En México le dicen pastel al biscocho. Pero en Puerto Rico un pastel es algo semejante al tamal pero hecho de verduras. Pero verduras en México son vegetales, cuando en PR son viandas. Biscocho en México es vagina en algunos lugares. Y si entendiste este revolú, te felicito. 😂
+ Yo soy practicamente adoptado por los Mexicanos... Asi que yo te entiendo muy bien. Tambien los Mexicanos le llaman Torta a algo muy parecido a los Chimichurri, que en lo general es algo parecido a la Hambruguesa. Pero en Dominicana una Torta es un tipo de postre.
What some Spanish countries call Chayote (vegetable), in Jamaica, we call it chocho. Well, when I lived in Washington Heights, I had many people look at me really strange when I asked for it. I later found out what Chocha was and I made sure I started calling it by it's Spanish name.
Hahaha when someone's not eating the "chayote" on their soup and you're like, "hey, gimme your chocho I'll eat it" 😂😂😂😂 Btw I'm Salvadoran and we call it güisquil (wisquil)
Gracias, Gadiel, por publicar este video. No sabia de algunas de estas palabras. Definitivamente la jerga o argot de nuestros países es único. Más si uno no lo sabe,se puede meter en el lío de los pastores. Un beso y un abrazo de mi parte. Ojalá y pueda conocerte en persona.💜💜💜💋💋💋👍👍👍
Currently learning Spanish and this greatly increased my love for Pero Like. I don’t understand everything but it’s still funny. I wish I had this back in high school.
As an Ecuadorian working with Mexicans and hondurians, I’ve picked up a few: Chucha means female dog in mexico, but vagina in Ecuador Paloma is a type of drink Mexico, and a pigeon or dove in a lot of countries (including Ecuador) but we also use it when referring to the penis Coger. Yeah. That one gets everyone in trouble if you’re not Mexican 😂😂😂
In Guatemala chucha(o) means dog, certain type of tamal and also greedy (I.E.)you and your sibling are sharing a candy bar but he/she wants takes the bigger piece and you reply with "NO SÉA TAN CHUCHA(O)"
Omg whenever my friends or Teachers use the word “cojer” I’m like 😱 you really just said that, and then I end up explaining that where I’m from in Mexico 🇲🇽 that’s means 🤫🤫 and also I now know not to say that “ me encanta comer las conchas🇲🇽 “ around my friends from Argentina 😁 Gracias pero like besitos 😘
The mexican chicken interpretation is so great! In germany their say "Ich habe mit dir ein Huhn zu rupfen!" which means literally to pull the feathers of a chicken together, but really means you want to call someone out/fight/discuss.
En perú bicicleta es más utilizada en frases como por ejemplo: estoy con la bicicleta(diarrea) pero la palabra bicicleta no es exactamente diarrea como lo dicen en el video 🤪
Me caes super bien ...me haces reír y tu humildad y sencillez te hacen un gran ser humano...oh 1 last thing is that you never forgot where you came from.
¡Wow! Es muy cierto, el léxico varía mucho de acuerdo a el país y con una misma palabra nombramos innumerables cosas. Acá en Colombia paja tiene varios sentidos: hablar paja es decir mentiras, paja de las hojas de palma y hay otro que mejor ni decirlo. Ese de comerse un pollito y el de la bicicleta no me los hubiese imaginado.... Pero esa es la riqueza de ser latinoamericanos... 🤗
im puerto rican but i take a spanish class in the states, and my favorite example of double meanings ever is when i was doing lower level busywork for a sub and the packet was talking about whales. the question was asking if the whale was an insect, mammal, etc., but one of the answer choices was "bicho" 😂😂😂 i could not stop laughing and none of my classmates understood because they're from central america
@@helliswar oh i didnt know "moor" just meant moroccan 😳 when we learned about it in school i just remember it being north africa, but that's probably the fault of not having started my global studies and languages degrees yet and learning the world map 🥴 im actually (kindaaa) learning moroccan arabic lmao
I'm not Puerto Rican but bicho is a word that has a lot of dirty undertones to me. I'm Peruvian & Dominican but when I hear bicho my brain gets a dirty feeling. I associate bicho with being dirty. Even though in some countries it means little animal.
@@ED-ie3et tbh i have no idea. In peru we have the weirdest slang. For example, when something bad happens like, "ahh damn someone ate the last sandwhich" whoever is with you will say "pina." which literally translates to pineapple, but in peru slang means like "that sucks"
@@ED-ie3et my mom told me that we say bicicleta because you go fast on a bike. And when you have diarrhea, you rush to the toilet, as if you were on a bike.
En Chile: -Coger: tener coito (se entiende así, pero no se usa. Existen otras expresiones en su lugar) -Bicho: insecto o animal, ejemplo: Mamá, el perro está en el baño!, Mamá: Qué?!, Saca ese bicho al patio!! -Concha: vagina -Toto: - (algunas personas pueden entenderlo o usarlo para referirse a los genitales, a veces, el ano) -Paja: masturbación; también puede usarse para expresar flojera o dejación, falta de deseos o ánimo para realizar alguna acción; pajero, persona que se masturba o persona floja y dejada, sin ánimo. Ejemplo: Amigo, ayudame a reparar la bicicleta; Amigo: nah, después, me da paja ahora. -Pendejo: si bien también significa vello púbico, se utiliza para referirse a alguien inmaduro o que tiene una actitud infantil (generalmente con una connotación negativa). Ejemplo: un par de desconocidos se agarran a puñetazos/golpes por un artículo que desean comprar, del cual sólo queda una unidad; probable opinión de los espectadores: ohhh, pero qué pendejos son esos tipos! -Comer pollito: si bien se entiende de forma literal, existe la antigua y conocida frase "Comer un pollito al velador", la cual significa ir a un motel para tener sexo, idealmente durante la hora de colación. -Papaya: actualmente se entiende como fruta, años atrás se decía respecto a algo que se realizaba o decía con facilidad. Ejemplo: amiga, no entiendo lo que tenemos que estudiar, me ayudas?; amiga: obvio! la evaluación estará súper papaya! (me atrevo a decir que ya no quedan personas que se expresan así, o están en vías de extinción) -Bicicleta: bicicleta, bici -California: expresión antigua, forma reducida a 'Califa', usada para referirse a alguien "horny". Ejemplo: un amigo le dice a otro, 'eres muy califa, weón' (weón, hueón, huevón; palabras con diverso significado según la persona que lo use, su intención comunicativa, situación y receptor, se usa principalmente como adjetivo y/o sustantivo. -Detroit: parte del dicho "por Detroit", se refiere al sexo anal o "a lo perrito". Hay bastantes palabras y frases más, todas tienen usos e implicancias distintas según la zona geográfica, intención, tono y antigüedad de uso. :)
In Argentina we also use the word paja for telling that we don't feel doing anything. It's like "tengo una paja" 😂😂 we also use boludo a lot, right now it's very on trend the acronym ATR, which is" a todo ritmo". A couple of months ago was skere or evil mode "modo diablo" 😂😂😂 The Word cajeta for example it's very common in Mexico, here cajeta means vagina too, so we can't say dulce de cajeta 😂😂😂
Idk why but your this video the cheered me the hell up after a really stressful day at work. The way he smiled at the double meaning of the words was relaxing and funny 👏👏 thank you
In Costa Rica, "bicho" is usually used to refer to an insect, "concha" is a seashell or a rude person, and "papaya" is either used to say someone is talking shit (hablar papaya), the fruit, or the vagina.
El "pendejo" es de México y si es una palabra muy fuerte incluso en México si le dices a una persona que va caminando esa palabra seguro te rompera la cara es una palabra mas que fuerte es un insulto al mexicano, saludos hasta la arjentina 🇦🇷
@@cuentaviejadeyamilita2638 seeh....muchos le decimos así. No voy a dar un ejemplo pero para que suene menos agresivo que decir "pelo de c..." Además se refiere a UN solo pelo...no al vello púbico. También lo usamos para referirnos a personas más chicas o inmaduras: "este pendejo insolente" o "tiene 45 pero es un pendejo". Es como la forma despectiva de referirse a niños y adolescentes o gente más chica q uno. A veces también se usa como halago "que decís que estas viejo si estás hecho un pendejo, ni arrugas tenés"
@@carladilisio4819 yo sé eso, soy de argentina jaja, pero nunca en mí vida escuché a alguien referirse a pelo púbico con la palabra *pendejo*, es más nadie que conozca escucho eso. Tal vez dependa en que parte de Argentina sea.
Menos mal que no están en Perú. Aquí "Pendejo" puede significar: idiota, vivo y bello púbico. O sea, si escuchan decir: -El bro le robó en su cara. (la respuesta es) Ta qué pendejo, causa. (o sea que fue oportunista o se aprovecha de otro) -Cuando alguien se cae la gente dice: Por pendejo. ( o sea que se cayó por idiota) -Cuando son adolescentes les dicen "te van a crecer los pendejos" ( o sea, vello púbico) PD: No es joda, es la verdad xD
Remind me not to go to a Cuban grocery store and ask the worker lady where the papaya's are at! 🔥🔥🔥video was funny. First learning about this channel from another channel that recommended this one to learn a little Spanish from. This helps lol
I am dying at the fact that whoever translated this thought Gadiel said "siete palabras" when he actually said "ciertas palabras" 😂 #ALosCaribeñosNuncaNosEntienden
Spanish is my second language and I generally pick up words from songs these days. Since I'm getting words from (mostly) Colombian, Chilean, Spanish, Mexican, and Argentinian Spanish, I'm absolutely terrified that one of these words is going to come back to bite me when I'm talking to someone. So scared. So so scared.
Im half Salvadoran and half Puerto Rican 🇵🇷🇳🇮 sooo you can imagine how awkward it was when I used the word bicho for the first time in front of the boricua side of my familia. I was like 12! Me quería morir de la vergüenza!! 😭😂
in bolivia (or at least where i grew up) we used recojer as to pick up, bicho always meant either bug or kid (other words were also enano, piojit@, pulga) concha was vag for a lot of people, toilet was mostly taza, drinking straw is bombilla, paja is straw for animals, diarrhea was corre corre bc it make u run
The reason I wondered is because to me it's like calling someone a cunt.... Which is definitely much stronger than how they use it on Pero Like, and kinda shocked me the first time I heard someone say it. So haha, clarification is helpful. Fucker seems a bit harsh too so maybe it's the same 🤣😂
Me and my boyfriend have this situation. He is Dominican and I’m Panamanian. In panama we have a saying for natural juices . It’s called chicha. I told him one day “me antoja una chicha”.He looked at me and drag me to the room. Saying get undressed. I was so confused. Apparently chicha to Dominicans means to have sex. So yeah awkward.
damn sis I'm Dominican and my boyfriend mexican so I taught him some dominican words but my mom said vamos a comer pollito and he was getting so mad cause she kept saying it and I didn't know why he was mad then he told me and I was like oh shit
“Que bicho tan bonito” 😂😂
jajajaja coño
Gracias!
Ya me lo habían dicho
Te lo quieres comer
Soy de el Salvador
XD
I freaking love this dude. His vibes are everything 👌🏼
As a puertorican my favorite lyric in a song is “Bicho Malo” in Mamamoo’s Egotistic 😂
Same they should react to it
True🤣🤣🤣
LexiTheMusicGeek viva PR mi Pais y eso es verdad 😂
Trueee 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Yesssss when I heard it I was like 👀
In Costa Rica, bicho is a bug. My uncle once tried to tell a lady that a bug got in her soda and she was furious 😂
same in cuba
en peru tambien
My Puerto Rican grandmother also called bugs "bichos", so I guess it's both for us lol
lo mismo es España
In Mexico too
El resto de Latino America: ven toma una galleta 🍪🍪🍪
Puerto Rico: ven toma tu galleta 🤜🤜🤜
en Cuba tambien se usa así
Igual en cuba
En República Dominicana también. 💪
En España también
Kuskatleko92 mi mama: te voy a dar una galleta
Yo soy puertorriqueño, pero cuando dijo “que lindo pingo”
Me caí al piso😂
I wanna hire GADIEL this summer and have a block party.... laughs all day😭😭😭😇😘
Honduras: "Dame un pico" , pico meaning "kiss".
El Salvador: "pico" is 🍆; penis
Es en serio? Xd
Jajaja en chile también significa pene. Aquí nunca decir la hora pico o el pico de la montaña.
Disgusting🤢
Republica Dominicana: paja= masturbarse
honduras: paja= mentira
Same in Spain. We say "un piquito con mi novi@". 😂😂😂😂
2:10 paja también significa mentira en salvadoreño :v
yeah that's what I was thinking 😭
In Venezuela "hablar paja" is like "talking bullshit" or when you chit chat with someone about no particular stuff.
in Guatemala as well
en Venezuela también. cuando sabemos q alguien esta mintiendo decimos: esto es pura paja!!! jajajajajaja 🤣
In Honduras 🇭🇳 is the same way. “Paja” = Mentira “Pajero” = Mentiroso.
I love this video. Gadiel makes me feel less alone as a Dominican in Los Angeles. 😂
En México le dicen pastel al biscocho. Pero en Puerto Rico un pastel es algo semejante al tamal pero hecho de verduras. Pero verduras en México son vegetales, cuando en PR son viandas. Biscocho en México es vagina en algunos lugares. Y si entendiste este revolú, te felicito. 😂
ufff hasta me mareé leyendo esto
Español es difícil aveces 😂
+ Yo soy practicamente adoptado por los Mexicanos... Asi que yo te entiendo muy bien. Tambien los Mexicanos le llaman Torta a algo muy parecido a los Chimichurri, que en lo general es algo parecido a la Hambruguesa. Pero en Dominicana una Torta es un tipo de postre.
En PR verduras son vegetales. Viandas son viandas (pana, yautía, ñame, yuca...)
Yaria Samavan Carlan buenoooooo ya complicao la vaina lmfaoo
Broo I was cracking up Soo hard we need a part 2 broo
En Puerto rico hay un hotel llamado La Concha. Muy acogedor y cómodo La concha. Jajaja
MJ Martínez 🤣🤣🤣es de dueños Argentinos🧐😂😂
Queeeeee? O sea que el nombre es a propósito? 🤔
Yo bromeaba preguntaba si los dueños son de Argentina😂😂🤣
Ohhh jaja. Hay que ver quién tuvo la brillante idea 😁. Saludos desde Arecibo
Hola Hola desde Boston Ma🤗
Yo Shakira gotta song talking bout bicycles 🤢
Peruvians are shook with dat song
😂
😭😭
What some Spanish countries call Chayote (vegetable), in Jamaica, we call it chocho. Well, when I lived in Washington Heights, I had many people look at me really strange when I asked for it. I later found out what Chocha was and I made sure I started calling it by it's Spanish name.
😂😂 chocho is toto which is also called crica or vagina. 😂😂
The same thing happened to my Jamaican grandmother... gave the grocer the shock of his life! Lol!
As a Jamaican I'm reading this and lmao. It's so true. We call it chocho.
Hahaha when someone's not eating the "chayote" on their soup and you're like, "hey, gimme your chocho I'll eat it" 😂😂😂😂
Btw I'm Salvadoran and we call it güisquil (wisquil)
@@BramNoza 😂😂😂 dwl
Gracias, Gadiel, por publicar este video. No sabia de algunas de estas palabras. Definitivamente la jerga o argot de nuestros países es único. Más si uno no lo sabe,se puede meter en el lío de los pastores. Un beso y un abrazo de mi parte. Ojalá y pueda conocerte en persona.💜💜💜💋💋💋👍👍👍
Coño!! Tengo bicicleta 😂😂😂😂
I'm actually half Dominican & Peruvian so, story of my life.
Except I didn't know bicicleta was used that way.
We say "tengo las carreritas" en Puerto Rico. En sus marcas, listos, cooooooorre que te cagas 😂😂😂
Igual yo
@@PRDreams 😂😂😂😂
@@PRDreams 😂😂😂
Currently learning Spanish and this greatly increased my love for Pero Like. I don’t understand everything but it’s still funny. I wish I had this back in high school.
As an Ecuadorian working with Mexicans and hondurians, I’ve picked up a few:
Chucha means female dog in mexico, but vagina in Ecuador
Paloma is a type of drink Mexico, and a pigeon or dove in a lot of countries (including Ecuador) but we also use it when referring to the penis
Coger. Yeah. That one gets everyone in trouble if you’re not Mexican 😂😂😂
Cola as well. I'm half venezuelan and half mexican. And some how, got them confused
Estefania Romero oh yeah that too. We use it when talking about soda. Or when we say “hacer cola” it means to get in line
And "arrecha/o" in venezuela means you are angry and in panama means you want sex now. Somehow, people got them messed up 🤦🤦🤦
In Guatemala chucha(o) means dog, certain type of tamal and also greedy
(I.E.)you and your sibling are sharing a candy bar but he/she wants takes the bigger piece and you reply with "NO SÉA TAN CHUCHA(O)"
Rosie Martinez so when I say “chucha de tu madre” around a Guatemalan they’re gonna think I’m saying their mom is either greedy or a dog...lmao
Chavo has diff meanings too. PRicans say it like “money” but I think for Mexicans it means “guy”.
Here in ElPaso chavo is a kid or boy.
Yes we do. el Chavo del 8 es super famoso and he was a poor guy living in a trash can like Oscar the grouch lol!!!
THE COJER STORY LMAOOOOO
RIGHT LA PESADILLA PEOR
Omg whenever my friends or Teachers use the word “cojer” I’m like 😱 you really just said that, and then I end up explaining that where I’m from in Mexico 🇲🇽 that’s means 🤫🤫 and also I now know not to say that “ me encanta comer las conchas🇲🇽 “ around my friends from Argentina 😁 Gracias pero like besitos 😘
The mexican chicken interpretation is so great! In germany their say "Ich habe mit dir ein Huhn zu rupfen!" which means literally to pull the feathers of a chicken together, but really means you want to call someone out/fight/discuss.
Haha genau so ist es! 😂
In Venezuela where I lived, when you say “ Eso esta papaya” it’s means that is easy
Mano acho q funny 😂😂 Este chico siempre me hace reir. Love desde 🇵🇷🇵🇷❤
0:41 the WAY HE SAID IT !! 😂😂 THAT WAS SO FUNNY
Oye y la canción de Shakira - Bicicleta......
Que estuviera pensando los peruanos😂😂
Jajajajaaa
En perú bicicleta es más utilizada en frases como por ejemplo: estoy con la bicicleta(diarrea) pero la palabra bicicleta no es exactamente diarrea como lo dicen en el video 🤪
Exactamente Soy Peruano y si no me creen visiten mi canal
le han mentido ese youtuber le han contado mal, nosotros los peruanos savemos que es bicicleta
Oye Carlos llévame en tu diarrea
Me caes super bien ...me haces reír y tu humildad y sencillez te hacen un gran ser humano...oh 1 last thing is that you never forgot where you came from.
Hahahahaha I love you Gadiel tan relambio que eres ! 🤣😂😭De lo mío 🇩🇴
"Que lo que,que lo que mi gente " i swear I have a Puerto Rican friend and I keep saying it and she gets annoy btw I love gadiel 😂🇲🇽🤞
johana nava pues ni modo uno lo dise en su forma que es
¡Wow! Es muy cierto, el léxico varía mucho de acuerdo a el país y con una misma palabra nombramos innumerables cosas. Acá en Colombia paja tiene varios sentidos: hablar paja es decir mentiras, paja de las hojas de palma y hay otro que mejor ni decirlo. Ese de comerse un pollito y el de la bicicleta no me los hubiese imaginado....
Pero esa es la riqueza de ser latinoamericanos... 🤗
Is it just me, that I love hearing Gadiel speaking Spanish. Like he adds so much sass to it!!
My favorite crew of buzz feed !💘🇩🇴btw where my Dominicans at?
Heree!
Here I am!!
Right here🙋🏾♂️ 🇩🇴
wassup!
I’m salvadoranian , what am I doing here? 😂😂
im puerto rican but i take a spanish class in the states, and my favorite example of double meanings ever is when i was doing lower level busywork for a sub and the packet was talking about whales. the question was asking if the whale was an insect, mammal, etc., but one of the answer choices was "bicho" 😂😂😂 i could not stop laughing and none of my classmates understood because they're from central america
Hearing ‘Bicho’ automatically makes me say ‘Malo’. Thanks Mamamoo Egotistic. 😂😂🔥
Love our latins brothers and sister
We have a lot of common stuff that we shared
Welcome any time to north africa 😘
lmao reading ur name after reading where u were from
@@alexiso.k.9119 im moroccan so ? We called the moors ( mauris )
@@helliswar oh i didnt know "moor" just meant moroccan 😳 when we learned about it in school i just remember it being north africa, but that's probably the fault of not having started my global studies and languages degrees yet and learning the world map 🥴 im actually (kindaaa) learning moroccan arabic lmao
@@alexiso.k.9119 lmao morcco is not arabian , is an arabized country we are berbers ( mauris) go learn about Mauretania .
@@helliswar id love to learn some of the amazigh language some day too, you guys have a beautiful culture. I apologize if i offended you or anything
Where’s my Puerto Rican’s at ❤️
Kaylah Vilca
Wepaaa
wepaaaa
Wepaaaa!!!!
I'm not Puerto Rican but bicho is a word that has a lot of dirty undertones to me.
I'm Peruvian & Dominican but when I hear bicho my brain gets a dirty feeling.
I associate bicho with being dirty.
Even though in some countries it means little animal.
Weeeepaaaaaa
I went to a public bathroom once and they had those Japanese hand dryers. I just couldn’t get over the words “clean dry Toto” since then 😂😂
Pero like always making my day 🤩🤩
Lol I’m glad you’re schooling us on what country uses what words. Definitely good to know.
Word: Torta
Mexican- sándwich
Venezuela- cake
Tambien en Chile 🤤🍰🎂
Is true
El Salvador- pastel
Puerto Rico a todo se le dice bizcocho
España- cake
Gadiel is so funny I am Mexican and hearing this I am dying 🤣😂🤣😂
AYY WHERE MY PERUVIANS AT?
🇵🇪
Primero mi causa!
Donde está nuestro pueblo?
Yo why is the word for diarrhea "bicicleta"?
Emily December 😂😂😂
@@ED-ie3et tbh i have no idea. In peru we have the weirdest slang. For example, when something bad happens like, "ahh damn someone ate the last sandwhich" whoever is with you will say "pina." which literally translates to pineapple, but in peru slang means like "that sucks"
@@ED-ie3et my mom told me that we say bicicleta because you go fast on a bike. And when you have diarrhea, you rush to the toilet, as if you were on a bike.
I love listening to Gadiel speak Spanish like damn dude. Please. ♥️
En Chile:
-Coger: tener coito (se entiende así, pero no se usa. Existen otras expresiones en su lugar)
-Bicho: insecto o animal, ejemplo: Mamá, el perro está en el baño!, Mamá: Qué?!, Saca ese bicho al patio!!
-Concha: vagina
-Toto: - (algunas personas pueden entenderlo o usarlo para referirse a los genitales, a veces, el ano)
-Paja: masturbación; también puede usarse para expresar flojera o dejación, falta de deseos o ánimo para realizar alguna acción; pajero, persona que se masturba o persona floja y dejada, sin ánimo. Ejemplo: Amigo, ayudame a reparar la bicicleta; Amigo: nah, después, me da paja ahora.
-Pendejo: si bien también significa vello púbico, se utiliza para referirse a alguien inmaduro o que tiene una actitud infantil (generalmente con una connotación negativa). Ejemplo: un par de desconocidos se agarran a puñetazos/golpes por un artículo que desean comprar, del cual sólo queda una unidad; probable opinión de los espectadores: ohhh, pero qué pendejos son esos tipos!
-Comer pollito: si bien se entiende de forma literal, existe la antigua y conocida frase "Comer un pollito al velador", la cual significa ir a un motel para tener sexo, idealmente durante la hora de colación.
-Papaya: actualmente se entiende como fruta, años atrás se decía respecto a algo que se realizaba o decía con facilidad. Ejemplo: amiga, no entiendo lo que tenemos que estudiar, me ayudas?; amiga: obvio! la evaluación estará súper papaya! (me atrevo a decir que ya no quedan personas que se expresan así, o están en vías de extinción)
-Bicicleta: bicicleta, bici
-California: expresión antigua, forma reducida a 'Califa', usada para referirse a alguien "horny". Ejemplo: un amigo le dice a otro, 'eres muy califa, weón' (weón, hueón, huevón; palabras con diverso significado según la persona que lo use, su intención comunicativa, situación y receptor, se usa principalmente como adjetivo y/o sustantivo.
-Detroit: parte del dicho "por Detroit", se refiere al sexo anal o "a lo perrito".
Hay bastantes palabras y frases más, todas tienen usos e implicancias distintas según la zona geográfica, intención, tono y antigüedad de uso. :)
🇨🇱🇨🇱🇨🇱
💜
"Hay mira que bicho más bonito" jajajajajajajaja me meoooo
When he mentioned the toilets being called Toto I legit thought the same thing I was like why in the world is the god damn toilet called Toto 🤔😭😂
I cannot get enough of Gadiel 🤣🤣🤣
00:07 The subtitles say "seven" when it should say "certain" lol
Bicho in Panama is like an insect or animal.
Like ,”Un bicho me pico” 🤦🏾♀️
Very funny video
In cuba too.
In Argentina we also use the word paja for telling that we don't feel doing anything. It's like "tengo una paja" 😂😂 we also use boludo a lot, right now it's very on trend the acronym ATR, which is" a todo ritmo". A couple of months ago was skere or evil mode "modo diablo" 😂😂😂
The Word cajeta for example it's very common in Mexico, here cajeta means vagina too, so we can't say dulce de cajeta 😂😂😂
Wow. Cajeta is so innocent in Mexican Spanish, it means caramel. Lol that's funny 😂
Thank you! I’m from El Salvador AND Puerto Rico so imagine my struggle with the word ‘bicho’ 😂
In El Salvador “paja” is a lie
Mami, perdona por todas las pajas
As a Puerto Rican living in Arizona... I can relate.
Lmao!!! Bicicleta en Peru 😂😂😂
Saludos mis Dominicanos 🇩🇴
Idk why but your this video the cheered me the hell up after a really stressful day at work. The way he smiled at the double meaning of the words was relaxing and funny 👏👏 thank you
Pajero for Salvadorans is a person who lies a lot 💀💀💀
In Costa Rica, "bicho" is usually used to refer to an insect, "concha" is a seashell or a rude person, and "papaya" is either used to say someone is talking shit (hablar papaya), the fruit, or the vagina.
2:30 la vdd soy argentino y recien me entero de eso
Yo siempre digo "Pendejo" como diciendo "Idiota" xd
no se de donde sacaron que significaba pelo púbico 😂😂
El "pendejo" es de México y si es una palabra muy fuerte incluso en México si le dices a una persona que va caminando esa palabra seguro te rompera la cara es una palabra mas que fuerte es un insulto al mexicano, saludos hasta la arjentina 🇦🇷
@@cuentaviejadeyamilita2638 seeh....muchos le decimos así. No voy a dar un ejemplo pero para que suene menos agresivo que decir "pelo de c..."
Además se refiere a UN solo pelo...no al vello púbico.
También lo usamos para referirnos a personas más chicas o inmaduras: "este pendejo insolente" o "tiene 45 pero es un pendejo". Es como la forma despectiva de referirse a niños y adolescentes o gente más chica q uno. A veces también se usa como halago "que decís que estas viejo si estás hecho un pendejo, ni arrugas tenés"
@@carladilisio4819 yo sé eso, soy de argentina jaja, pero nunca en mí vida escuché a alguien referirse a pelo púbico con la palabra *pendejo*, es más nadie que conozca escucho eso. Tal vez dependa en que parte de Argentina sea.
Menos mal que no están en Perú. Aquí "Pendejo" puede significar: idiota, vivo y bello púbico. O sea, si escuchan decir: -El bro le robó en su cara. (la respuesta es) Ta qué pendejo, causa. (o sea que fue oportunista o se aprovecha de otro)
-Cuando alguien se cae la gente dice: Por pendejo. ( o sea que se cayó por idiota)
-Cuando son adolescentes les dicen "te van a crecer los pendejos" ( o sea, vello púbico)
PD: No es joda, es la verdad xD
Remind me not to go to a Cuban grocery store and ask the worker lady where the papaya's are at! 🔥🔥🔥video was funny. First learning about this channel from another channel that recommended this one to learn a little Spanish from. This helps lol
Otro: para ecuatorianos. Un guagua es un niño/a. Pero para los boriquas es un autobús.
im ecaudorian never heard guagua at all to mean girl or boy. en que parte de ecuador?
@Maco Pempen Y creo que también en las Islas Canarias de España, es autobús.
carmonkey soy ecuatoriana y guagua se usa en lo que es la sierra del ecuador para referirse a niño o niña pequeña
@@nontan.. aaahh con razon...soy de guayaquil y nunca lo he escuchado.
@@hooverescobar340 soy nacida en eeuu pero de padres de alla y es un canal bilingue se supone q todos hablamos or entendemos los dos idiomas
That is so true specially for us Puerto Ricans
Didn't Gadiel said: *"Hay ciertas palabras...?"*
Then why are the subtitles saying: *"There are seven words?"*
Like
*WHAT?*
😓😣🤨
Yeah they got confused i noticed it too 😂
I am dying at the fact that whoever translated this thought Gadiel said "siete palabras" when he actually said "ciertas palabras" 😂 #ALosCaribeñosNuncaNosEntienden
My boy you missed vaina for us Dominicans it means pretty much everything you can use it to describe anything
Hahahahaha I love Gadiel, he’s so funny🤣🤣🤣🤣
El Diablo y su hermano 🤣😂
Bichooo🤣🤣 Eso es Salvadoreño🇸🇻🇸🇻🇸🇻🇸🇻🇸🇻🇸🇻🇸🇻🇸🇻 And Proud of Be❤️
Spanish is my second language and I generally pick up words from songs these days. Since I'm getting words from (mostly) Colombian, Chilean, Spanish, Mexican, and Argentinian Spanish, I'm absolutely terrified that one of these words is going to come back to bite me when I'm talking to someone. So scared. So so scared.
rriiiggghhhttt especially Mexican Spanish, con un mil definiciones para "pedo" but it just means fart everywhere else
Im half Salvadoran and half Puerto Rican 🇵🇷🇳🇮 sooo you can imagine how awkward it was when I used the word bicho for the first time in front of the boricua side of my familia. I was like 12! Me quería morir de la vergüenza!! 😭😂
I'm Puerto Rican it means the first emoji lol
I just love Gadiel's laugh 😂
in bolivia (or at least where i grew up) we used recojer as to pick up, bicho always meant either bug or kid (other words were also enano, piojit@, pulga) concha was vag for a lot of people, toilet was mostly taza, drinking straw is bombilla, paja is straw for animals, diarrhea was corre corre bc it make u run
Papaya en Perú es la fruta o que algo es fácil. "Qué papaya estuvo el examen" por ejemplo.
FranDovah pero es verdad. Soy Cubano y en Cuba 🇨🇺 papaya siempre ha sido la vagina de la mujer
Gadiel te faltò CUERO🇩🇴con esa se mete la pata😝
Los Granos😂😂
They really forgot that Peruvian’s also say concha 😔😔🥺
Chileans too
What does it mean to you? As a Mexican it does mean the bread and sea shells
Kelly Perdomo In Peru it means vagina
I’m peruvian and we don’t say concha as vagina
Jajajaja!!! Me encantó!!! Unos de mis favoritos!!! 😂😂👏🏼👏🏼
???? Of all the words I thought he was going to explain.....coño?!?!?!
Coño is the f bomb basically. It can also be used as Goddamn but mostly the f bomb.
The reason I wondered is because to me it's like calling someone a cunt.... Which is definitely much stronger than how they use it on Pero Like, and kinda shocked me the first time I heard someone say it. So haha, clarification is helpful. Fucker seems a bit harsh too so maybe it's the same 🤣😂
Puerto ricans/dominicans use it like the word "damn". Literal translation is cunt.
Mujer intenta explicar cómo los venezolanos usamos el "coño" para todo
"Qué pinga tan bonita" ME MUEROOOO HACÍ MISMO ES😂😂😂💀
La cacata🤣🤣🤣🤣
Never heard this before but it's hilarious
@Maco Pempen exactly
La cuca se le llama en El Salvador 😂
Amo a Gadiel, es tan gracioso ! Saludos desde Argentina, son un equipo genial !
Aka “words with double feelings”
Ellis owo haha I get it
Meanings*
Eelahsas Nosirrom sentido is another word for feelings. Get it?
Ok , but I''m just not familiar with the term double feelings in English. I know about double senses and double entendres.
🙌🏼🙌🏼 You all are amazing 🙌🏼😎
Thank you for all your videos!! You guys really inspired us 🙌🏼
Bicho=bug 😂
GADIEL! I can't with you 😂😂😂
As a Mexican paja does not mean straw, we say popote
Now that was a very good tutorial of what to say and not say in different Latin speaking countries. Thanks Galdiel!💯🌄🌴🍾
Me and my boyfriend have this situation. He is Dominican and I’m Panamanian. In panama we have a saying for natural juices . It’s called chicha. I told him one day “me antoja una chicha”.He looked at me and drag me to the room. Saying get undressed. I was so confused. Apparently chicha to Dominicans means to have sex. So yeah awkward.
Hahaha and if he were a Salvadoran, you guys would've gone to a bar 😂 'cause in El Salvador is a liquor made out of fruits
damn sis I'm Dominican and my boyfriend mexican so I taught him some dominican words but my mom said vamos a comer pollito and he was getting so mad cause she kept saying it and I didn't know why he was mad then he told me and I was like oh shit
wait what did you mean originally by "natural juices" LMAO
Me encanta, que bello!
Everyone messes up the spelling of coger 😂😂🤦🏾♂️
Loved this! More please!
Im just trying to know who the 2 dislikes are...
I just want to talk...
I am Cuban and i approve this video as legit af. lol so many words cross into eachothers country.
This is hilarious.
*Morí con la bici* 🤣🤣🤣
torta in colombia es pastel
Cake in Perú is torta.
spanglish lol
1:43 😂😂😂 The “toto” part
I honestly can't stand when they say "so" when speaking Spanish 😂😂😂 use "así que..." or "entonces..." 😂
Estoy llorando de la risa este Es el mejor video que estos lokos han hecho
PUERTO RICO EN LOS COMMENTS