BUCK-TICK - SCARECROW sub. Español

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 16

  • @風流水幻熱夢
    @風流水幻熱夢 Рік тому +60

    最後のライブの最初にこの曲を歌ってたのか.....最後まで歌いきった櫻井さんやっぱりかっこよすぎる

    • @のの-b3u
      @のの-b3u Рік тому +2

      なんの曲歌ってても何かしらの意味ありそうになっちゃうけどね
      でもまあきついわ

    • @shougayaki0804
      @shougayaki0804 Рік тому +7

      しかも次はめっちゃ目まぐるしい
      BOY〜 脳内の血管が切れた状態で
      普通なら絶対に歌い切れない

    • @nt3metw9yk
      @nt3metw9yk Рік тому +1

      この曲だけじゃない、どれも意味ありまくり😶ライブのセット、ジャケ写、PV全部だよ…

    • @nt3metw9yk
      @nt3metw9yk 9 місяців тому +1

      ​Faith-ve3uyそうですね…予感もあっただろうし…怖い世界ですね😨

    • @nt3metw9yk
      @nt3metw9yk 9 місяців тому +1

      ​@Faith-ve3uyとても言えない様な事がたくさんだったと思いますが、何とか詩にしてくれた、できる範囲ギリギリで…と思っています。
      でも、もうあっちゃんは鳥になって風となって青い空を何処までも自由に飛び回っていると思っています🤗
      だから、貴方も悲しまないで下さい😃人はいつか死ぬ。

  • @でじにゃん未来派
    @でじにゃん未来派 10 місяців тому +11

    ゾッとする程の表現力で曲ごとに色々な物語を魅せてくれるボーカリスト
    素晴らしい✨
    わたしは、磔で野晒になった男の物語を想像してしまいました。

  • @thewanderertanuki
    @thewanderertanuki Рік тому +37

    Esta canción es la que más ansiaba escuchar en vivo de IZORA, y acabo de leer que fue con la que abrió el concierto del 19 de octubre...
    Descansa en paz, Acchan. Y gracias por todas las maravillosas canciones, presentaciones, palabras y todo aquello con lo que llegaste al corazón de personas en diferentes edades, generaciones y países. Y también muchas gracias a ti por compartir las traducciones en tu canal.

  • @samurai-f5b9q
    @samurai-f5b9q Рік тому +18

    「異空」のアルバムの中の1曲
    ”スケアクロウ”→痩せっぽっちのみすぼらしいかかしなのかな…と勝手に解釈しました。
    アルバムタイトル「異空」の意味を自分なりに考えてみたり、調べたり、今井さん、星野さんの曲に櫻井さんの歌詞が加わる中で、今回の作品(アルバム)の櫻井さんの歌詞の光と闇が目立つように感じます。
    聴けば聴くほど神秘性がありますね。櫻井さんの奥深く意味深い歌声にも…。

  • @本多キク
    @本多キク Рік тому +21

    あっちゃんはこれまでの延期や中断を悔しく情け無く思ってたそうで、倒れてもやり切るのが櫻井敦司だろ!と強く思っていたそうです。
    だから信じられない侠気でやり切ったんですね。
    誰を泣かせるつもりも、悲しませるつもりもなかったんです。
    だからあっちゃんを後悔させない様に、ずっと讃えましょう。変わらない気持ちで。

  • @kyabets8066
    @kyabets8066  Рік тому +8

    吹き溜まり (fukidameri) lo traduje como ventisquero, nevero, helero, que son lugares donde se acumula la nieve. Esta es la traducción que encontré de la palabra. En japonés tiene dos significados, uno como un lugar donde se acumula la nieve y hojas que arrastra el viento, y otro, como un lugar donde se congelan las personas que no tienen a donde ir.

  • @piriasrt8213
    @piriasrt8213 Рік тому +8

    ❤ Muchas gracias por la traducción

  • @alex24039
    @alex24039 Рік тому +17

    Acchan quería escuchar esta canción en vivo ahora me será imposible....

  • @Ma-vd5jb
    @Ma-vd5jb 8 місяців тому +3

    ライブハウスで会いたかったです♪♪♪