La langue espagnole n'a aucun sens #1 🤷 (vraiment)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 60

  •  2 роки тому +5

    En español se puede decir "estar encinta" para decir "estar embarazada", pero es un término formal. Se puede decir también "estar esperando (un bebé)". Atención con los términos locales. En Chile, escucharás "estar esperando guagua", que no es lo mismo que "estar esperando la guagua" en el Caribe. En Chile, guagua significa "bebé".
    Aunque embarazada significa estar encinta (être enceinte), sí se dice que algo es "embarazoso" o una situación es "embarazosa" cuando pone en aprietos, en incomodidad o es vergonzoso/a.
    Otra cosa "ilógica". Decimos "el mar", pero en lenguaje literario se puede decir "la mar".

  • @Holamigoespagnol
    @Holamigoespagnol  2 роки тому +7

    ¿Y tú amigo? 🤔 Qu'est-ce que tu trouves bizarre dans la langue espagnole ? 🇪🇸
    Cette vidéo est la partie 1 de "l'espagnol n'a aucun sens", par ici voir la partie 2 : ua-cam.com/video/hLNMxEQo_Hs/v-deo.html
    Ps : si ça t'intéresse voici le lien de la formation gratuite en 5 jours 🎓 :
    formation.holamigo.fr/espagnol-tranquille-programme-offert
    (pour apprendre l'espagnol depuis chez soi)

    • @bope1617
      @bope1617 2 роки тому

      Parlez-vous aussi le Portugais?

  • @moniqueauger9314
    @moniqueauger9314 2 роки тому +1

    A chaque fois que j écoute un de vos vidéos, j apprends toujours quelque chose…très utile et encourageant!

  • @aprendrelespagnolmexicain
    @aprendrelespagnolmexicain 2 роки тому +2

    Mais derecho est masculin et derecha féminin, comme en français droit et droite, je comprends pas la confusion XD, on l'utilise de la même manière.

  • @giambravo666
    @giambravo666 2 роки тому +5

    Es un idioma con muchas conjugaciones, pero como todo idioma debes practicarlo con frecuencia para dominarlo.

  • @randoludo6170
    @randoludo6170 2 роки тому

    Merci Pierre. Encore une fois une vidéo de grande qualité. Hâte de voir la partie 2.

  • @MrTonoss
    @MrTonoss 2 роки тому +4

    "La gente" vient du Latin, en français on l'utilise aussi toujours au singulier pour dire "la gente feminine/masculine"

    •  2 роки тому

      Ou "la gent trotte-menu" de la fable de Lafontaine.

  • @guymartin2722
    @guymartin2722 2 роки тому +2

    AHORITA peut-être comparé au belgicisme " A TANTÔT". à ce soir, cet après midi, .ect .... temps indéfini dans la journée.

  • @corjd4991
    @corjd4991 2 роки тому +2

    Muchas Gracias. Lo que me cuesta muchísimo es la expresión = Echar de menos cuando se trata de : el/vosotros/ ellos ... cada vez no puedo recordarme como usarla🤧

  • @hiddentreasure1
    @hiddentreasure1 2 роки тому +1

    Autre exemple de bizarrerie. Le mot "nunca" tu le mets en début de phrase pas de problème "Nunca canta" mais si tu le mets après le verbe tu es obligé d'ajouter no, ex : "No canta nunca"

  • @christiel55
    @christiel55 2 роки тому

    En Belgique, en Wallonie, on disait aussi dans le temps, pour une femme enceinte qu'elle est "embarrassée"!

  • @bope1617
    @bope1617 2 роки тому

    En portugais: Amanhã de manhã.
    Agorinha, siga a direita, a esquerda, a gente (nous), roupa, roupas. Embaraçado (ashamed), grávida (pregnant).

  • @angelacele23
    @angelacele23 2 роки тому +1

    En francés es gracioso que l'avocat es aguacate y abogado, es extraño, jaja. Saludos.

  • @aprendrelespagnolmexicain
    @aprendrelespagnolmexicain 2 роки тому

    Ahorita puede significar muchas cosas, creo que la interpretación mas cercana es "después" (après), porque no es exacta y puede significar en unos minutos o dentro de dos semanas.

  • @elysee_daleba
    @elysee_daleba 2 роки тому +2

    Merci pour tous ces enseignements.

  • @eduardozapata618
    @eduardozapata618 2 роки тому

    En espagnol on peut aussi dire «las ropas» surtout en littérature, par exemple: «Lo vi en ropas menores» ou encore «Sus ropas viejas». :)

  • @cathybeausejour6713
    @cathybeausejour6713 2 роки тому

    Au Québec pour faire référence a Ahorita en français ont dit "taleur"qui veux dire tout a l'heure ou "ont verras " qui serais plus Justes parce que souvent c'est pour dire probablement...pas encore sur... ou peut être pas...

  • @ratomilou
    @ratomilou 2 роки тому

    Je me souviens que le prof d'espagnol nous avait appris un terme particulier aussi pour femme enceinte: 'en estado interesante' plus tard, j'ai découvert que certains disaient tout simplement: 'en estado'. Dans les milieux populaires, on emploie 'preñada' pour une femme enceinte, terme qui ne s'emploie que pour le règne animal normalement.

  • @bairiotjf
    @bairiotjf Рік тому

    Merci pour la vidéo. En français il y a aussi des trucs insolites: ainsi, on essuie un affront avant de le laver !

  • @theresebop876
    @theresebop876 2 роки тому

    très intéressant merci il me tarde de voir la partie 2

  • @geoffray8868
    @geoffray8868 2 роки тому

    Tambien podemos decir "siga largo" para decir "siga derecho"

  • @sorayafettah3086
    @sorayafettah3086 2 роки тому

    " la gente" au singulier est un héritage du latin, on l'employait également singulier

  • @MarionCompagnie
    @MarionCompagnie 2 роки тому

    Vidéo très intéressante merci !!!

  • @andreamoisan5723
    @andreamoisan5723 2 роки тому

    C'est pareil en Allemagne
    Wir müssen uns langsam beeilen.
    Nous devons nous dépêcher tranquillement....
    Morgen...demain
    Der morgen...le matin....

  • @kylearchuleta403
    @kylearchuleta403 2 роки тому

    La ropa = les vêtements mais en tant qu'américain il me faut dire que le français et l'espagnol disent "un pantalon". Me parece muy raro lol. "Pants" se dice en inglés 😅
    Gracias por tu contento! Me ayuda aprender los dos idiomas en mismo tiempo!

  • @raphaelpaulian
    @raphaelpaulian 2 роки тому

    J'ai eu le même problème avec 'ahorita'.

  • @mauricepouligny4586
    @mauricepouligny4586 2 роки тому

    Merci beaucoup pour cette vidéo très intéressante, hasta prunto

  • @TheBenwarwa
    @TheBenwarwa 2 роки тому

    Embarazado (masculin) : un sujet masculin, un mâle, peut-il être embarazado? Un sujet féminin, une femelle, oui., embarazada.

  • @nadiatrenard5127
    @nadiatrenard5127 Рік тому

    Gracias aprendi mucho eso hasta luego

  • @nadinecorre7962
    @nadinecorre7962 2 роки тому

    Si, gracias Pedro yo también vi eso ! Una palabra que me parece rara es : ilusión, no sé exactamente lo qué es ! pero no "une illusion". Mis amigas lo usan cuando son emocionales alegría, creo.

    • @leticiamartin-penasco95
      @leticiamartin-penasco95 2 роки тому

      C'est le fait d'être enthousiasmè par quelque chose : par ex ; me hace ilusión este viaje a París = je me réjouis de ce voyage à Paris

  • @joelfabricel592
    @joelfabricel592 2 роки тому

    Ahorita es un poco como ahora después?

  • @daddyvarenga8036
    @daddyvarenga8036 2 роки тому +2

    Como siempre, excelente video. Solo quería agregar un detalle con respecto a "estar embarazada", en español también podemos decir "estar en cinta" que es un poco más parecida al francés "etre enceinte"..y la palabra "embarazosa (o)" se parece más al francés "embarrassant(e)".. Ejemplo :" una situación embarazosa, un momento embarazoso= une situation embarrassante, un moment embarrasant"..

    • @cuernita
      @cuernita 2 роки тому

      Se escribe encinta y no en cinta

  • @hannofranz7973
    @hannofranz7973 2 роки тому

    La coincidencia entre mañana puede resultar extraña para franceses. Para alemanes y holandeses desde luego no es por la misma coincidencia.

  • @solveigdefrance1155
    @solveigdefrance1155 2 роки тому +1

    Merci pour estas aclaraciones. Mais pourquoi avoir écrit "estar embarazadO" au masculin, sur la video ?

    • @andreamoisan5723
      @andreamoisan5723 2 роки тому +1

      Ca prend un peu de masculin pour devenir enceinte

  • @ilyesheliel9010
    @ilyesheliel9010 2 роки тому

    Bonjour et merci pour la vidéo

  • @aviateur11
    @aviateur11 2 роки тому

    Podría decir "embarazoso...." ¡un saludo!

  • @borgelyadeline8412
    @borgelyadeline8412 Рік тому

    Merci beaucoup pour vos vidéos

  • @emirkeita4806
    @emirkeita4806 2 роки тому

    Très intéressant

  • @robinarthi
    @robinarthi 2 роки тому

    Pour la gente en espagnol, on peut le dire également au singulier en français, mais ça ne fonctionne qu'avec les termes "la gente masculine/féminine...".

    • @gueben
      @gueben 2 роки тому

      Oui c'est ça, sauf que c'est la gent, sans e.

    • @robinarthi
      @robinarthi 2 роки тому

      @@gueben Effectivement, merci !

  • @mayawaya4950
    @mayawaya4950 Рік тому

    Muchas gracias 🙏🙏🙏

  • @micha-tz6qn
    @micha-tz6qn 2 роки тому

    Quirrrriquiqui !!!!! Le chant du coq espagnol

  • @michelbarberet2878
    @michelbarberet2878 2 роки тому

    Ahorita, donc à la saint Glinglin

  • @teredevilar5446
    @teredevilar5446 2 роки тому

    Lo más importante es no confundir el español de España del español latino americano.. pues no tiene nada que ver. El auténtico es el de España.. llamado castellano. Cada país de centro y sud america lo hablan diferente y con diferentes acentos. Gracias

  • @anthonywilliamnaupashernan8011
    @anthonywilliamnaupashernan8011 2 роки тому

    Ahora lo veo, un rato.

  • @hassans2888
    @hassans2888 2 роки тому

    Muchas gracias por t

  • @jean-paulhauser1272
    @jean-paulhauser1272 2 роки тому

    meme

  • @ABJAZI-uh8ye
    @ABJAZI-uh8ye 2 роки тому +1

    c'est très bien expliqué. merci pedro. Un conseil: tu parles trop . Essaies de parler francais en moins et de ne pas repeter la chose plusieurs fois.
    Pour le reste : c'est parfait. Jazi

  • @jeanwandel8980
    @jeanwandel8980 2 роки тому

    👏👏👏🤝🤝🙏🙏

  • @jean-paulhauser1272
    @jean-paulhauser1272 2 роки тому

    même s'il est provocateur le titre de ta vidéo est déplacé!!!

  • @jean-paulchoque8958
    @jean-paulchoque8958 Рік тому

    Quelle arrogance (typiquement française?) de se permettre de juger une autre langue sur base de la sienne! Un peu de décence et d'humilité que diable! Vous vous prenez pour qui pour émettre de telles opinions?

  • @momobravo9243
    @momobravo9243 2 роки тому

    Belle coiffure

  • @jfplouz
    @jfplouz 2 роки тому

    Bonjour et merci pour la vidéo