1:08 Авраменко не чув про репресований большевиками правопис 1928 року, в якому паралельно вживалися форми трикутнИй і трикутнІй (трикутнЕ - трикутнЄ), бідолашнИй і бідолашнІй (бідолашнЕ - бідолашнЄ), а отже природнИй і природнІй (природнЕ - природнЄ.
Чому ж це наші словники не знають слова "природній"? Дорадянські словники фіксують саме цю форму, так само як форми "народній" (до прикладу: Українська Народня Республіка) та "зворотній". Усім відомо, що з приходом совєтів нашу мову почали ламати зсередини, насильно змінювати правопис та викреслювати з українськіх словників тисячі питомих слів заради штучного її наближення до російської. Нащо ж відмовлятися від питомої української форми, яка й досі живе в мові багатьох її носіїв, на користь нав'язаного зайдами стандарту? Бережімо своє рідне, щоб наша мова звучала природНЬО!
Ця ініціатива пана Авраменка добра, але як на мене - це проціджування комара і ковтання верблюда. Навіщо придератися до таких тонкощів? Що воно дасть. ... ??? Чому не звертають уваги наші мовознавці на такі слова як: прівєт, канєшно, вопше, поняв, врем*я, получатися, скільки годин, лічно,потоянно, єстєствєнно, сугубо, ладно, постоянно, послідний, слідуючий, увірений, каждий, мусор і мусорник, поступати, даже, тоже, пішком, прічьоска, мінута, обув, бутилка, кошельок, взятка, по містам і селам, галстук, качелі, тормоза, тормозна житкість, тормозити, топливо, криша, самольот, лодка, столова, дежурство,сквозняк, форточка, на протязі неділі, стка, воздух, пожар, огнєтушитель, скора поміч, спасатєльний круг, краска, красити, мечта, мечта, отвьортка, фанарік, ужас, вилка, виключатель, руль, больничне, щитати, лікарство, опит, опитний, неблагодарний, мішати, чуствувати, наблюдати, прєдлагати, стірати, бритисі, гладити рубашку, жарити, беременна, тіпа, почти, єслі, вродіби, зажигалка, дєньгі, общатисі, кароче, обої, спічки, водка, бумага, справка, зонтик, носки, границі, заграничний паспорт, Венгрія, Словакія, Германія, Турці, Руминія, таможня і таможенник, отпуск,больничне, віддихати, похожий, грязний і грязь, загарати, груз, грузити і грузовик, ниряти, кипяток, улибатись, бувший, печатати, обсуждати, царапина і царапати, болтати, наоборот, бомбоубєжище, предпочитати, довги, шутка і шуткувати, пригати,.....Ще трохи і будемо:дєлати, спрашувати і совітуватисі, - я вже й таке чув на Закарпатті. Приблизно 120 слів, а можна нарахувати ще більше. Ось, яке треба проводити ЗНО, а не займатися марнотою і ловленням вітру. Уявіть собі таку ситуацію з російською мовою чи може польською. Важко, правда... У них все чудово з мовленням, все однаково? Нація... А ми? Хто ми такі? Якого роду-племені? Марічка, Маруся. - Машка Наталя, Наталка. - Наташа І так далі - ….. Ось така «чудова» українська мова лунає з вуст носія західної України. А як ще додати сленг, жаргон і лайливі слова, то буде просто чудово…. Ось таке « диво - мовлення» чують туристи, які приїжджають в західну частину України. Ось таку "солов''їну" везуть у Європу, і далі, наші відпочивальники та заробітчани... А що відбувається в центрі, півдні, півночі та сході країни? Де та наша преславута 11-ти річна освіта? Де наші вихователі дошкільних закладів і шкільні вчителі української мови з вищою освітою? Чи захоче іноземець після цього вивчати українську мову, цікавитись літературою, культурою даного народу…., чи може краще буде вивчати якусь іншу, - більш перспективну….???
це ще мабуть зроблено для школярів адже у його підручниках є домашнє завдання переглянути такий то такий то урок і написати там речення про почуте Підручник до речі дуже цікавий для сучасних дітей це дуже цікаво там більш новіші теми для розмови наприклад у вправах використовуються слова із пісень Скрябіна . Дуже цікаво
Навіщо здіймати такий лемент і писати відверту маячню?! Мовознавці постійно звертають увагу на суржик і наголошують, що це неабияке зло для української мови!До речі, більшість наведених вами слів не є суржиковими, а цілком літературними. Криша - це українське слово, яке свого часу витіснило німецьке "дах" за посередництвом польської мови. Такі слова як "галстух", "самоліт" (самольот), "на протязі" або "протягом", "сітка", "вилка" (технічний термін), "руль", "опИтний", "мішати", "Турція", "Германія", "віддихнути" (видихнути з полегшенням), "грязь", "грязюка", "загоряти" в українській мові ІСНУЮТЬ!!! Перевіряйте в словниках, а краще в дорозстрільних, бо багато української лексики було штучно викинуто, багато зникло в результаті совітської політики зросійщення, тому і маємо такий рівень неосвіченості.
Зачем переводить? В каждом языке есть свои и толькосвои смысловыепословицы ,словосочетания. А еще , мне кажется слова типа ,,так нельзя говорить",не вздкмайте так сказать...только отталкивают людей . Лучше самим говорить правильно ,обучить элиту и руководителей..а потом на фоне красивой ,певучей речи учить стихи классиков..
Только у нас книга по Украинскому языку от этого автора ?
У меня тоже
+
у меня тоже автор Авраменко
не
у меня
Думаю, що дуже корисним буде пояснення щодо ненормативного "у першу чергу". Останнім часом цей вислів дуже часто чути!!
Насамперед
Зробіть будь ласка відео про те коли писати -ся а коли -сь наприкінці дієслова.
Можу чогось не знати, але тут я керуюсь лише милозвучністю.
Відповіді на питання про оточуючих так і не прозвучало, заміна некоректна. Не завжди можна вирізнити, що ж це саме за оточуючі.
може оточення?
Дякую за вiдео, дуже корисна iнформацiя)
Чи можете ви зробити випуск про утворення дiєслiв 3 особи множини, дякую.
Чи прийнятно говорити "впливати на оточення" ?
Дякуємо!
у відео ви не говорили природних варіантів,а просто кілька варіантів
Из-за него у нас этот конченный учебник!
самі ви ... потім ви йще йому дякувати будете
@@alinadrobitko637 Вы глупая! Как можно не понять что это шутка?
@@sklep3655 Афигеть шутка!(
@@2братаАкробата-с4б Згоден, тепер для мене Авраменко ніби тато.
@@sklep3655 ))
1:08 Авраменко не чув про репресований большевиками правопис 1928 року, в якому паралельно вживалися форми трикутнИй і трикутнІй (трикутнЕ - трикутнЄ), бідолашнИй і бідолашнІй (бідолашнЕ - бідолашнЄ), а отже природнИй і природнІй (природнЕ - природнЄ.
зробіть випуск про активні дієприслівники
+besconst Ви, напевно, мали на увазі активні дієприкметники? Готую кілька уроків на цю тему. Дякую!
Олександр Авраменко о так, переплутав) вже чекаю
+Олександр Авраменко Добрий день! Розкажіть, будь ласка, про складносурядні та складнопідрядні речення. Заздалегідь щиро дякую.
+White Queen Ця тема не медійна. Але я подумаю, що із синтаксисом можна зробити.
Класнае видео
Все смотрят этот бред из за школы?
Чому ж це наші словники не знають слова "природній"? Дорадянські словники фіксують саме цю форму, так само як форми "народній" (до прикладу: Українська Народня Республіка) та "зворотній". Усім відомо, що з приходом совєтів нашу мову почали ламати зсередини, насильно змінювати правопис та викреслювати з українськіх словників тисячі питомих слів заради штучного її наближення до російської. Нащо ж відмовлятися від питомої української форми, яка й досі живе в мові багатьох її носіїв, на користь нав'язаного зайдами стандарту? Бережімо своє рідне, щоб наша мова звучала природНЬО!
Диз лайки ставим🤣🤣
Ця ініціатива пана Авраменка добра, але як на мене - це проціджування комара і ковтання верблюда. Навіщо придератися до таких тонкощів?
Що воно дасть. ... ???
Чому не звертають уваги наші мовознавці на такі слова як: прівєт, канєшно, вопше, поняв, врем*я, получатися, скільки годин, лічно,потоянно, єстєствєнно, сугубо, ладно, постоянно, послідний, слідуючий, увірений, каждий, мусор і мусорник, поступати, даже, тоже, пішком, прічьоска, мінута, обув, бутилка, кошельок, взятка, по містам і селам, галстук, качелі, тормоза, тормозна житкість, тормозити, топливо, криша, самольот, лодка, столова, дежурство,сквозняк, форточка, на протязі неділі, стка, воздух, пожар, огнєтушитель, скора поміч, спасатєльний круг, краска, красити, мечта, мечта, отвьортка, фанарік, ужас, вилка, виключатель, руль, больничне, щитати, лікарство, опит, опитний, неблагодарний, мішати, чуствувати, наблюдати, прєдлагати, стірати, бритисі, гладити рубашку, жарити, беременна, тіпа, почти, єслі, вродіби, зажигалка, дєньгі, общатисі, кароче, обої, спічки, водка, бумага, справка, зонтик, носки, границі, заграничний паспорт, Венгрія, Словакія, Германія, Турці, Руминія, таможня і таможенник, отпуск,больничне, віддихати, похожий, грязний і грязь, загарати, груз, грузити і грузовик, ниряти, кипяток, улибатись, бувший, печатати, обсуждати, царапина і царапати, болтати, наоборот, бомбоубєжище, предпочитати, довги, шутка і шуткувати, пригати,.....Ще трохи і будемо:дєлати, спрашувати і совітуватисі, - я вже й таке чув на Закарпатті.
Приблизно 120 слів, а можна нарахувати ще більше.
Ось, яке треба проводити ЗНО, а не займатися марнотою і ловленням вітру. Уявіть собі таку ситуацію з російською мовою чи може польською. Важко, правда... У них все чудово з мовленням, все однаково? Нація... А ми? Хто ми такі? Якого роду-племені?
Марічка, Маруся. - Машка
Наталя, Наталка. - Наташа
І так далі - …..
Ось така «чудова» українська мова лунає з вуст носія західної України.
А як ще додати сленг, жаргон і лайливі слова, то буде просто чудово….
Ось таке « диво - мовлення» чують туристи, які приїжджають в західну частину України.
Ось таку "солов''їну" везуть у Європу, і далі, наші відпочивальники та заробітчани...
А що відбувається в центрі, півдні, півночі та сході країни?
Де та наша преславута 11-ти річна освіта? Де наші вихователі дошкільних закладів і шкільні вчителі української мови з вищою освітою?
Чи захоче іноземець після цього вивчати українську мову, цікавитись літературою, культурою даного народу…., чи може краще буде вивчати якусь іншу, - більш перспективну….???
це ще мабуть зроблено для школярів адже у його підручниках є домашнє завдання переглянути такий то такий то урок і написати там речення про почуте
Підручник до речі дуже цікавий для сучасних дітей це дуже цікаво там більш новіші теми для розмови наприклад у вправах використовуються слова із пісень Скрябіна .
Дуже цікаво
насправді, дивлюся цей урок, бо таке завдання по укр. м.
Навіщо здіймати такий лемент і писати відверту маячню?! Мовознавці постійно звертають увагу на суржик і наголошують, що це неабияке зло для української мови!До речі, більшість наведених вами слів не є суржиковими, а цілком літературними. Криша - це українське слово, яке свого часу витіснило німецьке "дах" за посередництвом польської мови. Такі слова як "галстух", "самоліт" (самольот), "на протязі" або "протягом", "сітка", "вилка" (технічний термін), "руль", "опИтний", "мішати", "Турція", "Германія", "віддихнути" (видихнути з полегшенням), "грязь", "грязюка", "загоряти" в українській мові ІСНУЮТЬ!!! Перевіряйте в словниках, а краще в дорозстрільних, бо багато української лексики було штучно викинуто, багато зникло в результаті совітської політики зросійщення, тому і маємо такий рівень неосвіченості.
@@dmytro_brechko ох уж ця совітська політика....
@@sennunie4759 *Радянська
Зачем переводить? В каждом языке есть свои и толькосвои смысловыепословицы ,словосочетания. А еще , мне кажется слова типа ,,так нельзя говорить",не вздкмайте так сказать...только отталкивают людей . Лучше самим говорить правильно ,обучить элиту и руководителей..а потом на фоне красивой ,певучей речи учить стихи классиков..