【保存版】方向補語の文法を初心者向けにわかりやすく紹介 | 意味と語順を理解するコツとは?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 80

  • @yuki-chinese
    @yuki-chinese  2 місяці тому

    現在毎日中国語さんとのコラボでオンライン勉強会参加券と超豪華23大特典が無料で受け取れます😊公式LINE→lstep.app/iW2xQZ3

  • @abc6021
    @abc6021 3 роки тому +4

    いつも、動画を教材代わりで勉強しています。これからも勉強していくのでよろしくお願いします!

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому +1

      いつも動画を見てくださってありがとうございます!ぜひぜひ、一緒に頑張りましょう〜!

  • @北島康介-b8d
    @北島康介-b8d Рік тому

    はじめまして。繰り返し見させていただいてます。お声と音楽が心地よいので、リラックスして学習できます!本当にありがとうございます😊

  • @楠本淳子-r7j
    @楠本淳子-r7j Рік тому

    いつも丁寧にわかりやすく説明してくださって、ありがとうございます。

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  Рік тому

      こちらこそ、いつも見てくださってありがとうございます!一緒に頑張りましょう!

  • @user-yc6yy7si2u
    @user-yc6yy7si2u 3 роки тому +4

    今回も分かりやすい解説ありがとうございました!!
    お陰様ですごく分かりやすくて楽しく学習する事ができました。
    これからも動画楽しみにしています!

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому +1

      いつも動画を見てくださってありがとうございます✨
      動画を楽しんでいただけてよかったです〜!
      これからも楽しんでいただけるようにがんばります💪

  • @lululv4610
    @lululv4610 3 роки тому +2

    いつもありがとうございます。方向補語。。。独学で本当に泣かされる内容です泣。
    今までも、いくつかの動画や教材で勉強してみましたが、ハテナ❓❓ばかりで心が折れてましたが、今回良く分かりました。会話で咄嗟に使えるように、頑張ります!

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому

      いつも動画を見てくださってありがとうございます✨
      方向補語、難しいですよね〜僕も今でも泣かされ続けています…笑
      お褒めいただき嬉しいです!ぜひぜひ、少しずつ練習していきましょう!💪

  • @asanoyasuyo3563
    @asanoyasuyo3563 3 роки тому +3

    30分があっという間でした。テンプレートにして覚えるというアイデアが凄くいいなと思いました。作文の正確さが上がって行きますね。ありがとうございました!

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому +1

      ありがとうございます✨そう言っていただけるとすごく嬉しいです😊
      テンプレートすごく使えるのでおすすめです〜
      ぜひ試してみてくださいね✨

  • @パディントン-x6v
    @パディントン-x6v Рік тому

    補語は本当に悩みが多かったのですが、雲がはれたようです。

  • @AF-fg5is
    @AF-fg5is 3 роки тому +2

    方向補語の使い方が整理されて、とても理解しやすくなりました。
    あとはテンプレートにしたものを覚えていけばいいのですね〜❗️

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому

      ありがとうございます✨そう言っていただけてとても安心しました😊
      テンプレートほんとに使えるのでおすすめです〜!
      自分の武器を増やしていきましょう!💪

  • @けいこ-s9b
    @けいこ-s9b 3 роки тому

    方向補語の使い方で悩んでいた部分が解明されました!ありがとうございました。

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому

      よかったです!方向補語は覚えること多いですよね〜
      ぜひゆっくり無理なく練習していきましょう!✨

  • @zhongguosh2005
    @zhongguosh2005 2 роки тому

    ありがとうございます!頭の中で混乱していたのが整理出来ました!

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  2 роки тому

      お役に立てて何よりです😊ありがとうございます!

  • @びこやま-z5u
    @びこやま-z5u Рік тому

    勉強になります。ありがたい、

  • @marnam3529
    @marnam3529 3 роки тому +3

    これは大作ですね!
    方向補語は使いこなせない、、というか、使い方に自信がなかなかもてません
    今日は半分までしか進まなかったので、また続きは次回
    繰り返し勉強して自信を持って使えるようになりたいなと思います
    いつも本当にわかりやすい動画です! ありがとうございます

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому

      方向補語はやっぱり頭を悩ませるところですよね…
      ちょっと長くなり過ぎてしまったので、ご自分のペースでゆっくり見てくださいね😊わからないことがありましたら、お気軽にコメントください✨
      いつも見てくださってありがとうございます!!

    • @marnam3529
      @marnam3529 3 роки тому

      @@yuki-chinese 今日また改めて見てたら、またまたなるほどーって思いました
       何回見ても勉強になります ありがとうございます

  • @パディントン-x6v
    @パディントン-x6v Рік тому

    方向補語の回のイメージがUターンだという説明、しっくりきました。日本語も上手い

  • @yuki-chinese
    @yuki-chinese  3 роки тому +6

    ーーーーもくじーーーー
    0:00 intro
    0:08 方向補語の基礎知識
    1:13 グループAの方向補語
    1:32
    2:41 会話例①
    2:55
    3:52 会話例②
    4:04
    5:11 会話例③
    5:21
    6:41 会話例④
    6:49
    7:55 会話例⑤
    8:06
    9:08 会話例⑥
    9:19
    11:15 会話例⑦
    11:25
    12:35 会話例⑧
    12:46 チャレンジ問題
    12:52 グループBの方向補語
    13:15
    14:29 会話例⑨
    14:39
    15:55 会話例⑩
    16:11 単純方向補語とは
    17:58 複合方向補語とは
    22:48 会話例(11)
    23:00 会話例(12)
    23:08 方向補語の派生義について
    25:24 練習問題
    27:30 この動画のまとめ
    ーーーーーーーーーーー

  • @yuki-chinese
    @yuki-chinese  3 роки тому +1

    先ほどコメント下さった方がいらっしゃったので、ご回答します。
    他把钱拿去玩游戏了
    この文は、
    ・他把钱拿去
    ・他玩游戏
    この2つの文から成っています。
    上の文は把構文なので、
    普通の文になおすと
    他拿钱去
    (主語+動詞+目的語+方向補語)
    という構造であることがわかります。
    なので「他把钱拿去」は、もともと方向補語の語順を取っている文が、把構文になった形です。
    玩游戏了の部分はこの方向補語の文とは関係なく、組み合わさっているだけです。
    したがって 
    他把钱拿去+玩游戏+了となります。

  • @jam-m7p
    @jam-m7p 2 роки тому

    ありがとうございます
    12:38

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  2 роки тому

      ありがとうございます😊

  • @グリント
    @グリント 3 роки тому +3

    すごく分かりやすいです、ありがとうございます!苦手分野なので何回も見てフレーズを覚えたいと思います。
    質問ですが、25:24 練習問題
    很多学生走来了前面(たくさんの学生が前の方へ歩いてきた)かと思いました。これだとおかしいですか…?

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому +4

      ありがとうございます😊
      いい質問ですね!
      実は「很多学生走来了前面」は間違っている文で、僕も昔よくこれでバツを喰らいました…😂
      很多学生走来了前面
      この文では、「前面」が持ち運べない名詞なので、この前にグループBの「来」を置いて、SVOの文を作ることはできません。
      このように場所を表すときは、グループBの方向補語が目的語より前に来ることはなくて
      場所を主語にして書くのが一般的です。
      また、意味から考えてみると
      「たくさんの学生が前から歩いてきた」と言いたいので
      「很多学生走来了前面」だと「〜から」という要素がないので、
      「走前面」だと前へ歩いて行った、「走来了」だと歩いて来た、
      のように、同じ文の中で行き先がいくつもあって矛盾が生じます。
      したがって、場所での動作を表せる構文の「前面走来了很多学生」という語順にするか
      あるいは、
      「很多学生从前面走来了」のように「〜から」という言葉を足してあげると、正しい文になります。

    • @グリント
      @グリント 3 роки тому +2

      ご丁寧な返信ありがとうございます!!
      めちゃくちゃ納得しました😆🙇‍♀️

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому

      よかったです!👍

  • @梅澤洋美-q8c
    @梅澤洋美-q8c 2 роки тому +3

    今までテキスト読んでも曖昧だった方向補語がやっとスッキリ分かりました!本当にいつも分かりやすい解説ありがとうございますm(_ _)m

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  2 роки тому +1

      よかったです😊補語の文法はつまづきやすいので、また他の動画でも解説をしていきたいと思います。
      こちらこそ、いつもご視聴くださってありがとうございます✨

  • @woaitaiwan3951
    @woaitaiwan3951 3 роки тому +1

    いつもわかりやすい説明ありがとうございます!今、様態補語に取り組んでるんですが、いまいちわからないんですよ。最近、もしかしたらと思ったことがあるんですが、様態補語は日本語文法の形容詞述語文に近い解釈でいいのかな?と。。。1対1にはならないのはわかるのですが、中国語文法と日本語文法の対応しているものがあれば教えてください。補語の概念がなかなかすとんと解釈できないところが苦しいですね。今後も楽しみにしています。

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому +1

      いつも動画を見てくださってありがとうございます🌟
      おっしゃる通り、様態補語は形容詞と一緒に使われますね😊
      こちらの動画で様態補語をテーマに紹介しているので、ご参考になれば幸いです!
      ua-cam.com/video/Y3e3fvEh3sA/v-deo.html
      温かいお言葉ありがとうございます!これからも楽しんでいただけるように頑張ります!💪

  • @naonyanmini1
    @naonyanmini1 2 роки тому

    中国語を初めて半年で適当に会話を覚えてきたところ、この度HSK3を受験することにしまして、、、。HSKのテキスト読んでも理解できなかった方向補語がすっきりしました!ありがとうございます!あとでテキストを見直しても考え方がリンクするので本当に助かります!

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  2 роки тому +1

      ありがとうございます!お役に立てて何よりです!これからもお互い頑張りましょう!

    • @naonyanmini1
      @naonyanmini1 2 роки тому

      @@yuki-chinese ありがとうございます!はい!!

  • @哲学〆
    @哲学〆 Рік тому

    大学の講義でいまいち理解できず、危うく中国語を嫌いになるところでしたw
    けどこの動画はそんな自分にも分かりやすく説明してくれて、とてもためになりました!
    先生になって欲しいくらいです。

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  Рік тому +1

      お役に立ててよかったです!ありがとうございます😊
      無理なく少しずつ上達していきましょう〜!

  • @recoreco4703
    @recoreco4703 3 роки тому

    ゆうきさん、今日もすっごくわかりやすかったです!
    いつも本当にありがとうございます!!
    今回も何回も見て勉強してみます〜
    ところで、会話例⑨15:04の例文、拼音が、その少し前の『グループBの方向補語』の例文の拼音になっていませんか?

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому

      Recoさん、いつも動画を見てくださってありがとうございます✨
      ぜひぜひ、納得するまで見返してみてくださいね😊
      あ!!!本当ですね💦
      修正入れておきます…!ご指摘ありがとうございます🙇‍♂️

  • @寺内眞二
    @寺内眞二 Рік тому

    それぞれの例題で(了)の位置が違うのはなぜですか。

  • @shinchizaki8068
    @shinchizaki8068 2 роки тому

    方向補語の内容わかりやすかったです。 ただ、例文を見ていて「了」の使い方がよく分かりませんでした。
    老师走进了教室
    小猫跑进家里了
    了が目的語の前後で位置が違うのですが、これは完了の了と語気助詞の違いでしょうか?
    方向補語の場合は、単独の目的語でも動詞の後ろに了を置けるのでしょうか?

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  2 роки тому

      ご視聴ありがとうございます✨
      その例文は了の使い方が違うだけなので、補語はあんまり関係ありません。
      補語が関係するのは
      動詞+去了,動詞+来了のときで
      この場合、目的語が持ち運びできるかどうかでその位置を判断することができます😊
      場所のときは去/来了の前にしか置けないので
      老师走进教室来了
      のパターンしか書けません。

  • @お節介じい
    @お節介じい 3 роки тому

    「上」の用法の一つとして、爱上了・看上了・迷上了がありますね。これらの場合、方向性の意味が消えるので、このまま丸暗記するしかないですね。方向補語で、回去台湾と言うのを聞いたことがあります。正しくは回台湾去だと思うのですが・・。本人に確認したら方言的な言い方だそうです。閩語ではtng-ki Taiwan.

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  2 роки тому

      地域による言い方の違いは面白いですね〜勉強になりました!ありがとうございます✨

  • @正文-q6c
    @正文-q6c 3 роки тому

    你的口音已经比很多外国人要好了,希望你继续加油

  • @豊田翔-k7v
    @豊田翔-k7v 3 роки тому

    今回のは大作でしたね!覚えることがいっぱいありますがゆうきさんの動画を見て覚えます!ありがとうございましたm(__)m

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому +1

      今回のはすごく長くなっちゃいました〜笑
      内容たくさんなので、無理せずにご自分のペースで見てくださいね😊

  • @yongmi0416
    @yongmi0416 3 роки тому

    上班と下班の時、「上」「下」は方向補語として使われていますか?

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому +1

      この場合は、どちらも動詞として使われています!
      補語は動詞とセットで使われるので、補語だけでは使えません😊

  • @woaitaiwan3951
    @woaitaiwan3951 3 роки тому +1

    イェーイ!!!!

  • @ポンくまった
    @ポンくまった 3 роки тому

    すみませんが、質問です。
    妙案を出せなかった。想不出来一个好办法。想不出一个好办法来。どちらも正解ですか?また、この場合没想出来は使えますか?

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому

      この場合は、「想不出一个好办法来」が正しい表現となります。
      グループBを前に持って来れるのは物理的に持ち運びできるもの、という考え方を適用すると、「アイディア」は物理的に持ち運びできるものではないので、語順を変えることができないと考えられます。
      はい!「没想出来」という表現はよくありますよ😊

    • @ポンくまった
      @ポンくまった 3 роки тому

      何度もすみません。では、この場合、没想出一个好办法来 。も正解ですか?

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому

      はい、文法的にはそれで大丈夫です👍

    • @ポンくまった
      @ポンくまった 3 роки тому

      ありがとうございます。可能補語と能との違いを動画で見たいです。ゆうきさんのわかりやすい説明なら理解出来ように感じます。

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому

      @@ポンくまった ありがとうございます✨いいテーマですね!
      ぜひ今度動画にさせていただきます👍

  • @通りすがりの日本人-f8c
    @通りすがりの日本人-f8c 3 роки тому

    広告が異常に多くなったように感じますが、これは時々一時停止しながら見ているからでしょうか。

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому +1

      すみません💦広告設定に関しては、僕の方ではいつも自動で入れています。もしかしたら動画の時間が長いせいでUA-camが広告を多めに入れているのかもしれません…
      広告はこちらで設定してもUA-camの判断で出したり出さなかったりみたいなので、また日が変わると数が変わるかもしれません〜
      補足です。
      一時停止しながらだと前の広告からの時間が長くなるので、次の広告が出る確率が上がっている可能性はあります。ただ、この辺り詳しくはブラックボックスなのでわからないです。ご迷惑おかけしてすみません🙇‍♂️

  • @bang_dream_yukinyan
    @bang_dream_yukinyan 3 роки тому +1

    英語の前置詞に似た何かを感じますね

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому

      それ僕も思ったことあります〜!あの位置関係のイラストで描かれるやつですよね笑

  • @川口修治-t2c
    @川口修治-t2c Рік тому

    幾つかピンインの書き損じがありますね。些末なことですみません。

  • @bks4192
    @bks4192 3 роки тому

    抽象的表現が死ぬほど苦手です。

    • @yuki-chinese
      @yuki-chinese  3 роки тому

      抽象表現、ほんとに難しいですよね…
      頑張りましょう😭