🤔🇬🇧Come si dice 'Che Figura!' in Inglese? 🔥💪

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 127

  • @viola0livido
    @viola0livido Місяць тому +10

    Great!
    Ti seguo da anni ormai e devo dire che i tuoi video non annoiano mai

  • @angelamessineo8555
    @angelamessineo8555 Місяць тому +15

    Sei il nostro caro prof! Complimenti

  • @francescogasperin9460
    @francescogasperin9460 Місяць тому +4

    Thank you Jo! Your lessons are always interesting and well-explained!
    My example: Yesterday, at school, one friend of mines accidentally called the headmaster "mom"... how embarassing!

  • @giovannadangelo7029
    @giovannadangelo7029 Місяць тому +3

    Joe, you made a good impression (anzi di più) Thanks God, you exist! 👏

  • @paolavillani1627
    @paolavillani1627 Місяць тому +4

    Thanks so much for your good impression !

  • @dianoraspizzo4268
    @dianoraspizzo4268 Місяць тому +2

    As usual, you were great! A really useful short

  • @giauz
    @giauz Місяць тому +46

    Sì, ma Emilio Fede cosa avrebbe detto se fosse inglese? 😂😂

    • @TheVegafree
      @TheVegafree Місяць тому

      What a shit impression

    • @gianpierod.429
      @gianpierod.429 Місяць тому

      Good point...my guess is 'how f.....g embarrassing'...

    • @maurizioarobba3265
      @maurizioarobba3265 Місяць тому

      Se EF fosse stato inglese invece del presentatore tv lo avrebbero mandato a ⬇️
      "Unglog some squat toilets bare handed"!
      So things go along.. 🇬🇧🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🤷‍♂️

    • @KenjiTheShibaInuinTaipei
      @KenjiTheShibaInuinTaipei 29 днів тому

      What a shitty impression???😂

  • @maurooddo2256
    @maurooddo2256 19 днів тому

    Merry Christmas James: uou uou uou
    B Natale a tutta la famiglia, fate un ottimo lavoro! Congrat

  • @alebigna
    @alebigna Місяць тому +3

    Hi Jo, great explanation! You did a very good impression!
    Ale

    • @Massimo795781
      @Massimo795781 Місяць тому +2

      non did ma made....you made a good impression

    • @alebigna
      @alebigna Місяць тому +2

      @Massimo795781 Giusto! Grazie per avermelo fatto notare.
      A.

  • @paolatrentadue3034
    @paolatrentadue3034 Місяць тому +1

    It's amazing your pugliese's accent with your English pronunciation
    It makes me laugh😂😂😂😂

  • @stevenburns4296
    @stevenburns4296 23 дні тому

    Molto utile video!!

  • @doloresmariabonpensiere602
    @doloresmariabonpensiere602 22 дні тому

    Complimenti! Bravissimo!

  • @NiamhOClery
    @NiamhOClery 16 днів тому

    Hi Jo, what about: blunder? To make a blunder? Thx

  • @ginoperaro3101
    @ginoperaro3101 Місяць тому

    QUESTE FORTUNATAMENTE LE SAPEVO :), ma grazie per averle condivise. Trovo le tue lezioni davvero molto pratiche

  • @Stella_Del_Mattino
    @Stella_Del_Mattino Місяць тому +3

    Ya could also go with more idiomatic expressions like ‘to make a fool of yourself’ (to make a bad impression) and ‘to blow someone away’ (to make a good impression). 🙂

  • @albertosacco6062
    @albertosacco6062 26 днів тому

    You always made good impressions

  • @vincenzodangelo127
    @vincenzodangelo127 Місяць тому +1

    E' stato molto utile. Grazie mille Joh 👍👍

  • @PaulNumber10
    @PaulNumber10 28 днів тому +1

    Joe,mi hai appena aperto la mente,....: quindi se dipende dal contesto posso dire anche what a mess nel caso che io ad esempio combinando un disastro ho fatto fare una brutta figura a qualcuno. Grazie come sempre, Teacher Joe! 😃

  • @SimoneDelfini
    @SimoneDelfini 22 дні тому

    Joe, could you make a video on English writing, please? I would like to go deeper into details about the correct use of conjunctions and punctuation.🙏

    • @SimoneDelfini
      @SimoneDelfini 21 день тому

      Also, parallel structure and referents in order to make our sentences flow easier and clear

    • @SimoneDelfini
      @SimoneDelfini 21 день тому

      In addition, text and paragraph organization

  • @BlueLoord
    @BlueLoord Місяць тому

    Hey Jo, you made a good impression in this video.

  • @stefanoromanelli3362
    @stefanoromanelli3362 Місяць тому +3

    Grazie mille!
    Invece se volessi dire: "non mi far fare brutte figure",dovrei dire: don't embarrass me (don't let me down/don't disgrace me)?

    • @JoEnglish
      @JoEnglish  Місяць тому +1

      Exactly! Ma non si può dire hon ‘disgrace ‘

    • @Massimo795781
      @Massimo795781 Місяць тому +2

      dont let me down significa non deludermi

  • @CataVin
    @CataVin Місяць тому

    very useful, thanks a lot Jo!
    "Let someone down" può essere anche tradotto con "deludere qualcuno"?

  • @drinidrini7839
    @drinidrini7839 21 день тому

    It's really funny to see your bottle empty, not embarrassing at all. Grazie Joe

  • @loredanatagliaferri5339
    @loredanatagliaferri5339 Місяць тому +1

    Grazie!!!! ❤ utilissimo

  • @albertosacco6062
    @albertosacco6062 26 днів тому

    You are a very interesting man

  • @letibruni
    @letibruni Місяць тому +10

    Jo parla l'italiano meglio di qualsiasi italiano... how embarassing! 😂❤

    • @sos4550
      @sos4550 Місяць тому +2

      bè, adesso non esageriamo...non so che italiani frequenti tu, ma con tutto il rispetto per Jo, non arriverei a dire questo nonsense pur di fargli un complimento

    • @giuly0371
      @giuly0371 Місяць тому +1

      ​@@sos4550 parla meglio di molti italiani

    • @sos4550
      @sos4550 Місяць тому

      ​@@giuly0371posso essere d'accordo, per come hai formulato la frase

  • @mirapiccolo6601
    @mirapiccolo6601 Місяць тому

    Thank you v ery much Jo...

  • @pulse4503
    @pulse4503 Місяць тому +1

    3:38 dont play the fool puo andare in senso lato ?
    Disgrace e umiliazione

  • @danielesarcletti1877
    @danielesarcletti1877 Місяць тому

    Thank you!

  • @albertokusmic9239
    @albertokusmic9239 Місяць тому

    Grande Joe!

  • @MrRinoweb
    @MrRinoweb Місяць тому +4

    Commenti e like prima ancora di aver finito di guardare il video 😟🫤

  • @paolabruzzone2640
    @paolabruzzone2640 Місяць тому +2

    @JoeEnglish Can I use 'how awkward'?

  • @stefano.b65stef77
    @stefano.b65stef77 28 днів тому

    ciao, in un vecchio libro trovai l'espressione to cut a poor figure

  • @alessiaconforto1770
    @alessiaconforto1770 29 днів тому

    Come si dice "in anticipo"? Ci sono diversi modi (in advance, ahead...) ma non capisco quando usare uno o l'altro. Grazie! 🙂

  • @fabioeberharddini4073
    @fabioeberharddini4073 Місяць тому

    my memories of my stays in England as a college student in the distant 80s bring back to mind "to cut a poor figure". No more in use?

  • @rosapitt1775
    @rosapitt1775 27 днів тому

    Ciao joe! Come si dice in inglese "Ambasciator non porta pena.."? Avete qualcosa del genere in inglese?

  • @pulse4503
    @pulse4503 Місяць тому +1

    Scusa Jo ma in UK tanti vanno a fare la spesa con le pantofole ? 🙂

    • @pulse4503
      @pulse4503 Місяць тому +1

      Perché imbarazzante ? 🙂

  • @Marco-y7q8s
    @Marco-y7q8s 9 днів тому

    Hi Jo, what about "make a bed show"?

  • @EtruscoViola
    @EtruscoViola Місяць тому +2

    Propongo ufficialmente il GRANDE JoEnglish come Ministro dell'Istruzione: l'Italia non solo farebbe una gran bella figura, ma addirittura un FIGURONE🥇🥇🥇🏆🏆🏆👍👍👍....!
    P.S. MERRY 🎄🎁 & HAPPY 2025🎆 TO YOU & YOUR FAMILY, MITICO JOE...!👋👋👋👍👍👍

    • @pulse4503
      @pulse4503 Місяць тому +1

      Ministro elon musk
      Jo sara rettore della facoltà lingue letterature straniere della IULM e la Sapienza

    • @russiamerda
      @russiamerda 17 днів тому +1

      Anche una caccola del mio naso sarebbe più istruita di Valditara

  • @carlo_migliari81
    @carlo_migliari81 Місяць тому +6

    È corretto dire "what a shame"?

    • @JoEnglish
      @JoEnglish  Місяць тому +7

      Significa piu' 'Che peccato'

    • @pulse4503
      @pulse4503 Місяць тому

      Shame on you
      Vergognati

    • @pulse4503
      @pulse4503 Місяць тому +2

      ​@@JoEnglish shame on you, si può dire ?

    • @Massimo795781
      @Massimo795781 Місяць тому

      shame on you significa vergognati ​@@pulse4503

    • @carlo_migliari81
      @carlo_migliari81 Місяць тому +2

      @@JoEnglish pensavo che per "che peccato" si dicesse "what a pity"

  • @ronaldotaranto
    @ronaldotaranto Місяць тому +1

    Mi viene in mente l'espressione DRESS TO IMPRESS, riferito ai locali che richiedono un qualche "dressing code"

  • @lauretana9238
    @lauretana9238 Місяць тому +3

    Joe I am the Queen of the embarrassed situations.....How embarassing😅😂

  • @laurastella3278
    @laurastella3278 Місяць тому +2

    Mi chiedo se è nato prima joenglish o il like 😅

  • @equilibrio823
    @equilibrio823 Місяць тому +2

    Hi Joe, what's up? Una domanda. Si puó usare "what a disgrace" in situazioni informali, giusto per far ridere?

    • @JoEnglish
      @JoEnglish  Місяць тому +1

      Si, anche per essere un po' sarcastico

    • @equilibrio823
      @equilibrio823 Місяць тому

      @@JoEnglish grazie mille!!

  • @susannasapignoli5914
    @susannasapignoli5914 28 днів тому +1

    John got drunk last night and began insulting strangers.What a disgrace!

  • @valentinatenedini3272
    @valentinatenedini3272 Місяць тому +1

    How about: To be left with egg on your face?

  • @vincenzonigro1289
    @vincenzonigro1289 Місяць тому +5

    Ottima spiegazione Joe!
    In Italiano,come ben sai, utilizziamo un'altra colorita espressione 😂...

    • @NadineDemetri
      @NadineDemetri Місяць тому

      Io che letteralmente speravo di sentire la traduzione per quella 😂 ho tantissima difficoltà a tradurla in inglese ogni volta 😂

    • @JoEnglish
      @JoEnglish  Місяць тому +2

      Si... Pamy mi ha detto che potevo dirlo!

  • @pulse4503
    @pulse4503 Місяць тому +1

    To leave a wrong impression
    Figure in 🇬🇧 e anche la silhouette di qualcuno, giusto? 😎

    • @pulse4503
      @pulse4503 Місяць тому +1

      Anche in 🇮🇹 la figura e quello, avere una bella figura, essere un figurino

  • @elleeffe915
    @elleeffe915 Місяць тому

    What a figure, simple! 😂

  • @Alex-gn9px
    @Alex-gn9px Місяць тому

    very interesting come si dice in ingliese "mi iscriverò sul tuo sito facebook anche per vedere le live"?

  • @KARIMACRI
    @KARIMACRI Місяць тому

    Yesterday I met an old school friend, but I didn't recognize her. So I made a bad impression!

  • @claudiazampini5651
    @claudiazampini5651 Місяць тому +1

    This is my example: yesterday i went to the gym and I had to do a barefoot exercise. One of my sooks had a hole in it. How embarrassing!

    • @JoEnglish
      @JoEnglish  Місяць тому

      😂 Perfect example!

  • @antoniacaravella7827
    @antoniacaravella7827 Місяць тому

    Joe che differenza c’è tra how e what dicendo per esempio “ Che bello”

  • @togasso
    @togasso Місяць тому

    che figura, espressione dialettale lombarda diventata italiano col tempo. la figura del cicolatt

  • @davideguarnieri8073
    @davideguarnieri8073 Місяць тому

    Hi Joe
    Fare una brutta figura si può anche dire "to cut a poor figure"?

  • @crisgabr
    @crisgabr Місяць тому +1

    What about "eggs in the face"?

    • @JoEnglish
      @JoEnglish  Місяць тому +1

      Egg on your face 💪

  • @CristianQuiese
    @CristianQuiese Місяць тому

    You don't make a bad impression

  • @FulvioGa
    @FulvioGa Місяць тому +1

    How embarrassing it is that my English level is still so low after studying it for fifty years.

    • @JoEnglish
      @JoEnglish  Місяць тому +1

      It seems pretty good to me! Well done!

  • @GianlucaMariaLecchi
    @GianlucaMariaLecchi Місяць тому

    Can we use the colloquial word very common in young genetations: how cringy?

  • @tatadany77
    @tatadany77 Місяць тому

    "Such a shame" va bene?

  • @MJ-nk4ll
    @MJ-nk4ll Місяць тому

    👏👏👏👌

  • @chiaramarchini7808
    @chiaramarchini7808 16 днів тому

    Io ne faccio diverse di "disgraces" 😂

  • @ania8286
    @ania8286 Місяць тому +4

    Si può dire "Che bella figura!!" in modo ironico?

    • @JoEnglish
      @JoEnglish  Місяць тому +2

      Absolutely

    • @ania8286
      @ania8286 Місяць тому

      😊 sì, ma in inglese?

  • @DavideSorrentino
    @DavideSorrentino 23 дні тому

    Today you have a conference,don't disgrace you

  • @gabrielebellenghi5551
    @gabrielebellenghi5551 Місяць тому

    Io avrei detto how disgraceful. Va bene per le cose gravi?

  • @rosisalerno
    @rosisalerno Місяць тому

    Ops!

  • @fabianofonda6758
    @fabianofonda6758 Місяць тому

    Joe, oggi i ragazzi italiani dicono sempre "cringe".

  • @lauraagostini2716
    @lauraagostini2716 Місяць тому +1

    Great Joe, I would like to say, for example, if you are just here to criticize... Please... Don't make a bad impression, don't let yourself down!
    Laura Agostini

  • @silviocatalano5798
    @silviocatalano5798 Місяць тому

    Ok, bene. Ma perché "andato dal vicino" è "go around", non basta "gone"?

  • @crisgabr
    @crisgabr Місяць тому

    Yesterday Manchester City lost vs Juventus!😡 what a disgrace!😡😡

  • @lucapassani1129
    @lucapassani1129 18 днів тому

    Il problema di fondo è che in italiano "fare una bella figura ' è una specie di ossessione. Ecco perché non esiste un traducente "naturale".

  • @walterbordonaro6583
    @walterbordonaro6583 Місяць тому +1

    What an awkward situation?

  • @utenteos87
    @utenteos87 Місяць тому

    Hey what about --- do not make a fool of yourself?

  • @albertosacco6062
    @albertosacco6062 26 днів тому +1

    Ma il pugliese lo parli?

  • @cinziafiamingo3068
    @cinziafiamingo3068 Місяць тому +1

    In inglese si dice figura di… ?

  • @MsLore1964
    @MsLore1964 Місяць тому

    Salvini!

    • @mellyc06
      @mellyc06 Місяць тому

      ... che c'entra...

    • @MsLore1964
      @MsLore1964 Місяць тому

      @@mellyc06 è il sinonimo attuale di "Figura"

  • @stefanociardo442
    @stefanociardo442 Місяць тому +1

    What a disgrace! I have not my dreamworks

  • @nauti939
    @nauti939 Місяць тому +2

    Quindi la canzone dei Beatles 'Don't let me down' vuol dire non farmi fare brutta figura?'

  • @fabropin6894
    @fabropin6894 Місяць тому

    Come si dice invece "figura de merda"?

  • @francescospadola4310
    @francescospadola4310 Місяць тому

    Ma in italiano si dice pure una figura di c**** 🤣 in questo caso, come si dice in inglese?

  • @paologalliani4172
    @paologalliani4172 Місяць тому

    E fare una figura di merda? come si traduce? To make a shitty impression? Non penso vero?