่าภาษาลาวโบราณ จะมีคนแก่ รุ่นพ่อ รุ่นแม่ ในหมู่บ้านเท่านั้นที่พูดลักษณะนี้ แต่ พวกเด็กน้อยเกิดใหม่ไม่พูดกัน แต่ก็ฟังรู้เรื่องเข้าใจ แต่ไม่นิยมพูดถือว่าเป็นภาษาลาวแบบโบราณ แต่พวกเราจะพูดลาวแบบผสมคำไทยแบบเดียวกับในปัจจุบัน ( ที่คนไทยเรียกว่าภาษาอีสาน ) ตอนนี้เราอายุ 53 แล้ว เกิดที่ไทย สัญชาติไทย เชื้อชาติไทย แต่รู้ตัวเองเสมอว่าเป็นกลุ่มคนไทยชาติพันธุ์ลาวเว่าภาษาลาว กินข้าวเหนียว อีสานคือทิศที่ตั้งของภูมิภาคเท่านั้น ภาษาอีสานนั้นไม่มีอยู่จริง เป็นแค่
วาทะกรรมฝ่ายการปกครอง กันคนอีสานคิดแบ่งแยก หรือ คิดน้อยเนื้อต่ำใจแล้วคิดแบ่งแยก มันก็แค่นั้น.
บ้านผมใช้บางคำครับ
คักหลาย แปลว่าชอบหลายใช่ไหม
มากเกิน
อย่ากินเข่าคักหลาย = อย่ากินข้าวมากเกินไป
จริงๆแล้วคำศัพท์พวกนี้ส่วนใหญ่ในภาคอีสานก็มีใช้ครับเพราะว่าผมเป็นคนชัยภูมิผมรู้ฮ่าๆๆแต่สำเนียงมันออกเสียงคนละอย่างเท่านั้นเองครับผมฟังออก
ลดถีบ ไม่มีในอีสานเหรอครับ
แต่คนเมืองใช้เด้อ 55555
ภาษาไทยไม่ได้เรียกไอศครีมนะคะ
ไอศครีมเป็นภาษาอังกฤษ
คนไทยเรียกไอติมคะ😊
เออใช่
ขัว สายคอ แม่ตู้ พ่อตู้ ลอยนํ้า หมากเลน ป่องเอี้ยม ขี้เหยื่อ ในอีสานบางหมู่บ้านยังมีใช้อยู่ครับ
ปล.ເຈ້ຍ อ่านว่า เจี้ย ครับ
ถือพา มี ลาวอิสานเอิ้น ขัว กะมี เจี้ยกะดาด กะมี พ่อตุ้กะมี บ้วง กะมี ลอยน้ำ กะมี มีหมดล่ะ ถ้าสิเว้า
🇱🇦❤❤😊😊
1:40ภาษาลาวเรียกว่าเจี้ยนะครับไม่ใช่เจ้ย
ขออภัยครับ อ่านผิด
2:21 อันนี้น่าจะผิดนะคำว่า"ເຕະບານ"(เตะบาน) ในภาษาไทยต้องเป็น"เตะฟุตบอล" ไม่ใช่ "ฟุตบอล" เฉยๆ ถ้าเป็น"ฟุตบอล"เฉยๆ ในภาษาลาวต้องเรียกว่า"ໝາກບານ" (หมากบาน)หรือ ບານ (บาน) หรือ (ບານເຕະ) บานเตะ น่าจะเป็นคำพวกนี้มากกว่า
ย. ยา กับ ย.ยุง ต่างกันยังไงค่ะ
ย หางสั้น กับ ย หางยาว ครับ
จักรยานบ้านเขาเรียก”รถถีบ”😮
หม้อขางกระทะ55555อายกหัวเด้ครับ
รถถีบ ผมคน 101 ก็ใช้งงว่าไม่มีใช้ในอีสาน
คนอีสานส่วนมากไม่ใช้ครับ
ตาลุ่ม /ข้างล่าง (ผมเห็นยายผมพูดแต่ตอนนี้ำม่มีคนพูดแล้ว)
ກະແລັມ (กะแลม) ເປັນພາສາຝຣັ່ງເສດ Cre'me
เจี้ย บ่แม่นเจ้ย โอ้ยเนาะ
ปื้มลดทีบ
ມື້ຮືພາສາໄທເວົ້າແນວໃດ
วันมะรืน(ວັນມະຣືນ)
เจี้ยเด้อบ่แม่นเจ้ย
เจั้ย ครับ ไม่ไช่ เจ้ย
กระดาษ ไม่ใช่ เจ้ย ครับ อ่านว่า เจี้ย
เขาเอี้นว่ายนแล้วเดียวนี้
กระดาษนะ เจี้ยบ่แม่นบ่
ภาษาลาวเจี้ยไม่ใช่เจ้ย
เขาอ่านว่าเจี้ย ไม่ใช่เจ้ยครับ
ຂ້ອຍເປັນຄົນປຮະເທດໄທໄດ້ຮຮພາສາລາວຈນສຶອ່ານອອກເຂີຍນໄດ້ແລ້ວ
เป็นคนลาวผมรู้ภาษาไทยหมด