Испанцы смотрят м/ф Аленький цветочек

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 січ 2022
  • Сегодня испанцы смотрят советский мультфильм “Аленький цветочек”. Кто победит? Сказка Сергея Аксакова или её западноевропейского аналог «Красавица и Чудовища» ? Не пропустите реакцию иностранцев на замечательную историю для детей.
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 1,2 тис.

  • @user-kd5pb9xz7d
    @user-kd5pb9xz7d 2 роки тому +421

    Они даже не поняли, что отец приехал попрощаться с дочерьми перед смертью. А Настенька вместо него сама пошла на смерть к чудовищу.

    • @user-xm3dw8yt5t
      @user-xm3dw8yt5t 2 роки тому +30

      Да,обидно.Возможно,мульт нужно было смотреть в оригинале с субтитрами.а песню Настеньки на исп. сложно представить

    • @leoniddelanov
      @leoniddelanov 2 роки тому +3

      На смерть? Вроде не было такого

    • @user-kd5pb9xz7d
      @user-kd5pb9xz7d 2 роки тому +69

      @@leoniddelanov в сказке Аксакова, по которой снимали мультфильм, да и в фильме, после того, как купец срывает цветочек аленький, чудище его упрекает в неблагодарности и разрешает попасть домой до заката, а потом вернуться на остров, чтобы понести наказание. Или прислать вместо себя одну из дочерей. Купец готовится вернуться, но вместо него отправляется Настенька, услышавшая разговор с приказчиком и забравшая кольцо.

    • @user-xg9js6tw5b
      @user-xg9js6tw5b 2 роки тому

      @@leoniddelanov?

    • @user-zc7ef7qt7q
      @user-zc7ef7qt7q 2 роки тому +4

      Не перед смертью, он должен был к этому чудищу уйти. Чудищу скучно было

  • @user-hx6ds9um8l
    @user-hx6ds9um8l 2 роки тому +526

    Расскажите испанцам, что первый смартфон назывался - "Яблочко на тарелочке". Он не нуждался в зарядке и была голосовая поддержка. :-)

    • @user-it3qd7gx9o
      @user-it3qd7gx9o 2 роки тому +56

      Яблоко совершает круговые движения, то есть движется замыкая энергетическое кольцо. Подобно телевизору с кинескопом, там движется луч линейно-построчно, но точно также замыкаясь. Так что это скорее всего интерпретация древнерусского телевизора🤣🤣🤣🤣

    • @user-it3qd7gx9o
      @user-it3qd7gx9o 2 роки тому +69

      А по поводу смартфона с голосовым управлением так это скорее "Свет мой зеркальце скажи, да всю правду расскажи"
      Аналог Яндекс Алисы🤣🤣🤣

    • @maksimbocenko9853
      @maksimbocenko9853 2 роки тому +26

      яблочко на блюдечке первая видео двойка (телевизор со встроенным видеомагнитофоном)

    • @user-of1ye1ig1n
      @user-of1ye1ig1n 2 роки тому +8

      @@user-it3qd7gx9o Да всю правду доложи!)))

    • @user-en5zm3yo2q
      @user-en5zm3yo2q 2 роки тому +72

      Понятно откуда Apple логотип содрал, только не удержался и пообкусал малешко)))

  • @user-zg6zu1gx9m
    @user-zg6zu1gx9m 2 роки тому +59

    Девочки, она не просто "красивая". Она - добрая! Во всех, во всех русских сказках награждают добрых, а не красивых, умных, хитрых. Только добрых! И чудовище внешне, но добрый внутри - вовсе не значит, что красавчик будет добрый. Она полюбила не "красавчика".

  • @Kolymchanka.Spornoe
    @Kolymchanka.Spornoe 2 роки тому +316

    Прочитала комментарии. Согласна с ними. Сказка не понята испанскими зрителями. Озвучка - треш.
    Ещё один момент - нигде в комментариях не увидела, а слух резануло, когда испанцы итоги просмотра подводили и на вопрос похожи ли сказки ответили, что они заканчиваются одинаково.
    А вот совсем неодинаково!
    В американской версии "Красавицы и Чудовища" девушка остаётся в замке расколдованного принца, со всеми приятными бонусам в виде волшебства, слуг и прочего - типично западный взгляд на хепи-энд.
    А вот в "Аленьком цветочке" Настенька и её жених (расколдованное Чудище лесное) оказываются дома, на Руси. То есть, тот волшебный остров со всеми чудесами остаётся, так сказать "страшно-приятным" воспоминанием. Тут ещё и о Родине, родном Отечестве, куда возвращаются влюблённые, можно рассказывать.
    Подводя итоги, хочу сказать, что американская Красавица за свои добродетели получает Принца, БОГАТСТВО и жизнь с чудесами, а вот русская Настенька - ЛЮБОВЬ и ОТЕЧЕСТВО.

    • @Alximik_._
      @Alximik_._ 2 роки тому +10

      озвучка реально жесть.

    • @GamaunVideo
      @GamaunVideo 2 роки тому +22

      Браво! У нас же есть прекрасная поговорка "Везде хорошо, а дома лучше!"

    • @user-tn8hx5lg1z
      @user-tn8hx5lg1z 2 роки тому +9

      Какой перевод и озвучка на западный манер, такое о понимание испанцев...

    • @user-em2fr6be5r
      @user-em2fr6be5r 2 роки тому +3

      Верно!

    • @vasilisakojina447
      @vasilisakojina447 2 роки тому +8

      Я Колымчанка . Какая Вы умница! Всем известные сказки , на первый взгляд всё одно и тоже. Я бы не смогла так четко изложить. Вспомнила только ,,Формулу любви". ,,Вот папенька говорит, одни радости вкушать недостойно, страданиями душа совершенствуется !" Это про нас , про Россиюшку! 😄

  • @GamaunVideo
    @GamaunVideo 2 роки тому +189

    Испанским женщинам стоит объяснить, что Настенька испытала шок и смущение.
    Это времена Домостроя, для девицы нормально смущаться в такой ситуации.
    Ещё странный комментарий, что в сказке фрагменты из других сказок.
    В "Аленьком цветочке" цельный, совершенно нормальный для волшебной сказки сюжет. Там не может быть житейской логики, там чудеса и свои законы.
    Некоторым взрослым не стоит смотреть то, что сделано для детей. Жизненный опыт мешает адекватному восприятию, поэтому такая странная реакция и комментарии.
    Сказка замечательная, мультфильм невероятной красоты и мирового уровня!
    И да, озвучка на испанском - ужасная. Без интонаций, без нужных эффектов, голоса даже близко не соответствуют характерам героев. Сделано на отвали. Голоса, актёрская подача, музыка в мультфильме важны не меньше красивой картинки - всё работает на восприятие.

    • @user-zj5ir4je1y
      @user-zj5ir4je1y 2 роки тому +14

      А авторам лень объяснять

    • @ekaterinamarkova8664
      @ekaterinamarkova8664 2 роки тому +6

      Да и сейчас нормально было бы опешить от неожиданности, просто современных барышень ничем не удивишь.

    • @user-1-2
      @user-1-2 2 роки тому

      Домострой регулировал отношения внутри семьи , а не между постороннними. Так что, Домострой тут ни при чем.

    • @kostrova787
      @kostrova787 2 роки тому +3

      @@user-zj5ir4je1y Вот это то и плохо,что не объясняют!

    • @sovietrarearchive4832
      @sovietrarearchive4832 2 роки тому +4

      @@user-zj5ir4je1y кстати да... Много раз уже замечено. Но, я так предполагаю, что авторы и сами то толком не знают. Увы!

  • @user-kh1yx2nj3o
    @user-kh1yx2nj3o 2 роки тому +351

    Все же мы разные. Нас ничего не удивляет в этой сказке.

    • @usir-zm6nu8ie6t
      @usir-zm6nu8ie6t 2 роки тому +49

      Очень, смех глупый, сказку не поняли

    • @user-en5zm3yo2q
      @user-en5zm3yo2q 2 роки тому +71

      Видимо испанцам не знакома скромность, самопожертвование и преданность.(

    • @olgarodin
      @olgarodin 2 роки тому +22

      @@user-en5zm3yo2q может, поэтому слова про "русский дух" - не просто слова?

    • @user-bq6dr3bf2l
      @user-bq6dr3bf2l 2 роки тому +4

      @@usir-zm6nu8ie6t ААаа,очень даже поняли,просто они взрослые,с юмором,и видели подобных сказок много.Сказано же ,обязательно героиня должна быть красавицей и тут же представили если бы она была бы ну мягко сказать не красивой,вот и поугарали,молодцы.

    • @user-xg9js6tw5b
      @user-xg9js6tw5b 2 роки тому +7

      @@user-bq6dr3bf2l ты испанец, очевидно.

  • @user-qm8pb3zq1k
    @user-qm8pb3zq1k 2 роки тому +104

    Вот сейчас точно , очень видна разница в менталитете Русского и европейца . А с виду так сразу и не скажешь . Но восприятие этой доброй и поучительной сказки полная противоположность нашему . У меня даже в голове не укладывается , как на фоне увиденного прейти к ТАКИМ выводам .

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому +1

      Точно. У многих русских явно мания величия и самомнение прослеживается. Многие из них считают себя уникальными носителями морали и нравственности, а по факту не понимают, что обобщения по части целых народов и континентов это и есть проявление нездоровья...

    • @user-eo7dt2so8y
      @user-eo7dt2so8y 2 роки тому +5

      @@user-qp4bh3ht2g ну. Не все такие, как твой сосед по палате. Среди нас Наполеонов нет.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому +1

      Тут каждый второй комментарий "соседей по палате", суть которых в каком-то якобы национальном превосходстве русских... Наполеонов среди вас нет. Зато Александров III, Николаев II, Екатерин, Петров и пр. полно...

    • @user-dv6rd6eu1p
      @user-dv6rd6eu1p 2 роки тому

      @@user-qp4bh3ht2g так такие остальные и есть нездоровые.

    • @user-dv6rd6eu1p
      @user-dv6rd6eu1p 2 роки тому +3

      @@user-qp4bh3ht2g просто у таких как вы комплекс неполноценности

  • @Igor88669
    @Igor88669 2 роки тому +60

    Какой разный менталитет у нас и у них, просто удивляешься, когда простейшие вещи по другому совсем оцениваются.

  • @user-ne9dt8hk9t
    @user-ne9dt8hk9t 2 роки тому +162

    Мультик хорош не только для 52 года. )) Это шедевр, он на все времена.

    • @user-1-2
      @user-1-2 2 роки тому

      Чем он шедевр? Характеры не происованы , все на одно лицо.

    • @user-eo7dt2so8y
      @user-eo7dt2so8y 2 роки тому +7

      @@user-1-2 сам то понял, что написал? Ты, наверное, либерал, то есть, показушник. И с такими же общаешься. Вы же яркие, цветные. Думаете, что выделяетесь, а по факту одинаковые до омерзения. Помимо лица, у человека душа есть. А не другие части тела.

    • @user-mo5ug3zz8e
      @user-mo5ug3zz8e 2 роки тому +2

      это же хотела написать)) фильм и для нашего времени - шикарный.

    • @user-mo5ug3zz8e
      @user-mo5ug3zz8e 2 роки тому +2

      @@user-1-2 Ага, особенно папа и дочки на одно лицо! даже будучи маленьким ребенком я (думаю, и все остальные) очень четко улавливали все нюансы характеров персонажей. Если это не очевидно, идите смотреть Шрека

  • @user-uv3gk8cq9j
    @user-uv3gk8cq9j 2 роки тому +81

    ей повезло не потому что она красивая , а по тому что добрая и полюбила она чудовище за душу его добрую и сестры не злые они обрадовались сестре . и не хотели что бы она вернулась на остров. у них просто ценности более приземленные. Этот фильм - гимн ДОБРУ

    • @BabaykaBoo
      @BabaykaBoo 2 роки тому +6

      Назовите мне хоть одну сказку, где бы добрая и душевная главная героиня не была бы, как минимум. хорошенькой, как максимум, красавицей. Таких сказок просто нет. За душу в чистом виде у нас в сказках любят только и исключительно женщины, а если за душевность и доброту любит мужчина, то всегда в комплекте с красотой. Я уже молчу о куче других бонусов, которые должна иметь героиня, чтобы всерьёз заинтересовать главного героя и получить хэппи энд в финале сказки. Но без красоты и эти бонусы были бы не в счёт - тогда душевная некрасавица была бы не главной героиней, а максимум какой-нибудь доброй помощницей, феей-крёстной или что-то вроде того.

    • @Unfinished-Stories
      @Unfinished-Stories 2 роки тому +11

      @@BabaykaBoo бабайка, угомонитесь уже - три коммента одинаковых оставили. У вас это что, больной вопрос?

    • @user-sn5xs1qy4c
      @user-sn5xs1qy4c 2 роки тому +9

      @@BabaykaBoo
      А я уверена, что прояви такие же душевные качества любая из сестёр, чудище искренне полюбил бы и её. Ему одиноко, душа тянулась к другой душе.

    • @user-1-2
      @user-1-2 2 роки тому +1

      @@user-sn5xs1qy4c мужчины любят глазами. Права ипанка

    • @user-zr3ok4fo6u
      @user-zr3ok4fo6u 2 роки тому +1

      @@BabaykaBoo чем же другие сестры не красивы ? Очень даже симпатичны .... Душа делает человека красивей .. Почему мы Милляра любим в образе бабки Ёжки ? ))) за ЕГО душу !!!

  • @user-tb1bl2ts6e
    @user-tb1bl2ts6e 2 роки тому +253

    КАК РАЗ, СТАРАЯ АНИМАЦИЯ, СОВЕТСКИХ МУЛЬТФИЛЬМОВ, БЫЛА САМАЯ РЕАЛИСТИЧНАЯ, ОЧЕНЬ СХОЖАЯ С СИНЕМАТОГРАФОМ! А. СЕЙЧАС РИСУЮТ КАКИХ ТО РЕЗИНОВЫХ УРОДЦЕВ.

    • @ded_Bidon237
      @ded_Bidon237 2 роки тому +7

      раскрашивались кино плёнки,или это секрет,играли живые актёры,американцы тоже были в шоке,дисней принял это как вызов

    • @user-qi9qi2yu7f
      @user-qi9qi2yu7f 2 роки тому +10

      Сейчас вообще не рисуют, а делают всё на компе

    • @ded_Bidon237
      @ded_Bidon237 2 роки тому +12

      @@user-qi9qi2yu7f именно,делают,бездушные меркантильные менеджеры,делают расчёты на что клюнет публика

    • @user-tb1bl2ts6e
      @user-tb1bl2ts6e 2 роки тому +2

      @@ded_Bidon237 👍👍👍👍👍

    • @user-tb1bl2ts6e
      @user-tb1bl2ts6e 2 роки тому +13

      Р.S.А, ЕЩЁ РИСОВАЛИСЬ ПЕРСОНАЖИ СО ЗНАМЕНИТЫХ В ТО ВРЕМЯ АКТЁРОВ-АКТРИС, А ПОТОМ ОНИ ЖЕ САМИ СЕБЯ , ТОЛЬКО АНИМАЦИОННЫХ ОЗВУЧИВАЛИ.🙂☀️

  • @user-tb1bl2ts6e
    @user-tb1bl2ts6e 2 роки тому +139

    Р.S.ПОЧЕМУ ДЕВУШКА СЧИТАЕТ ОТЦА ЧУДОВИЩЕМ?! ВЕДЬ ДОЧЬ, НЕВОЛЬНО ПОДСЛУШАЛА РАЗГОВОР ОТЦА С ПРИЯТЕЛЕМ И РЕШИЛА ПОЖЕРТВОВАТЬ СОБОЙ, РАЗ ОНА КОСВЕННО ВИНОВАТА В ТОМ, ЧТО ТОТ ВЗЯЛ ЧУЖОЙ ЦВЕТОЧЕК И ТЕМ САМЫМ ОБИДЕЛ ГОСТЕПРИИМНОГО ХОЗЯИНА.

    • @natalyasatlaeva2153
      @natalyasatlaeva2153 2 роки тому +19

      Согласна. Опять же мне кажется, это проблема перевода и испанской озвучки, они многое слишком поверхностно подали. Почему авторы канала на это не обратили внимание, не понятно....

    • @user-og2in1rw6t
      @user-og2in1rw6t 2 роки тому +14

      Да не въехала она в сюжет просто!

    • @user-sn5xs1qy4c
      @user-sn5xs1qy4c 2 роки тому +12

      @@natalyasatlaeva2153
      Они и сами там со странными репликами, типа: фильм старый, наверное, поэтому так Настенька поступила, убежала от красавца.

    • @TheLediMorgana
      @TheLediMorgana 2 роки тому +7

      @@user-og2in1rw6t а пыталась ли она в принципе въехать в сюжет?

    • @user-zj5ir4je1y
      @user-zj5ir4je1y 2 роки тому +10

      Эта девушка поверхностна, не умеет она чувствовать глубину. Её нужно звать только на пробы блюд. В таких ролик она жутко раздражает

  • @user-qi9qi2yu7f
    @user-qi9qi2yu7f 2 роки тому +87

    1952 год, а нарисован шикарно мультфильм

    • @Queeen7q
      @Queeen7q 2 роки тому +5

      Это не "а", а именно тогда вот так рисовали. При Сталине и лет 5-6 после его смерти по инерции.

    • @SiberianCat72
      @SiberianCat72 2 роки тому

      @@Queeen7q лично сам и рисовал поди. здоровой рукой.

    • @simplychannel6557
      @simplychannel6557 2 роки тому +1

      Шикарно? Нет. Даже диснеевская белоснежка 1937 года на голову выше, особенно сцена с колодцем это верх анимации.

    • @bsv1966
      @bsv1966 2 роки тому

      Техника рисования была такая. Зачастую сначала снимали актёров, а потом по этому материалу рисовался мультфильм. На счёт этого - не знаю, а вот мультик "Каштанка" был сделан по этому принципу.

    • @Queeen7q
      @Queeen7q 2 роки тому

      @@bsv1966 "Эклер".

  • @user-cr5km4we6c
    @user-cr5km4we6c 2 роки тому +53

    Жаль, конечно, что им не понятно, что Настенька красива не только внешностью, но главное душой и добротой. Что полюбила она того, кто так о ней заботился, и не важно, какая у него внешность. А засмущалась при виде принца - так это нормально, она же девушка, что же она должна была броситься и целовать его сразу?
    Люблю наши старые мультики, и мои 6-тилетние дочки обожают его!

    • @natalyvladimirova7266
      @natalyvladimirova7266 2 роки тому +8

      Красавец, в которого превратилось чудище, показался совершенно другим человеком. И вполне нормально от такого фокуса испугаться и убежать. По западному - так надо вешаться на любого, у кого статус высокий (внешность красивая).

  • @xborx7086
    @xborx7086 2 роки тому +155

    Самая молодая совсем суть не улавливает, мягко говоря...назвать любящего отца чудовищем....дочку которая чтобы спасти отца отправилась сама в неизвестность - а не плохо она попала ....ппц🤦🏻
    А не, досмотрел до конца, там все не блещут...

    • @user-qi9qi2yu7f
      @user-qi9qi2yu7f 2 роки тому +21

      Ну а что ты хотела от этой молодой, которая выросла на спанчбобе?

    • @user-my5bk8vd8v
      @user-my5bk8vd8v 2 роки тому +17

      Тоже не понравились непонятные высказывания испанцев.Просто у них совсем другой менталитет.И ещё не всегда надо говорить то,что приходит в голову.Иногда им (испанцам) нужно было и смолчать.Но...Наверное мы также бы реагировали на их мультики или фильмы.Каждый воспитан на своей этнической культуре.Так что я сначала пообижалась на испанцев,но потом поняла их и простила.😁😁😁

    • @user-ef6ti6id9w
      @user-ef6ti6id9w 2 роки тому +30

      ... согласна с вами, забавно как они трактуют сказку, что характеризует их самих, а скромность Настеньки их шокирует😄

    • @_TigrOlka_
      @_TigrOlka_ 2 роки тому +7

      Да уж. Тут явно упущение понимания того, что видишь.

    • @user-ef6ti6id9w
      @user-ef6ti6id9w 2 роки тому +16

      @@_TigrOlka_ …вывод: «…это потому что она ( Настенька) красивая!» 🤦‍♀️😄

  • @user-lz1rn9kf5l
    @user-lz1rn9kf5l 2 роки тому +88

    Ой,не надо им ничего показывать! У нас этот мультфильм вызывал трепет и слёзы,а они ржут! Между нами пропасть . Им лучше губку боба смотреть,вот там вообще всё со смыслом😏

    • @user-iv6ns5du7j
      @user-iv6ns5du7j 2 роки тому +11

      Или "Котопес"! Во, где "насыщенный сюжет!

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому +1

      Расскажи какое отношение испанцы имеют к названным тобой мультфильмам...

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      Значительная часть сюжетов так называемых "русских" сказок и "русской" литературы своровано у других народов (в том числе европейских). Если у тебя этот мультфильм вызывает бурную реакцию в виде слез, то может быть ты просто истеричка?

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      @@user-iv6ns5du7j испанцы виноваты в том, что вы не знаете их литературы?

  • @user-to1fg9jb8p
    @user-to1fg9jb8p 2 роки тому +191

    Вот,что значит,менталитет и воспитание. Нам,малышам,смотревшим этот мультфильм в возрасте 8-10 лет,не надо было объяснять,что дочь пожертвовала собой ради отца,,что любить надо не за внешность,а за душу,что ценности в жизни для всех разные-кому-то богатство,кому-то человечность; что девушка может быть скромной,и смутиться при виде красивого парня вместо чудовища. Ну,и так далее. А ребята ничего не поняли. Да,и озвучка,скажу я Вам, так себе,мягко говоря. Лучше бы субтитры. Там сохранены были бы голоса,интонации,музыка. Как говорила секретарша Верочка:"можно,конечно,и зайца научить курить",но,понять наш менталитет иностранцам НЕВОЗМОЖНО! Не хочу обижать испанцев,но,ей богу,им до нас ещё очень далеко! Задорнов был прав-мы на чувствах живём,а они торгаши. Не переводите им это,обидятся.
    Спасибо авторам за попытку дать возможность испанцам нас понять. Но,боюсь,долго придется их учить. И научите ли?
    Катя,познакомьте их с поговоркой "сам погибай,а товарища выручай". Может,поймут что-нибудь про нас. И спросите,есть ли у них подобные поговорки,или,хотя бы,понятие такое-спасти кого то ценой своей жизни.(Хотя справедливости ради,надо сказать,что,и у нас сейчас,вряд ли,такое работает. Нас превратили в них.)

    • @user-qg4rk6py8y
      @user-qg4rk6py8y 2 роки тому +4

      "у нас сейчас,вряд ли,такое работает" (с) Полтора года назад, в центре города, мужик выбросил ребёнка из под несущейся машины, а сам остался под колёсами. Мамаша - дура полоротая!

    • @user-to1fg9jb8p
      @user-to1fg9jb8p 2 роки тому +10

      @@user-qg4rk6py8y Да,герои,к счастью,не перевелись. И это-прекрасно! Есть надежда,что нация выздоровеет,и все будет,как прежде:за друга- в огонь и в воду без раздумий! Последний рубль- пополам. Последний сухарь- тому,кто и этого не имеет.
      А мужчине-честь и хвала! Могу,только, поклониться в пояс,и вспоминать только, как героя!

    • @user-fg9wk9yb9s
      @user-fg9wk9yb9s 2 роки тому +2

      @@user-to1fg9jb8p При капитализме выздоровления нации не предвидится.

    • @user-qh3iv6zs4q
      @user-qh3iv6zs4q 2 роки тому +1

      полнлстью с тобой согласен брат или сестра мне пх главное МЫ славяне вилим картину с детства и нам блять не надо обьяснять

    • @user-qh3iv6zs4q
      @user-qh3iv6zs4q 2 роки тому

      а да и еще про озвучку я блять не испанец но отца он норм по харизме передал на сколько это возможно но все остальное это пиздец

  • @olgasolo2485
    @olgasolo2485 2 роки тому +63

    Настеньку полюбили не за красоту, а чистую душу и доброе сердце.

    • @BabaykaBoo
      @BabaykaBoo 2 роки тому +3

      Угу. Только "чистая душа и доброе сердце" у главных героинь сказок всегда идёт в комплекте с красотой 😉 Убери красоту и главная героиня резко превратиться во второстепенного вспомогательного персонажа. Я уже молчу про то, что нет у нас сказок про "Красавца и Чудовище женского пола", где бы прЫнц сначала полюбил бы "чистую душу и доброе сердце", даже не предполагая, что Чудовище - это заколдованная принцесса, а потом уже и внешность истинную красивую увидел. Вслепую у нас только героини влюбляются, а герои - только тогда, когда видят "товар лицом". И Иван-дурак, взявший с собой с болота Царевну-лягушку не в счёт - он не влюбился в неё, а прихватил с собой для своей выгоды, поскольку она пообещала, что ещё пригодится ему. А после её обращения в Царевну Ванька и вовсе поступил по-свински - сжёг её лягушачью кожу. И, опять-таки, плевать ему было на героиню, он делал так, как ему хотелось.

    • @mimikukla-7386
      @mimikukla-7386 2 роки тому +2

      @@BabaykaBoo а как же царевна-лягушка?

    • @user-fg9wk9yb9s
      @user-fg9wk9yb9s 2 роки тому +5

      @@BabaykaBoo А Вы не замечали, что красота души освещает и внешний облик? Прекрасный душой человек всегда внешне красив.

  • @user-yh6en5yd2q
    @user-yh6en5yd2q 2 роки тому +104

    Я тоже согласен с предыдущим оратором, надо показать испанцам Маугли. Чтобы они поняли разницу между советскими мультфильмами и диснеевскими.
    Друзья, давайте наберем максимальное количество лайков чтобы авторы увидели этот комментарий. Всем спасибо!

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 роки тому +1

      им и винни-пуха показывали. А что непонятного было в этом мультфильме? В Маугли тоже какую-нибудь смешинку поймают.

    • @polinafedoseeva5739
      @polinafedoseeva5739 Рік тому

      Классная идея!

  • @user-fl7xs4xt7x
    @user-fl7xs4xt7x 2 роки тому +293

    Какие мы разные!
    Или там с озвучкой беда, или настолько по-другому все понимать 🤦🤦
    Но за выпуск спасибо!

    • @user-ck8bv8hc6h
      @user-ck8bv8hc6h 2 роки тому +6

      При чем тут озвучка? Переведено так же как и в мультике, просто мы все разные и сюжет показался странным, посмотрев сейчас первый раз мне ты тоже показалось странным, что после превращения в принца она убежала 🤷‍♀️

    • @user-kg8wz1gg5k
      @user-kg8wz1gg5k 2 роки тому +2

      Точно

    • @user-fl7xs4xt7x
      @user-fl7xs4xt7x 2 роки тому +30

      @@user-ck8bv8hc6h просто другое понимание некоторых моментов я смогла для себя объяснить только озвучкой.
      Насчёт убежала.. попробую предположить, что мы с вами разных поколений, думаю, люди помладше и у нас уже смотрят по-другому (если вообще смотрят). И это ни хорошо, ни плохо, это просто дух времени.

    • @user-og2in1rw6t
      @user-og2in1rw6t 2 роки тому +101

      Ну да вам не понять, что девушка может смутиться от такой неожиданности...

    • @user-ef6ti6id9w
      @user-ef6ti6id9w 2 роки тому +17

      …думаю, что их трактовка и комментарии, в большей степени характеризуют только их самих, а не испанцев или иностранцев вообще😊🌸

  • @user-eq2ng3nn8i
    @user-eq2ng3nn8i 2 роки тому +128

    Отец чудовище? Как они мультик смотрели или болтали по своему обыкновению. Отец ценой своей жизни хотел Настеньку спасти!!! Не показывайте им таких глубоких фильмов, другой менталитет у них, другая культура.

    • @talyfim1008
      @talyfim1008 2 роки тому +23

      Да, Том и Джерри их потолок. Это мы впитали в себя культуры всего мира. Да и то, сомневаюсь что все правильно поняли. А у них и своей то не много, одна американщина. Бедняжки.

    • @user-mp8mg6qb7b
      @user-mp8mg6qb7b 2 роки тому +19

      Согласна. Для них детская сказка, суть которой у нас даже дошколята понимают - это глубокое произведение. Печально.

  • @DOBRO.1
    @DOBRO.1 2 роки тому +51

    Боженьки мы все же разные! Бывал на 4 континентах но испанцы это инопланетяне!

    • @dandan6228
      @dandan6228 2 роки тому +15

      Они все в Европе- инопланетяне. Мы друг друга не понимаем, просто, разная история, разные ценности.

    • @user-re8og2ih4n
      @user-re8og2ih4n 2 роки тому

      Может это вы инопланетянин. Мне понятна их реакция и мульт действительно странный для здравомыслящих людей конечно.

    • @MsFlandersNed
      @MsFlandersNed 2 роки тому +2

      @@user-re8og2ih4n о да
      Особенно мне нравится как сёстры
      *СЁСТРЫ* !! ржут когда ставни закрыли, и Настенька плачет
      Оооо да, прям кайф такой...
      В Диснее и западной был Гастон что жесток был, да и чудовище сначала не проявляло доброты и было понятно почему, изоляция и не с кем общаться(слуги не в счёт)
      А здесь РОДНЫЕ и словно работают эмммм как бы помягче сказать? С одного немецкого лагеря 1940 года :)

  • @user-ff6rf8lb9l
    @user-ff6rf8lb9l 2 роки тому +168

    Лайк поставила только за сам мультфильм, а вот реакция разочаровала. Даже не ожидала, что настолько будет не понят смысл истории. Лемур, ленивец?! Как бы чудовище (чудище лесное) потому так и называется, что не является каким-то известным животным. А принять стыдливость девушки за неадекватное поведение... В Испании скромные девушки не смущаются перед красивыми парнями?

    • @talyfim1008
      @talyfim1008 2 роки тому +36

      Тут уже писали, что они с воплем " Во попёрло!!" Запрыгивают на богатенького мужичка и не слезают до брачного контракта! Цывылизация.

    • @Iris_Samara
      @Iris_Samara 2 роки тому +26

      Нет там давно скромных девушек.

    • @BabaykaBoo
      @BabaykaBoo 2 роки тому +6

      @@talyfim1008 это писали именно вы парой комментариев выше. Похоже, у вас это больная тема, комплексы какие-то и неадекватные представления об иностранках.

    • @talyfim1008
      @talyfim1008 2 роки тому +22

      @@BabaykaBoo Не смею претендовать на лавры первопроходцев. но если вы настаиваете, то пусть будет так, ибо лень спорить.
      И почему, собственно, только об иностранках? Меня вымораживают до глубин печени и многие мои соотечественники, обоего полу,, своей меркантильностью и ...Хм... недальновидностью. Но эта тема у меня вполне здоровая, Просто курицы мне нравятся только с крыльями и уже зажаренные.

    • @mechtatelnitsa91
      @mechtatelnitsa91 2 роки тому +1

      Мне кажется, если бы им объяснили, что она вела себя также как их соотечественницы веке эдак в 13, то они бы всё поняли.

  • @user-ii7ur3gn7r
    @user-ii7ur3gn7r 2 роки тому +148

    Ничего они не поняли....какие мы разные! У нас даже дети все понимают.

    • @natalyasatlaeva2153
      @natalyasatlaeva2153 2 роки тому +21

      да и мы детьми все понимали))

    • @tuitionasd2980
      @tuitionasd2980 2 роки тому +2

      Да все всё поняли

    • @CCC-rd3gc
      @CCC-rd3gc 2 роки тому

      вы эту озвучку слышали?

  • @yulia_lllll
    @yulia_lllll 2 роки тому +41

    Анастасия призналась чудовищу в любви, потому что он уже был мёртв, а перед живым красавцем она засмущалась. В те времена были другие нравы, девушки были чисты, а парни уважительны.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      В какие времена? Это сказка вообще-то... Если вы про эпоху Средневековья, то у вас бредовые представления о таковом, что в общем-то и не удивительно, так как в России с детских лет занимаются тем, что промывают мозги детям по этой части...

    • @yulia_lllll
      @yulia_lllll 2 роки тому +1

      @@user-qp4bh3ht2g Не имею желания с вами спорить и дискутировать. Оставайтесь при мнении, что вы самый умный и сведущий.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      @@yulia_lllll молодец. Показала еще одну отличительную черту многих русских - склонность манипулировать. Я разве написал, что я "самый умный"?

  • @AliyaKZ1977
    @AliyaKZ1977 2 роки тому +194

    да уж, чувствуется разность менталитета.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      В пользу испанцев...

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      Представляю сколько бы тут было визгу в комментариях со стороны русских подписчиков, если бы испанцы еще сказали, что отец этой троицы плохой воспитатель, что за избалованное поведение двух сестер их стоило бы не поощрять, а скорее воспитывать, даже наказывать. Да и "младшенькая" ведет себя по большому счету не лучшим образом... Ее отец уплывает далеко, а она не может попросить что-то нормальное, конкретное и выдумывает какую-то химеру, которую отец находит лишь с большим трудом, то есть, живя при обеспеченном папаше в полном достатке живет своими фантазиями, подвергнув таким образом близкого человека опасности... Но конечно такой анализ "самым глубокомысленным" в мире покажется кощунством.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      Возможно, что в каком-то старом, не переделанном русскими оригинале старшая и младшая дочь представали одинаково отрицательными персонажами (одна была слишком меркантильной, приземленной, а вторая непрактичной, оторванной от реальности). Ну, а средняя (умевшая сочетать в себе и физическое, и духовное) и вышла за муж в итоге за принца...

    • @user-je5ri6rd7x
      @user-je5ri6rd7x 2 роки тому +1

      @@user-qp4bh3ht2g какой вы мерзкий...

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      @@user-je5ri6rd7x по сравнению с вами я просто душка...

  • @Marina-O_o
    @Marina-O_o 2 роки тому +18

    Ничего они не поняли. Проржали весь мультфильм. И почему убежала - не поняли. А озвучка - хуже некуда. У нас одни голоса чего стоят.

  • @user-yx8pk2cc6n
    @user-yx8pk2cc6n 2 роки тому +207

    А что не понятного в том, что Настенька убежала, когда поняла,что перед ней не чудовище, а красавец? Я когда маленькая смотрела этот мультфильм, я понимала, что девушка засмущалась. И это мне было понятно лет в 7-8. Странно, что этого не понимают испанцы. Это что, расчетливость и меркантильность съела в людях понимание нормальных человеческих эмоций? Мне абсолютно не понравилась реакция, не понравилась испанская версия озвучки. Голоса, простите, как из унитаза. У нас героиню звали Настенькой, а в Испанском варианте АнастАсия. Да, у них нет ласкательного варианта имени, но мне сильно резало слух.

    • @talyfim1008
      @talyfim1008 2 роки тому +10

      У испанцев всех красивых в средневековье пожгли. Одни страшилки остались. Если все время смущаться, то и в девках помрешь. Это сейчас они вполне ничего - смешались с мигрантами.

    • @GerasimovaElenaM
      @GerasimovaElenaM 2 роки тому +26

      А другие имена слышали? В нашей версии Гордея и Любава, а там Наталья и вторую вообще не поняла. Зачем имена менять, вообще не поняла.

    • @user-iv6ns5du7j
      @user-iv6ns5du7j 2 роки тому +36

      Меня тоже удивила их реакция. Вот, что значит другой менталитет и воспитание. Поэтому смущение Настеньки перед красивым парнем вызывает только один вопрос "у неё с головой все в порядке"? 🤦‍♂️

    • @user-fl8gr7pj4v
      @user-fl8gr7pj4v 2 роки тому +28

      @@user-iv6ns5du7j ну у них наверное совсем нет понятия дева, там сразу все прожженые в возрасте Настеньки. Сразу оголяются и бросаются на шею красивому парню. Все Кармен.

    • @user-iv6ns5du7j
      @user-iv6ns5du7j 2 роки тому +3

      @@user-fl8gr7pj4v 👍👍👍

  • @user-nc5dx8dl5t
    @user-nc5dx8dl5t 2 роки тому +73

    Это гениально , она красавица , а отец чудовище всё таки мы пипец какие разные по мышлению!!!!

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      Если отец посылает свою дочь к чудовищу, то кто он? Что тут не логичного?

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 роки тому

      @@user-qp4bh3ht2g Вы дурак? Если сказку не знаете, то почитайте. Он её никуда не посылал. Она сама отправилась наперекор желанию отца. Идите лесом

  • @moskaleva7719
    @moskaleva7719 2 роки тому +42

    Зачем изуродовали мультфильм? Зачем музыку поменяли?! Зачем не показали оригинальную версию? Вот возьмите и покажите! Пусть не на камеру. Испанцы разбираются в искусстве и смогут оценить его по достоинству. Пожалуйста, авторы! Этот мультфильм не заслуживает такого отношения. Уж лучше совсем не показывать

    • @user-lv5mi6cy1q
      @user-lv5mi6cy1q 2 роки тому

      Все старые мультики отцифровали и музыку в них поменяли. Везде вот такая электронная хрень. "Золотую антилопу", например, тоже смотреть невозможно(

  • @user-gs6le3hb1u
    @user-gs6le3hb1u 2 роки тому +157

    Так странно слышать, как персонажи мультфильма говорят на испанском )))) И у Настеньки, конечно, голос совсем не девичий.)))) Это и понятно, сложно найти испаноговорящих актеров, у которых еще и тембр голоса совпадал бы с русской озвучкой. Давид оказался самым внимательным зрителем. Смотрел, не отрываясь. Интересно, какой из увиденных русских фильмов остался в памяти у испанцев как самый-самый?

    • @nfnmzyfvfhweirbyf6559
      @nfnmzyfvfhweirbyf6559 2 роки тому +7

      Из испанских озвучек, знаю единственно хорошую - это "Простоквашино" , там даже тембр кота и Шарика подобраны очень похоже на Табакова и Дурова, и все интонации соблюдены, Печкин конечно не очень и Галчонок не такие... (Смотрела, когда язык учила..)

    • @user-rh5iz7qp1g
      @user-rh5iz7qp1g 2 роки тому

      По моему там одна актриса всех девиц бездарно озвучила)

    • @russiantechnofairytales6288
      @russiantechnofairytales6288 2 роки тому +1

      Зато у купца голос шикарный. Почти как у Гэндальфа)

    • @yanaulyana
      @yanaulyana 2 роки тому

      И озвучка Чудовища не очень удачная. Наша более мягкая, не такой гневный голос.

  • @likewise994
    @likewise994 2 роки тому +67

    Во всех славянских сказках и былинах есть сокральный смысл, для потомков. Сказы переданы нам предками. Я поняла одно, что у кого-то "нос не дорос". Кто бы и смог понять суть, так это Хосе, жаль что его не было. А остальным и "Ну погоди " хватило бы.

    • @user-bz7zy4fu3n
      @user-bz7zy4fu3n 2 роки тому +2

      Перевод похож на какой-то на 150 серийный сериал .

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      Докажи, что это славянская сказка, балаболка...

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      Ваши далекие предки с точки зрения римлян были дикарями. Чтобы творить, заниматься искусством и литературой нужно иметь свободное время. Какое свободное время было у восточноевропейских варваров, занимавшихся выживанием? Смешно, когда вы тут с таким пафосом рассказываете про культуру и искусство в древности, когда даже многие выдающиеся памятники архитектуры уже в Российской империи строили иностранные западноевропейские архитекторы...

    • @user-ds7oz9cg8s
      @user-ds7oz9cg8s Рік тому

      Нет, "Ну, погоди" тоже ларчик с замочком. Не поймут. Волк-то там наш Волк, не какой-нибудь другой

    • @KB-youtube-youtube
      @KB-youtube-youtube Рік тому

      А расскажите сказки каких народов не для этого?
      Ещё Пропп описал, что все сказки мира одинаковые и имеют всего несколько сюжетов.

  • @VasilyevaEV
    @VasilyevaEV 2 роки тому +141

    Покажите нам хоть один испанский мультфильм 1952 г. А мы оценим сюжет и картинку.
    Озвучка в аленьком цветочке на испанском просто жесть, в какой-то момент кажется, что это японский, звучит очень грубо.

    • @user-rk2xc6gs9m
      @user-rk2xc6gs9m 2 роки тому +12

      Вам покажут не испанский, а американский. Об этом они уже не раз говорили.

    • @zcbm1122
      @zcbm1122 2 роки тому +2

      @@user-rk2xc6gs9m Пароход Микки они покажут😆))

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 роки тому +15

      Из всех европейских стран, лишь Франция и Британия сохранили собственный, национальный, отличающийся от американского, кинематограф. Раньше ещё Италия имела свой национальный, колоритный кинематограф, но он ушёл вместе с эпохой Феллини, Витторио де Сика, Карло Понти и тд. Остальные европейские страны снимают (если вообще снимают) по-американски, либо смотрят только американское кино. Лишь у французов и англичан остались собственные традиции и собственный стиль.
      В общем, бесполезно спрашивать у испанцев или португальцев, или итальянцев, какой бы фильм они порекомендовали. Они могут порекомендовать лишь голливудский фильм или мультфильм.... Это печально....

    • @zcbm1122
      @zcbm1122 2 роки тому +2

      @@Spinus- А как же Скандинаво-Норвежская мрачная эстетика? Сериал Мост, фильм Впусти меня - американцы по подобным удачным проектам тут же клепают ремейки, которые зная оригиналы смотреть просто невыносимо стрёмно: сюжет упрощён, герои картонные.

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 роки тому +3

      @@zcbm1122 в последнее время, шведы, датчане и норвежцы стали выдавать интересное кино, это правда, но назвать его колоритным, национальным.... 🤔. Не знаю, пока почерк не видно, все в американском духе. В их случае, можно сказать, что ученик превзошёл учителя)) 😀. Скандинавы научились снимать качественно, но все эти фильмы сняты по-американски. К тому же, у них пока нет своих традиций, семейного кино, которое можно передавать следующим поколениям, показывать на Рождество и гордиться наследием. Возможно, у них всё впереди. 😉

  • @user-fb1oo7id7s
    @user-fb1oo7id7s 2 роки тому +131

    Вот, что мы усваивали с детства: Слово дал - держи, подписал ли, не подписал...
    На этом нас Запад поймал, обманул, но только один раз...

    • @_upiter-5.
      @_upiter-5. 2 роки тому +21

      Да это мы, но наша молодежь к большому горю жить начинает по западным ценностям призерая свои

    • @rigonda5585
      @rigonda5585 2 роки тому +16

      да не один раз, а постоянно. Когда разрушали Берлинскую стену, мы вывели свои войска из Восточной Европы, и была договоренность, что там не будет НАТО. Обманули. Потом мы свои ядерные ракеты все уничтожили, а Америка все только обещала да не выполнила. И до этого еще Сталин с Черчиллем и Рузвельтом встречались в Ялте, договорились о мире и дружбе, а потом раз! и железный занавес, мы - империя зла и т.д.

    • @user-rh5iz7qp1g
      @user-rh5iz7qp1g 2 роки тому +2

      @@_upiter-5. Какие ценности вложили теми и живёт)

    • @_upiter-5.
      @_upiter-5. 2 роки тому +4

      @@user-rh5iz7qp1g про что и речь. Плохо что наш народ с легкостью их принимают, а своё забыли с призрением

    • @user-fb1oo7id7s
      @user-fb1oo7id7s 2 роки тому

      @@rigonda5585 вот об это разе я вёл речь (Берлинская стена). Дальше было разрушение Югославии и материальная помощь моджахеддинам на Кавказе - факт предательства. И с разворота самолета экстерриора РФ над океаном и "Броска на Приштину" я считаю окончательное неверие в джентльменство англо-саксов. Слабость позиции - не то же самое, что доверие. Доверия хватило на 5лет максимум.

  • @rigonda5585
    @rigonda5585 2 роки тому +166

    в этом мультике огромное значение играет классическая музыка, зря вы не поставили оригинальную советскую озвучку с гениальной музыкой! А тут получился какой-то пошлый междусобойчик! Очень и очень жаль! Не делайте так больше.

    • @user-rs2eg6gr7d
      @user-rs2eg6gr7d 2 роки тому +21

      А я смотрю, мультфильм вроде тот, а чего-то не хватает!? И ведь не дошло, подумала, что на испанском так бледно звучит, говорю сама себе, русская речь лучше ложится на видеоряд, а про музыку забыла. Недавно читала ,, Аленький цветочек " пятилетнему внуку в сборнике ,, Русская литературная сказка ". В конце он с горечью воскликнул: ,,Он умер?! Я говорю: ,, Подожди, не спеши, всё будет хорошо."

    • @rigonda5585
      @rigonda5585 2 роки тому +31

      @@user-rs2eg6gr7d там даже вырезана песня Настеньки про соловушку. Слишком большой контраст был бы в сравнении оригинала и этой пошлой озвучки.

    • @user-jj4wg9zl9h
      @user-jj4wg9zl9h 2 роки тому +34

      Согласен. И ещё ужасно подобраны голоса для героев. Лучше уж с оригинальным звуком и субтитрами. И реакция немного огорчила...

    • @svetlanazorkina7005
      @svetlanazorkina7005 2 роки тому +2

      @@user-jj4wg9zl9h Может перевод плохой или испанцы туповаты. Ну или действительно абсолютно другой менталитет.

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 роки тому +1

      @@user-jj4wg9zl9h реакция огорчила больше всего

  • @PLATON_DON
    @PLATON_DON 2 роки тому +17

    С. Т. Аксаков «Детские годы Багрова-внука»: «Пришла Пелагея, немолодая, но еще белая, румяная… села у печки и начала говорить, немного нараспев: «В некиим царстве, в некиим государстве…». Нужно ли говорить, что я не заснул до окончания сказки, что, напротив, я не спал долее обыкновенного? На другой же день выслушал я в другой раз повесть об «Аленьком цветочке». …Эту сказку, которую слыхал я в продолжение нескольких годов не один десяток раз, потому что она мне очень нравилась, впоследствии выучил я наизусть и сам сказывал её, со всеми прибаутками, ужимками, оханьем и вздыханьем Пелагеи. Я так хорошо её передразнивал, что все домашние хохотали, слушая меня. Разумеется, потом я забыл свой рассказ; но теперь, восстановляя давно прошедшее в моей памяти, я неожиданно наткнулся на груду обломков этой сказки; много слов и выражений ожило для меня, и я попытался вспомнить её". Конечно, сказка была явной вариацией на тему «Красавицы и Чудовища», но каким образом, через сколько «рук» она дошла до Пелагеи - неизвестно. Аксаков признавался, что сам был ошарашен, когда встретил знакомый сюжет: сначала - в переводном сборнике Лепренс де Бомон «Детское училище, или Нравоучительные разговоры между разумною учительницею и знатными разных лет ученицами», затем - в постановке оперы «Земира и Азор», которую посетил в Казанском театре. Несмотря на это, в устах Пелагеи «Красавица и Чудовище» звучала как истинно русская народная сказка с традиционными повторами и характерными словечками и оборотами: «в тридевятое царство, в тридесятое государство», «думали они три дня и три ночи», «продает он свои товары втридорога, покупает чужие втридешева», «писаная красавица», «тувалет» (в данном случае - «зеркало»), «муравчатый» (т.е. «поросший травой») и др. «Аленький цветочек» вышел русским не только по форме, но и по духу. Если в западной версии роза играет второстепенную роль, то в русской Аленький Цветочек - это центр повествования, некая тайна, мистический духовный символ, резко контрастирующий с материальными запросами других сестёр. Недаром с виду простая просьба младшей дочери оказывается для купца и самой сложной («Аленький цветочек не хитро найти, да как же узнать мне, что краше его нет на белом свете?»). По-русски вежливо и целомудренно звучит обращение девушки к Чудищу: «Если ты стар человек - будь мне дедушка, если середович - будь мне дядюшка, если же молод ты - будь мне названый брат, и поколь я жива - будь мне Сердечный друг». В том же духе говорит и Чудище: «Не господин я твой, а послушный раб». Немало в «Аленьком цветочке» и сюжетных особенностей. Например, в отличие от версии Бомон, у купца нет сыновей, а количество дочек сокращено до сакральной троицы. Если у Бомон Красавица видит облик Чудовища сразу, но вида не подаёт, то у Аксакова Чудище долго общается с девушкой с помощью «огненных словес», появляющихся на стене (христианин тут же узнает в этом библейскую сцену «Валтасарова пира»). Когда же Чудище открывает свой облик, то девица падает в обморок. Оно и не мудрено - в отличие от Бомон, Аксаков даёт весьма детальный портрет монстра: «…руки кривые, на руках когти звериные, ноги лошадиные, спереди-сзади горбы великие верблюжие, весь мохнатый от верху донизу, изо рта торчали кабаньи клыки, нос крючком, как у беркута, а глаза были совиные». Кстати, именно таким постарался изобразить Чудище Н. А. Богатов, который первым из художников проиллюстрировал сказку в 1870-х годах. «Аленький цветочек» стал самым издаваемым произведением Аксакова, которое аж до конца советской эпохи отодвинуло на задний план французский первоисточник. Интересно, что отклики «Аленького цветочка» можно увидеть в русских народных сказках из сборника А. Афанасьева, изданных в 1855-1863 (см. сказку «Заклятый царевич» и второй вариант «Финиста ясна сокола»). Сказку Аксакова не раз ставили на сцене и экранизировали. Например, спектакль «Аленький цветочек», впервые поставленный в 1950 году Театром им. Пушкина, попал в «Книгу рекордов России» как самый долгоживущий детский спектакль. В нём играли такие будущие знаменитости, как Владимир Высоцкий (Леший) и Вера Алентова (Алёнушка - первая роль Алентовой на профессиональной сцене). Как видите, в этом спектакле героиня сказки впервые обретает имя. А вот в замечательном мультфильме 1952 года её зовут Настенькой. Мультфильм до сих пор остаётся лучшей экранизацией «Аленького цветочка». Его снял режиссёр Лев Атаманов, применив популярную технику «эклер», когда роли играли живые актёры, а потом их движения «обрисовывались». Чудище в этом мультфильме вышло не таким уж страшным - оно больше напоминало косматого «снежного человека» с огромными печальными глазами. К сожалению, оригинальная плёнка так устарела, что мультфильм пришлось не только отреставрировать, но и переозвучить (последнее понравилось далеко не всем).
    Автор: Сергей Курий
    Источник: www.shkolazhizni.ru/culture/articles/74701

  • @user-gh2bq8cd6f
    @user-gh2bq8cd6f 2 роки тому +177

    Конечно мультфильм из детства чисто русский такой и на испанском это забавно звучит ,но Сказ отЦаре Салтане там стихи Пушкина ,или Маугли советский это шикарнейший фильм или Сказки Древней Греции или Снежная Королева ,Советские мультфильмы лучшие

    • @Vitamin_71
      @Vitamin_71 2 роки тому +1

      Очередной говновыпуск! Уже разочаровывать начинают, совсем с фантазией проблемы у авторов.

    • @user-gh2bq8cd6f
      @user-gh2bq8cd6f 2 роки тому +8

      @@Vitamin_71 Да нормальный выпуск ,итальянцев посмотри канал умер ,темы такие что даже не интересно ,Испанцы ещё держала, ,хотя все что советовали на реакции проигнорили

    • @Vitamin_71
      @Vitamin_71 2 роки тому +3

      @@user-gh2bq8cd6f Итальянцы уже давно просели, потому испанцев и начал смотреть где-то год назад. А оказалось-такие же барыги-все ради рекламы всякой херни и полный игнор пожеланий подписчиков, я отписался уже.

    • @user-gh2bq8cd6f
      @user-gh2bq8cd6f 2 роки тому +6

      @@Vitamin_71 Посмотри канал где реакцию делают из Венесуэлы девчонки очень забавно ,они говорят по русски Давайка называется

    • @user-Vlada
      @user-Vlada 2 роки тому +9

      @@user-gh2bq8cd6f Насчет итальянцев полностью согласна. И хочу сказать, что дело там, по-моему, даже не в итальянцах. Сами русские ведущие застряли где-то в прошлой России, о сегодняшних реалиях имеют смутное представление. Видно, давно на родине не были. 🤷‍♀️

  • @user-zg5wv5ob6z
    @user-zg5wv5ob6z 2 роки тому +26

    Никогда иностранцам не понять русскую душу. А мультфильм великолепно сделан и это в 1952 году, да были мастера.

  • @user-jo4hq8ks8n
    @user-jo4hq8ks8n 2 роки тому +66

    Все с точностью до наоборот. Первична русская сказка, это часть эпоса. А потом её адаптировали для западной аудитории. Причиной русофобии является дремучая необразованность.

    • @user-rw6si6hf1o
      @user-rw6si6hf1o 2 роки тому +5

      Этот сюжет - часть эпоса для многих народов. История про красавицу и чудовище архитипична, как и сказка про Колобка или Золотую Рыбку.

    • @user-jo4hq8ks8n
      @user-jo4hq8ks8n 2 роки тому +7

      @@user-rw6si6hf1o этот эпос возник до выделения русских из венедов и антов и до выделения последних из потомков археологической культуры боевых топоров или шнуровой керамики, из которой вышли все сатемные ИЕ и даже часть жителей Скандинавии. И даже часть нынешних тюрков, например киргизы. И даже часть жителей современного Китая.
      Поэтому этот эпос распространен очень широко.

  • @olgarodin
    @olgarodin 2 роки тому +158

    Лайк конечно поставила, но за испанцев испанский стыд испытала.
    "Аленький цветочек" одна из любимых сказок с детства. Помню, сказка длинная, родители читали отрывками, а целиком читала только бабушка, до сих пор в памяти бабушка и открытая книга...эх 💔
    Без русской озвучки и музыки мультфильм тоже многое потерял: какие там голоса и старые обороты речи!

    • @user-pr3sw5pp6d
      @user-pr3sw5pp6d 2 роки тому +2

      Повезло тебе с бабушкой, у меня наоборот, я ей всё читал и рассказывал-))))

    • @SeregaKassatkin
      @SeregaKassatkin 2 роки тому +1

      цветочек алЫнкАй. помню помню.

  • @M.A.K.O.S.H
    @M.A.K.O.S.H 2 роки тому +78

    Ах как жаль, что вы не поняли отца, который приехал попрощаться перед смертью с дочерьми, дочь, которая решила отдать жизнь за отца, ее чистоту и доброту, в отличие от корыстных сестер, ее скромность и смущение, когда она увидела вместо чудовища красивого статного парня. А полюбить чудовище за чистую душу может только чистая светлая душа

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      У чудовищ не бывает чистых душ. Видимо просто русских женщин веками били их пьяные мужья и это находило выражение в таких вот сказочках... Что чудовище на самом деле прекрасный принц...

    • @M.A.K.O.S.H
      @M.A.K.O.S.H 2 роки тому +5

      @@user-qp4bh3ht2g Исмаилу конечно же лучше знать русских женщин и тем более разбираться в русском характере. Каков кувшин, такое и наполнение, тем и чаша из него наполняется

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому +1

      @@M.A.K.O.S.H клиент художника всегда хочет, чтобы его портрет выглядел лучше, чем он есть на самом деле. Например, у вас толстые и кривые ноги, а вы будете требовать, чтобы портретист рисовал вас с изящными и прямыми. И так с русскими во многом. Практически всю свою реальную историю пытаются переделать, приукрасить, выдумать мнимые причины для преступлений и т.п.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому +1

      Вашу реальную историю я действительно знаю лучше, чем большинство русских.

    • @user-bf8nj5eq6b
      @user-bf8nj5eq6b 2 роки тому +2

      @@user-qp4bh3ht2g хорошо , когда есть на кого все сваливать?)русским просто повезло? им не больно , когда их убивали и грабили? все остальные же просто ангелы были) какие такие мнимые причины придумывали?...наподобие защиты демократии?)) так это не русские придумали

  • @hronos5580
    @hronos5580 2 роки тому +31

    такой прекрасный мультфильм они не поняли и в некоторых высказываниях даже опошлили . прямо бесит , хотя ,что с них взять мы всё же по разному думаем и воспринимаем мир

  • @natalyasatlaeva2153
    @natalyasatlaeva2153 2 роки тому +31

    Почитала я комментарии ....только людей расстроили своим выпуском))

  • @user-zp9fi4bi1g
    @user-zp9fi4bi1g 2 роки тому +163

    Иностранцам не понять и не проникнуть в глубокий смысл сказки.

    • @MsFlandersNed
      @MsFlandersNed 2 роки тому +4

      Это перевод с сказки Красавица и чудовище
      Красавица есть? Есть! Отец есть? Есть!
      Чудище есть? Есть!
      Цветок есть? Есть!
      Только Гастона вырезали у нашей и заменили сёстрами

    • @user-rk2xc6gs9m
      @user-rk2xc6gs9m 2 роки тому +18

      К сожалению, у нас разный менталитет. Там все больше о материальном , судя по репликам, беспокоятся.

    • @user-dc9py1xq4s
      @user-dc9py1xq4s 2 роки тому +22

      Да, весь смысл сказки, что надо любить не за красивую внешность, а за душу, испанцы это не поняли.

    • @user-mb7fu3gm2m
      @user-mb7fu3gm2m 2 роки тому

      @@MsFlandersNed точняк 🙆🤦🙃

    • @user-ds7oz9cg8s
      @user-ds7oz9cg8s Рік тому

      ​@@MsFlandersNed ????????? неужто?

  • @ElenaPatra1712
    @ElenaPatra1712 2 роки тому +51

    Мы читаем, смотрим и не задумываемся - какая в наших сказках глубина, какое описание черт характера, какой спектр эмоций у героев. Нвверное, это все уже в подсознании. А потом видишь, как это выглядит извне, со стороны. И вся эта глубина не видна и не важна, а важно, красивый ты или нет, и дело в этом, похож на на лемура или ленивца.
    Есть тут много над чем подумать.

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 роки тому

      Все верно, только сказка французская. Аксаков записал русскую литературную версию старинной французской сказки "Красавица и чудовище". Эта сказка была популярной в России и раньше, первый перевод, ещё в 18 веке, назывался "Красавица и зверь". Погуглите не досуге)) 😉

    • @svetlanazorkina7005
      @svetlanazorkina7005 2 роки тому

      @@Spinus- Получается что дело не в том, испанец вы, немец или русский. Я так думаю что современная масс культура убивает глубину восприятия - все поверхностно, мгновенно, глубоких чувств нет - они не нужны, более того - смешны. Все легковесное, одноразовое - купил, использовал, выкинул.

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 роки тому

      @@svetlanazorkina7005 да, циничное время, к сожалению... Искренние чувства высмеивают, то, что считалось достоинствами, стало недостатками, всё перевернулось с ног на голову. Если ты не стяжатель, не карьерист, не стремишься к богатству, то ты лох.... Так вот всё обернулось....

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      Вы сперва докажите, что это ваша сказка, а не украденная и не переделанная у других народов. Какие "аленькие цветочки" есть в северной стране?

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 роки тому

      @@user-qp4bh3ht2g что значит, украденная? Если Гамлета перевели на русский, его украли что-ли? Эту сказку, Аленький цветочек, перевели ещё в 18 веке, она существовала тогда лишь в устном варианте, как и все народные сказки любого народа. Естественно, имена персонажей звучали по-русски, так как никто бы не проникся историей про Жозефину или Француазу. Что касается самого цветочка, то в нашей стране цветут цветы всех возможных расцветок и этого не знают только неучи, недоумки или обыкновенные злыдни. 👎

  • @svetlanagaliullina291
    @svetlanagaliullina291 2 роки тому +215

    Действительно, видно у нас менталитет разнится. Исходя не только по этому, но, и по другим выпускам. Испанцы постоянно на позитиве, с улыбкой по жизни. А по-серьёзнее можно? Им, как детям, надо объяснять, что чудищу не взгрустнулось, что он испускал дух, и только возвращение Настеньки вернуло его к жизни. Не знаю, я смотрела мультик в детстве, и никто не объяснял. Просто впитывали события, как само собой разумеющееся. Видовая принадлежность чудища тоже не волновала. А как изобразить чудище лесное в тех годах? Наверно, в форме йети. "Сестры не такие", так это же собирательный образ пороков! В сказках всегда добро противостоит злу и побеждает!
    И не известно, какая версия сказки первоначальна. Книги читали в этом варианте, и мультфильм древний. С уважением с верой в сказки С.😇

    • @user-mp8mg6qb7b
      @user-mp8mg6qb7b 2 роки тому +4

      Простите, это канал с испанцами. Повнимательнее надо быть.

    • @user-bn8ku8wf1u
      @user-bn8ku8wf1u 2 роки тому +16

      @@user-mp8mg6qb7b да?? А какая разница?(с) татарин

    • @user-mp8mg6qb7b
      @user-mp8mg6qb7b 2 роки тому +5

      @@user-bn8ku8wf1u Вроде на этом канале фильм показывали испанцам. И вы вроде о ИХ отношении к данному просмотру писали. Не, ну я понимаю, что вам все равно испанцы-итальянцы,или кто там еще. Вы у ребят поинтересуйтесь им нормально, что они вдруг итальянцами стали? А то что Вы татарин, так и рада за Вас. Я в Сибири живу у нас все национальности представлены и уважаемы. Можно я Вас узбеком назову? Какая разница?

    • @user-bn8ku8wf1u
      @user-bn8ku8wf1u 2 роки тому +15

      @@user-mp8mg6qb7b да называйте хоть турком! А классику российского бандитского кино надо знать. Буковка (с) означает цитату. В данном случае это цитата бандита по кличке "татарин", в исполнении Виктора Сухорукова о Филиппе Киркорове, из фильма "Брат 2". Так что по отношению к Вам, юмор моего комментария пропал, как говорится, втуне!

    • @user-rh5iz7qp1g
      @user-rh5iz7qp1g 2 роки тому +17

      Серьёзнее некуда всё уже проанализировали и оценили)Для них сказка это развлечение ,а для нас поучение, урок и волшебство - т.е. возможности, а они безграничны)))

  • @user-Vlada
    @user-Vlada 2 роки тому +134

    Дааа, их уровень «Том и Джерри». 🤦🏻‍♀️🙄 Страшно далеки мы от западно-европейских ценностей…и это здорово! 😂

    • @user-1-2
      @user-1-2 2 роки тому

      Тома и джери по качеству анимации не сравнить

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      Куда им до крепостной России?

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      "Очень далеки"... И поэтому сняли "Ну, погоди!"

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 роки тому +4

      @@user-qp4bh3ht2g так у нас и кроме "ну погоди" мультфильмов тьма. Кроме того, в "Ну, погоди!" хоть и гоняются друг за другом, но отношения у героев более позитивные. К тому же, всего 14 выпусков - нас на теме догонялок не заклинило. И советские мульты ВСЕ высокохудожественные. Западу такие мульты и не снились. Еще ранние Диснеевские ничегошные - и то, не все. Очень много шаблонности

    • @user-jh7pm7wi9n
      @user-jh7pm7wi9n 2 роки тому

      @@user-qp4bh3ht2g иди, баронов паси, философ.

  • @KoRom.
    @KoRom. 2 роки тому +62

    В испанском переводе Настасья по 8 трубок табаку в день выдувает, судя по голосу))

    • @KoRom.
      @KoRom. 2 роки тому +5

      ПыСы: русская озвучка привычнее...оставили бы её для нас

    • @Pacxa73
      @Pacxa73 2 роки тому +6

      это нормальный женский голос на западе, меня бесит слушать эти басы

  • @user-lv5mi6cy1q
    @user-lv5mi6cy1q 2 роки тому +117

    Это же же ДЕТСКАЯ сказка! Очевидная в своей поучительности! Эх, испанцы! Не ожидала от вас НАСТОЛЬКО поверхностного восприятия! P.S. Жаль, не было Хосе. Он обычно понимает всё тоньше других.

    • @espinatine
      @espinatine 2 роки тому +16

      Они такие и есть, поверхностные, неглубокие. Жила 5 лет там,пятый год был лишний, чем лучше изучала язык, тем больше испанцы меня бесили своей примитивностью.

    • @user-bj4fl5yc9e
      @user-bj4fl5yc9e 2 роки тому +7

      Том и Джери для них, да, все понятно, думать не надо)))

    • @user-lv9nf7zp2o
      @user-lv9nf7zp2o 2 роки тому +10

      @@espinatine. Немцы - то же самое, один в один. Но это не их вина, а их беда. Их элитам не нужно, чтобы народ сильно развивался, вникал в глубокие истины, искал правды. Так, он чего доброго и до элит доберётся, чтобы задать тем определённые вопросы. А так - работают, считать-писать умеют, и ладно.

    • @espinatine
      @espinatine 2 роки тому +7

      @@user-lv9nf7zp2o ой нет, мне есть с чем сравнить, немцы по сравнению с испанцами-философы😂. Исключения бывают, конечно, но крайне редко, потому пока живёшь в стране плохо зная язык, чувствуешь себя хорошо, но чем дальше в лес, тем больше дров. Представила себе, что детей там растить буду и они будут такими же как испанцы, и все, карету мне, карету!

    • @user-lv9nf7zp2o
      @user-lv9nf7zp2o 2 роки тому +3

      @@espinatine. Вот, вы это прямо в точку - эмигранты, плохо знающие язык, гораздо больше уважают страну пребывания, чем эмигранты, свободно владеющие языком. Я эту истину уже давно сформулировала, но мне не верят.

  • @user-yj5cx8ln7l
    @user-yj5cx8ln7l 2 роки тому +43

    Жаль испанцев, которые воспитаны на американских мультфильмах. Они даже не могут противопоставить свои испанские сюжеты. Америка у них в головах.

  • @user-xm9sh6pp6r
    @user-xm9sh6pp6r 2 роки тому +32

    Три сестры - три типа личности, любовь - это любовь души, а не тела. Честность, верность, любовь, стыд, скромность, ответственность, семья - это основа мультика. Всё то, что нужно показывать детям. Да, мир изменился. Жаль. Испанцы не допонимают, и современные русские тоже мало что поймут. Печально. Мы разучились смотреть в корень, видим только поверхность.

    • @user-lv9nf7zp2o
      @user-lv9nf7zp2o 2 роки тому +4

      Ну, нет же, у нас на генном уровне прошиты все эти смыслы, и современные русские понимают их так же, как и предыдущие поколения.

  • @user-xf7xy7im6t
    @user-xf7xy7im6t 2 роки тому +20

    В старину на Руси понятие Жалеть равнозначно было Любить.. слова жалеючи... приголубила .. Да и любят не за внешнюю красоту.

  • @user-ru7ss7px9k
    @user-ru7ss7px9k 2 роки тому +11

    Не за красоту и богатства нужно любить человека, за душу...

  • @user-xm8hf6xe5p
    @user-xm8hf6xe5p 2 роки тому +46

    Иностранцам не понять русской души.Наши девушки воспитывались иначе.Скромность,терпение,уважение к родителям и мужу -вот были добродетели девушки.Недаром до сих пор русские жены считаются лучшими среди иностранных мужчин.Испанцы ничего не поняли в этой сказке.Самопожертвование героини в русских сказках всегда приводило к тому,что ей находился лучший жених.

    • @talyfim1008
      @talyfim1008 2 роки тому

      Ключевое слово - восптываЛИСЬ"

  • @user-kn9uj5ds6j
    @user-kn9uj5ds6j 2 роки тому +163

    Опять ничего не поняли.наш менталитет вряд ли до конца когда поймут.но каналу спасибо что хоть как то пытаетесь объяснить и показать что такое Русский мир,русская культура,история,кухня и.т.д.

    • @user-vl1li1iz5h
      @user-vl1li1iz5h 2 роки тому +6

      Может быть и поняли, если авторы после просмотра дали необходимые объяснения и показали оригинальную, русскую версию.
      Думаю, что в общем, это адекватная реакция на незнакомый вариант классической сказки.

    • @user-zj5ir4je1y
      @user-zj5ir4je1y 2 роки тому +4

      Для того, чтобы им был более понятен наш менталитет, и нужны авторы. Они должны объяснять. Но им всё равно

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 роки тому

      а как они попытались объяснить? никак. Что Вы тут сочиняете??? не пояснили, что не отец послал дочь, а она сама отправилась, не пояснили, что Аленькиий цветочек это не вариант Красавицы и чудовища. Совершенно разный посыл. Авторы просто круьтят видео иностранцам и совершенно не готовятся сами к просмотрам. Халява какая-то

    • @user-iq2fx8jc9n
      @user-iq2fx8jc9n 2 роки тому

      @@user-vl1li1iz5h чушь пишете. Все когда-то незнакомо. Для того и показывают, чтобы знакомо стало - содержание в истории есть, которое либо понимаешь, либо нет. Вы сами-то в адеквате, что такую чушь написали?

  • @user-ej5bx5pv5h
    @user-ej5bx5pv5h 2 роки тому +30

    Печально, но они совсем ничего не поняли :(

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому

      Куда уж им до вас? Вы же "исключительные" люди и у вас "исключительная" способность чувствовать то, что не чувствуют и не понимают представители других народов...

  • @cleovanvill2479
    @cleovanvill2479 2 роки тому +20

    Какие мы разные. Все же им трудно нас понять. Не хватает тонкости души. Мы можем лишь интонацией , вложить другой смысл в слово. У нас много оттенков. И огромный простор не только географический , но и душевный.

    • @user-qp4bh3ht2g
      @user-qp4bh3ht2g 2 роки тому +1

      Алкоголь способствует "тонкости души"... Я то думал, что напротив. По вашим комментарием весьма заметна "деликатность" и "доброта" русских...

  • @valentinabatalova4151
    @valentinabatalova4151 2 роки тому +52

    Мне была неприятна реакция. Особенно девушек. Так плоско шутить, когда драма разворачивается на глазах. Мультик мой любимый. Не понять им, что там где они смеются, я слезы вытираю. Сколько бы раз не смотрела. В общем, лучше бы этот ролик не смотрела.

    • @natalyasatlaeva2153
      @natalyasatlaeva2153 2 роки тому +9

      не расстраивайтесь так)) ну что ж поделать...все люди разные...думаю, надо просто перестать им показывать советскую мультипликацию, они не понимают ее

    • @valentinabatalova4151
      @valentinabatalova4151 2 роки тому

      @@natalyasatlaeva2153 спасибо 🌸

    • @nn-ti4iw
      @nn-ti4iw 2 роки тому +2

      @@natalyasatlaeva2153 согласна. Нужно показывать эти мультфильмы не им, а их детям. Интересно было бы посмотреть

  • @user-oq9hf3zs5o
    @user-oq9hf3zs5o 2 роки тому +40

    Шикарный мультик, сколько я их в детстве пересмотрел не счесть. И сейчас изредка пересматриваю. Рад, что у вас всё хорошо, все здоровы, и слава богу. Удачи и Здоровья. Сибирь вас смотрит.

  • @user-iw8wm5lv5s
    @user-iw8wm5lv5s 2 роки тому +10

    Спасибо всем комментаторам. Выпуск смотреть не стала, но сделала для себя определенные выводы. Менталитет менталитетом, а зрить надо в корень. Уже много десятков лет ваши родители, вы сами , ваши дети читают сказки, мифы и народный эпос. Ну почему русским не составляет труда понять мораль китайских сказок? Или юмор- французских? В СССР в огромном количестве выпускались книги сказок, на которые и сегодня есть спрос и многие переиздаются. Понятное дело, все течет, все меняется, время другое и т.п. и т.д. Но теперь становится ясно, почему считается , что у русских- загадочная душа. Да просто у других с этой самой душой - проблемы.

  • @clever705
    @clever705 2 роки тому +96

    Возможно, я не права, но западные мультфильмы и фильмы "Красавица и чудовище" - это ремейк нашего мультфильма "Аленький цветочек". Первоисточник - сказка Аксакова, по которой снят наш мультфильм "Аленький цветочек".
    И да, разница менталитетов очень заметна при просмотре этого мультика. Слишком для них драматично? Что делать. Жизнь вообще сложна и драматична. )

    • @asm_esti_tutachki
      @asm_esti_tutachki 2 роки тому +5

      Первоисточник не Аксаков, а славянские притчи. Снегурочки, Лели, про королевича Елисея и принцессу в хрустальном гробе, про царевну лягушку - все оттуда, в более "диком", конечно, виде. Современные варианты сказок - результат работы с рукописями.

    • @clever705
      @clever705 2 роки тому +16

      @@asm_esti_tutachki Но записал-то сказку первым Аксаков

    • @asm_esti_tutachki
      @asm_esti_tutachki 2 роки тому +12

      @@clever705 записал - и молодец! Пушкин, кстати тоже историей и мифологией Древней Руси увлекался, за что ему тоже - спасибо.

    • @MsFlandersNed
      @MsFlandersNed 2 роки тому +12

      @@clever705 Аксаков адаптировал
      Сказка сама еще в Риме написана, потом ее взяли в Европе на свой лад

    • @MsFlandersNed
      @MsFlandersNed 2 роки тому

      @@clever705 и да историю надо учить а не читать по писаниям усача с трубкой во рту

  • @user-nd8bt3iy9f
    @user-nd8bt3iy9f 2 роки тому +71

    Дааа, нам не понять их "европейских ценностей": от принца бежать нельзя, можно только к принцу и не важно, что ты видешь его первый раз в жизни😁🤦‍♀️ А им не понять наших: внешность в человеке не главное, гораздо важнее душевные качества. А ведь в этом суть сказки🤦‍♀️

    • @user-lj7zm6ww2f
      @user-lj7zm6ww2f 2 роки тому +4

      Нина, как точно Вы сказали! Спасибо.

    • @BabaykaBoo
      @BabaykaBoo 2 роки тому +4

      Давайте смотреть правда в глаза - нет у нас сказок про "Красавца и Чудовище женского пола", где бы Красавец сначала искренне полюбил Чудовище и только потом оно превратилось в прекрасную принцессу или так бы осталось Чудовищем. В сказках за душевные качества любят только и исключительно женщины. А если "за душу" любит мужчина, то эта душа всегда идёт в комплекте с яркой красотой или, уж как минимум, не идёт в комплекте с явно отталкивающей внешностью. По сути, такие мультфильмы одновременно и сами транслируют и являются отображением социальных установок, что внешность - главная ценность для женщины, а мужчина ценность сам по себе. Но при этом, тем не менее, даже если ты очень красива, чтобы быть хорошей в глазах общества, ты должна прогнуться под это общество и жить в таком положении пожизненно - будь трудолюбивой, скромной и смиренной, ничего не проси, жертвуй собой, будет круто, если ты ещё бонусом поможешь главному герою мужескага полу одолеть какого-нибудь врага (все почести и богатства за это, ессно, достанутся не непосредственно тебе напрямую, а херою, а ты уж как-нибудь рядышком с ним притулись и тоже, глядишь, попользуешься половиной царства, которое за тебя в нагрузку твой папаша херою выдал, что замужеством тебя облагодетельствовал), в общем, отдавай всю себя и ничего не жди взамен, и тогда тебе, возможно, перепадёт самое большое женское счастье - прЫнц, даже если изначально это был Иван-дурак или Чудовище. Утопичный сценарий женской судьбы, который транслируется во многих книгах, сказках, фильмах и многие женщины, воспитанные на подобных идеалах, сильно обломались, перенеся подобный сценарий в свою жизнь и поняв, что всё, что можно получить за такое смиренное поведение - это какого-нибудь охреневшего тирана или сидящего на твоей шее захребетника, а вовсе не принца и даже не Чудовище с прекрасною душой.

    • @user-lj7zm6ww2f
      @user-lj7zm6ww2f 2 роки тому +5

      @@BabaykaBoo напишите лучшие свою сказку😊

    • @user-nd8bt3iy9f
      @user-nd8bt3iy9f 2 роки тому +17

      @@BabaykaBoo, есть! "Царевна-лягушка"! Зря столько буковок потратили)))

    • @Unfinished-Stories
      @Unfinished-Stories 2 роки тому +7

      @@user-nd8bt3iy9f это её четвёртый комментарий здесь - одно и то же строчит))

  • @user-kd5pb9xz7d
    @user-kd5pb9xz7d 2 роки тому +10

    Обидно было, когда шли комментарии об отце-тиране. Ведь именно этого в мультфильме нет.

  • @user-qg5ib4zk5j
    @user-qg5ib4zk5j 2 роки тому +74

    Испанцы не поняли суть мультфильма

    • @user-hi8sb2bv5t
      @user-hi8sb2bv5t 2 роки тому +19

      Похоже и автор не понимает, т.к.не объяснила суть сказки.

  • @user-xb4vp1el2b
    @user-xb4vp1el2b 2 роки тому +62

    Не понимают они наши мультфильмы,склад ума не тот и другая культура.Не понять им Русской души.

    • @clever705
      @clever705 2 роки тому +3

      Да, при чём здесь мифическая русская душа? Просто разные менталитеты у нас.

    • @MsFlandersNed
      @MsFlandersNed 2 роки тому +1

      @@clever705 да тут у многих такое словно русские с альфа Центавра и 6421 гамма вселенной
      (Привет Рик и Морти)

    • @user-re8og2ih4n
      @user-re8og2ih4n 2 роки тому

      Видимо не все русские обладают таким специфическим умом )) Нужно слегка потерять рассудок для восприятия этого шедевра))

    • @user-sn5xs1qy4c
      @user-sn5xs1qy4c 2 роки тому +6

      @@clever705
      Вы правы, среди русских и нерусских в России, есть бездушные, просто тела. Откуда им знать про "мифическую" русскую душу. Они среди нас как иностранцы-homo merkantus.

  • @user-ii3no8cc8u
    @user-ii3no8cc8u 2 роки тому +16

    Да... По чему меня не удивляют в испанцах штампы голливуда? Да же тут в мультике не верят в чистую любовь. Вот тут и задумаешься по чему русская женщина и коня остановит и хобот слону оторвёт......

  • @user-rk2xc6gs9m
    @user-rk2xc6gs9m 2 роки тому +24

    Да, это был итересный опыт! Русский писатель Сергей Аксаков в одном из своих произведений " Детские годы Багрова внука" или " Семейные хроники" (кстати, все , кого интересует Отечественная история, их очень интересно почитать!) об этой сказке. Что рассказывала эту сказку их ключница. Это просто классичесеий вариант трансляции сказок из народа посредством нянюшек или ключниц. Для тех кто далек от старого русского языка, перевожу-ключница, это своего рода домоправительница или экономка у русских помещиков, выходец из народа. Молва приписывает ключницам, кроме основных обязанностей по дому еще две специфические: умение изготавливать вкусные ягодные наливки и знание множества интересных историй "развлечения господ для". Теперьо мультфильме: отец трех сестер был купцом, ну а купцы -это самый передовой человек. Он и путешественник, историик, и этнограф, и коммерсант, и посол иной раз, и шпион часто,-человек активный, много чего повидавший.
    Поведение Настеньки только современных девушкам кажется странным, а в те времена, да и в 50е годы еще, скромность и стыдливость, женственность- были главными достоинствами девушки! Мир сейчас , мое мнение, очень сильно потерял из-за потери и этих идеалов тоже.

    • @olgarodin
      @olgarodin 2 роки тому +3

      Спасибо, мил человек ❤

  • @ingvar-creativeviking7173
    @ingvar-creativeviking7173 2 роки тому +14

    Какие же они поверхностные! Никто даже вникнуть.понять не хочет? А ведущая даже полноценно объяснить не может! И толку то. что она знает ДВА языка (как минимум) изъясняться ни на одном не может. Косноязычие или ограниченность?

    • @user-vx1rk1fg1n
      @user-vx1rk1fg1n 2 роки тому +1

      Ведущая сама не знает о чем фильм. Она же рекламой каких-то игрулек занимается, не до объяснений. Главное побольше комментов.

  • @user-mp8mg6qb7b
    @user-mp8mg6qb7b 2 роки тому +29

    Уже им и перевод испанский, а все одно не понимают! Абигайль, да не отправлял он Настеньку на остров, он сам готовился перенестись. А Настенька, случайно услышала разговор и, поскольку отец из-за ее цветочка попал в такую беду, решила его спасти. Это называется самопожертвование. И с чего это вдруг сказка создана из частиц других историй? На острове наступила ночь, да просто Чудище затосковал. Забыли какой ураган на его острове начался когда купец цветочек сорвал? Там все от его настроения зависит - это его мир. О чем говорить, если в их понимании толстушка самая обаятельная? То есть, то что девушка полюбила в образе чудища за добрую душу, их не смутило, а он за добрую душу и благородство и скромность полюбить не мог? А исключительно только потому что она красавица? Жаль, Абигайль мне была симпатична... А сбежала девушка, потому что засмущалась. Воспитание у наших девушек такое было - целомудрие и скромность, если им это доступно, конечно, для понимания, в чем я начинаю сомневаться. При чем здесь лемур или ленивец? У них удивительно утилитарное мышление. Чудище обязательно должно какому-то биологическому виду соответствовать, то что это просто сказочный персонаж со сказочной внешностью не понятно? Пусть уж они лучше чего-нибудь едят, потому что иногда лучше жевать, чем говорить.

    • @abigimenez8527
      @abigimenez8527 2 роки тому +3

      Hola!! Soy abigail, como siempre me gusta leer comentarios de todos vosotros para poder mejorar el contenido. Me ha encantado la historia, evidentemente es diferente a la europea, pero sin embargo tiene mucha originalidad, no entiendo por qué pensáis que no entendemos el mensaje de la animación. Estamos entendiendo los valores del sacrificio detrás de las acciones del padre por complacer a sus hijas, también yo comparto valores como que la lealtad, la bondad y la inteligencia tienen mucho más valor que la apariencia que solo es momentanea en nuestra juventud, o valores como que los objetos materiales no valen tanto como la moralidad y las buenas intenciones de las personas. No entiendo por qué hay tantos comentarios hablando que no entendemos de valores. Las personas que estamos en el canal también tenemos sentimientos y ética. Muchas gracias por ver el vídeo y espero haberte aclarado mi visión en particular.

    • @ryzalex76
      @ryzalex76 2 роки тому +2

      @@abigimenez8527 комментарии основаны на ваших репликах. "Если бы она была некрасивая, он бы её не полюбил", "он её сам выбрал" - неправда, он полюбил её за её доброту, за то, что она, спасая отца от наказания, отправилась на остров. "Отец - чудовище, отправил дочь на остров" - нет, он никому из дочерей не сказал, но Настенька сама услышала и отправилась вместо него. "Она не боялась чудовище, а принца испугалась" - она полюбила чудовище за доброту и засмущалась, увидев красивого принца. Именно поэтому все пишут, что вы не поняли сути мультфильма, не обижайтесь

  • @natalyasatlaeva2153
    @natalyasatlaeva2153 2 роки тому +19

    Как непривычно слышать один из моих любимых мультфильмов с испанской озвучкой...мне кажется она все портит..лучше оригинал полностью с субтитрами испанскими, хотя это и неудобно, но атмосфера передалась бы лучше.

  • @user-xo5zi1cd4n
    @user-xo5zi1cd4n 2 роки тому +11

    Какие они примитивные, глубины нет.. Мы разные

  • @Larisa2145432
    @Larisa2145432 2 роки тому +22

    Да.... разница в менталитете... У Насти красивая душа и за это её любят, за доброту, скромность и хорошее отношение к миру (люди, животные и тд). И зверя она полюбила за доброту, он ей стал дорог. Это не списывается на время создания мультфильма или написание сказки. Это архитип.

    • @user-mb7fu3gm2m
      @user-mb7fu3gm2m 2 роки тому +2

      Да,доброта ,скромность,уважение к родителям,трудолюбие-образ русской девушки ❤️

  • @user-lz1rn9kf5l
    @user-lz1rn9kf5l 2 роки тому +20

    Если Нурии порой не понятен смысл некоторых фильмов ,что уж говорить о других испанцах. Думаю перевод отличался от оригинала .

    • @Iris_Samara
      @Iris_Samara 2 роки тому +7

      Нурия стала почти русская, у неё совсем другое восприятие нашего, она жила в России и многое впитала в себя.

    • @user-xg3nf7zt6j
      @user-xg3nf7zt6j 2 роки тому +5

      Да Нурия и тут - небо и земля, Нурия помимо того, что человек образованный, ещё и все тонкости, нюансы языка и интонации понимает. Здесь же пришли пожрать нахаляву, простите, а им мультик, посмотрите реакцию Фабиолы вначале, как скривилась, им это всё глубоко не интересно, итальянцы хоть, как актёры, "отрабатывают" видимостью симпатии ( может за денежки), а тут...

    • @ryzalex76
      @ryzalex76 2 роки тому +2

      Нурия глубже понимает и разбирает, чем некоторые русские)

  • @user-jz2om3xb4e
    @user-jz2om3xb4e 2 роки тому +8

    Болтают о чем угодно,о всякой ерунде,нашим бы такое и в голову не пришло.Действительно разные.

  • @user-tb1zx6kj5d
    @user-tb1zx6kj5d 2 роки тому +120

    Как все прорисованно! Даже взахи ресниц. И да у нас разные с Европой ценности. Хорошо что испанцы это понимают.

    • @user-gr2ux9rd6m
      @user-gr2ux9rd6m 2 роки тому +12

      Этот мультфильм был снят по сказке Аксакова, которую он опубликовал за 100 лет до выхода самого мульта. Кончено, и тогда эти ценности были другими, но и приятно сознавать, что они и сейчас для нас остаются ценностями.

    • @user-tb1zx6kj5d
      @user-tb1zx6kj5d 2 роки тому +2

      @@user-gr2ux9rd6m вне всякого сомнения!

    • @user-dm3bz8er3d
      @user-dm3bz8er3d 2 роки тому +1

      никто из них не отметил красоту фильма

    • @user-tb1zx6kj5d
      @user-tb1zx6kj5d 2 роки тому +4

      @@user-dm3bz8er3d кстати чуть позже, я тоже об этом подумал. И когда одна сказала.
      Блин это драма,
      мне это не нравится
      Я понял как же мы разны от восприятия и прошлого и действительности.

    • @user-1-2
      @user-1-2 2 роки тому

      Что прорисовано? Все на одно лицо.

  • @user-kw5ey4uj7l
    @user-kw5ey4uj7l 2 роки тому +62

    да , действительно разный менталитет . сделали вывод , что Настеньке ПОВЕЗЛО потому что она красивая . но старшая сестра Наталья намного красивее Настеньки , почему же ей так не повезло ? у нас говорят , что доброта -это красота души , а ещё говорят - не родись красивой , а родись счастливой .

    • @GerasimovaElenaM
      @GerasimovaElenaM 2 роки тому +4

      И вообще она не Наталья, а Гордея. Почему изменили имя не понимаю

    • @BabaykaBoo
      @BabaykaBoo 2 роки тому +3

      Давайте смотреть правде в глаза - нет сказок про "Красавца и Чудовище женского пола". Нет у нас ни одной сказки, где главная героиня, заполучившая прЫнца, не имела бы привлекательной наружности в диапазоне от хорошенькой до писаной красавицы. Даже обладая кучей добродетелей, но не обладая главной женской характеристикой, которую упорно транслирует нам общество посредством сказок в том числе - красотой, героиня не смогла бы быть главной. Максимум была бы вспомогательным второстепенным персонажем, доброй тётушкой или феей-крёстной, чья функция - лишь помогать главным героям, но на прЫнца точно уже можно было бы не рассчитывать.

    • @user-sn5xs1qy4c
      @user-sn5xs1qy4c 2 роки тому +6

      @@BabaykaBoo
      Скажем так, советская Золушка, явно, не красавица, а просто доброе и милое светящееся создание, и принц влип, никого не надо больше.

    • @user-os7en3ww9e
      @user-os7en3ww9e 2 роки тому +2

      @@BabaykaBoo внутренний мир человека отображается на его облике, с виду не красивый(Ая) , но внутренним светом озарён, а иной (Ая) красавец писанный , а пустоту и отторжение чувствуешь.

    • @user-zh9sx7ti9j
      @user-zh9sx7ti9j 2 роки тому

      @@GerasimovaElenaM да, сестер в мультфильме зовут Гордея и Любава(толстушка-блондинка)

  • @Alisa-kz3fd
    @Alisa-kz3fd 2 роки тому +35

    Не знаю, смогут ли они реабилитироваться в моих глазах. Вот они сбросили маски и я увидела их настоящих. РАЗОЧАРОВАНИЕ ПОЛНОЕ.

    • @user-me4uy9do6o
      @user-me4uy9do6o 2 роки тому +8

      Согласна с вами,хабалкам этим не понятна скромность русской девушки,вот наглядный пример того,как скромность и чистоту души принимают за откровенную глупость,так не хорошо на душе стало...

    • @user-tc5dj8mb3e
      @user-tc5dj8mb3e 2 роки тому +3

      Взгляд этих зрителей на сказку развеселил) в голову бы не пришло , чтобы было если бы настя была бы дурнушкой-вполне резонное замечание --наверное финал был бы другим:была бы она у этого чуда--юда в служанках до конца жизни).или он её обратно бы отфутболил в её семью )

    • @franciscofontecillalopez522
      @franciscofontecillalopez522 Рік тому

      😂😂

  • @Iris_Samara
    @Iris_Samara 2 роки тому +43

    Совсем не понравилась реакция.
    Насколько, всё-таки, далеки мы от западных "ценностей"...
    Вообще ничего общего.
    Такой бред несли ваши испанцы... 🤦‍♀️

  • @user-gc7iq6so3b
    @user-gc7iq6so3b 2 роки тому +35

    Обязательно покажите сказку Морозко режиссера Роу Чудный фильм,

    • @ladushki.0793
      @ladushki.0793 2 роки тому +23

      Опять ничего не прймут и начнут глупо хихикать

    • @clever705
      @clever705 2 роки тому +13

      Многих иностранцев этот фильм пугает )

    • @rigonda5585
      @rigonda5585 2 роки тому +15

      если это будет опять с испанской озвучкой, то получится ерунда. Только с субтитрами. А то я заметила, они еще и музыку убирают и ставят свою, совершенно ни к селу и ни к городу!

    • @user-iv6ns5du7j
      @user-iv6ns5du7j 2 роки тому +2

      @@ladushki.0793 Согласна!

    • @usir-zm6nu8ie6t
      @usir-zm6nu8ie6t 2 роки тому +7

      Не поймут, высмеют. Или придумают, чего и не было.

  • @ded_Bidon237
    @ded_Bidon237 2 роки тому +44

    Настасия......какой ужас....она ведь Настенька,доченька младшенькая любимая

    • @Spinus-
      @Spinus- 2 роки тому

      Настенька, сокращённый вариант имени, причём, для иностранцев, не очень логичный. Они не понимают, почему наши сокращения вдруг начинаются с других букв и вообще изменяются до неузнаваемости. Вы можете объяснить иностранцу, почему вдруг имя Александр, уменьшаясь, становится Шурой или Саньком? А как имя Анна становится Нюрой или Нюсей?
      В общем, ласковое сокращение Настенька, понятно только нам, а для них понятнее Анастасия. Поэтому и озвучка такая 😉.

    • @ded_Bidon237
      @ded_Bidon237 2 роки тому

      @@Spinus- ну всё пойду доктору скажу что бы меня из дурки выпускал

  • @user-ft4fg7xg5y
    @user-ft4fg7xg5y 2 роки тому +17

    К сожалению, у нас тоже под видом " реставрации ", сменили всю озвучку, заменили симфонический оркестр искуственной музыкой, испохабили голоса, вынули душу из сказки.

  • @NatashaAvtonomova
    @NatashaAvtonomova 2 роки тому +13

    👍👏🌹русские сказки добрые и мудрые !

  • @user-vu6dk4nq5q
    @user-vu6dk4nq5q 2 роки тому +27

    Как видна разница менталитетов и духовных ценностей... Ребятам даже не понятно, что такое девичье смущение... О времена, о нравы...🤣

  • @user-qp7ti9rf8v
    @user-qp7ti9rf8v 2 роки тому +5

    Ну сколько можно писать, бесполезно им смотреть такие вещи, БЕСПОЛЕЗНО!! Не поймут никогда и ни за что

  • @VOVAKARTASHOV
    @VOVAKARTASHOV 2 роки тому +53

    Авторы, покажите пожалуйста испанцам советские мультики "Золотая антилопа" и "Маугли", не знаю смогут ли понять, но интересно посмотреть реакцию.

    • @user-og2in1rw6t
      @user-og2in1rw6t 2 роки тому +18

      Да не надо им ничего показывать! ну не понимают они ни черта!

    • @valentinabatalova4151
      @valentinabatalova4151 2 роки тому +26

      И они будут задавать вопросы типа "а что это мальчик не набрал себе золота?". И сколько хамона из этой антилопы получится.

    • @user-ef2vl1po1v
      @user-ef2vl1po1v 2 роки тому

      @@valentinabatalova4151 😁

    • @user-vb4vu1ke7y
      @user-vb4vu1ke7y 2 роки тому +18

      Думаю, не поймут)) "Маугли" наверняка будут сравнивать с диснеевской "Книгой джунглей", и полвыпуска будут обсуждения, кто какого цвета (как с Винни-Пухом было). Не вникают они в истории, больше на картинки внимание, да на мелочи разные.))

    • @user-ky4fv9hy3w
      @user-ky4fv9hy3w 2 роки тому +3

      Это индусам лучше показывать ) они оценят

  • @user-mk8kw4eg2s
    @user-mk8kw4eg2s 2 роки тому +18

    Ничего они не поняли... Их интересуют какие -то не значительные детали( в виде кого изображен чудовище, а вот если бы Настенька не была красивой.. и другая ненужная шелуха), а то, что мультфильм о любви и верности своему слову - не дано понять... Ментальность у нас разная. И испанская озвучка ужасная...

  • @albu9834
    @albu9834 2 роки тому +9

    Мы действительно очень разные с Европой

  • @user-dh2vc1fe9h
    @user-dh2vc1fe9h 2 роки тому +9

    Объясните испанцам, что сказка была написана в 19 веке, поэтому и Настенька застеснялась - моральные устои другие, время другое. Надо на это смотреть не с высоты 21 века. Все-таки 2022 и 1859 - это 163 года разница большая. А, что в Испании тех лет разве было не так: девушки не смущались?

  • @user-mo4cm9mi7f
    @user-mo4cm9mi7f 2 роки тому +30

    Печально))) и как не страной, тоже стыдно стало за их реакцию и реплики. Слишком мы разные

  • @user-lp6zk9zw3k
    @user-lp6zk9zw3k 2 роки тому +4

    Насколько же испанцы дремучие. Который раз в этом убеждаюсь. Они вообще непроницаемые, ведб история о красоте души................расскажите им, что это такое
    ...........жалко их

  • @user-ff2ui4cd8n
    @user-ff2ui4cd8n 2 роки тому +16

    Так посмеялась про высказывание в конце: если бы она была страшной, ей бы так не повезло)))

  • @user-yx4lc3sj1e
    @user-yx4lc3sj1e 2 роки тому +19

    Действительно разные ценности....

  • @klaussanta4027
    @klaussanta4027 2 роки тому +28

    Хороший выбор.. анимация ссср это уровень топ

  • @nfnmzyfvfhweirbyf6559
    @nfnmzyfvfhweirbyf6559 2 роки тому +4

    У них ВОСПРИЯТИЕ ДЕЙСТВИЯ преобладает, а у нас , и в мультфильме и в жизни - ВОСПРИЯТИЕ ЧУВСТВ ! Душа у нас главное , как говорил еще Михаил Задорнов. НАШИ ЧУВСТВА ни на какие языки мира НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ. нас и нашу культуру понимают только иностранцы, которые ВЫУЧИЛИ русский язык и пожили тут!

  • @user-qe9ew5ud1f
    @user-qe9ew5ud1f 2 роки тому +4

    Они даже не поняли, что она застеснялась

  • @asm_esti_tutachki
    @asm_esti_tutachki 2 роки тому +11

    Пройдет еще пяток лет и западные зрители будут удивляться, почему Настенька не грузная негритянка? или к.л.трансгендер.

  • @user-xc3jy7hi2b
    @user-xc3jy7hi2b 2 роки тому +31

    Здравствуйте ,да это классика 👍, думаю нашим дорогим испанцам понравился этот фантастический мультфильм 🤩, ещё очень красивый мультфильм нашего детства" золотая антилопа"🤗

    • @user-sr9qt5xo3i
      @user-sr9qt5xo3i 2 роки тому +9

      Его они уж точно не поймут

    • @frost_8266
      @frost_8266 2 роки тому +2

      Ой , как же я обожала "Золотую антилопу" ❤ очень классный мультик

  • @user-kz8qm8yg5o
    @user-kz8qm8yg5o 2 роки тому +5

    Ну да! Семейные ценности. А что есть важнее?! Любовь и взаимное уважение в семье. И любовь не за деньги или престиж , а просто за добрую душу. Любовь за любовь. Все просто. А не Родитель 1 и родитель 2😡

  • @user-co8mk1px4j
    @user-co8mk1px4j 2 роки тому +20

    Всем привет 💥 Испанцы люди хорошие, но Морозко они не потянут, 😔Потому что есть американский перевод, отвратительный и перемонтированный. Они от его чокнутся😂Редакторы, просто стараются найти фильмы с переводом, не всегда качественные. И за это Grasias👍 Если возможно, покажите Золотую Антилопу. Если нет, то есть мультики без текста Например Матч Реванш, вся серия, там есть и пр футбол⚽

    • @user-kg8wz1gg5k
      @user-kg8wz1gg5k 2 роки тому +1

      Или "Девочка и дельфин" вообще перевод не нужен

    • @rigonda5585
      @rigonda5585 2 роки тому +5

      американцы специально делают плохой перевод. Им чужие шедевры не нужны, зачем Голливуду конкуренты?

    • @nn-ti4iw
      @nn-ti4iw 2 роки тому

      Или мультсериал про казаков)))

  • @user-zg5rs2uk4z
    @user-zg5rs2uk4z 2 роки тому +58

    Постоянно сравнивают нашу сказку с импортной, а не знают, что АЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОЧЕК, это основа. Америкашки слизали нашу сказку.

    • @Buddy--
      @Buddy-- 2 роки тому +22

      Похоже, этого не знают и авторы канала.

    • @clever705
      @clever705 2 роки тому +15

      Авторы, вы бы хоть погуглили, прежде чем снимать выпуск, что первично - наша сказка или западный вариант "Красавица и чудовище". Первооснова - сказка Аксакова, по которой снят наш мультик "Аленький цветочек"

    • @rigonda5585
      @rigonda5585 2 роки тому +18

      нет, этот сюжет очень и очень стар. Первое упоминание о сюжете есть в древнегреческом мифе "Амур и Психея", потом французы его переделали в 18 веке и адаптировали под себя. Аксаков тоже адаптировал сюжет под русский менталитет. Получилось лучше всех.

    • @MsFlandersNed
      @MsFlandersNed 2 роки тому +2

      @@rigonda5585 хоть кто-то тут образован
      Страшно, страшно становится за людей, что хоть капельку историю поучить

    • @rigonda5585
      @rigonda5585 2 роки тому +5

      @@MsFlandersNed к сожалению, наше образование сейчас исковеркано на западный манер. Скоро наши дети будут так же "ржать" над нашими мультиками, как эти испанцы, которые воспитаны на голливудских мультфильмах и кино.