أليخاندرا بيثارنيك | امرأةٌ واقعةٌ في الحبّ | قصيدة مترجمة

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 сер 2024
  • ترجمة: سِوار قوجه
    إعداد بدر الدين كلوش
    تأليف أليخاندرا بيثارنيك
    Alejandra Pizarnik: La enamorada
    -------------------------------------------------------------------
    ante la lúgubre manía de vivir
    esta recóndita humorada de vivir
    te arrastra Alejandra no lo niegues.
    hoy te miraste en el espejo
    y te fuiste triste estabas sola
    y la luz rugía el aire cantaba
    pero tu amado no volvió
    enviarás mensajes sonreirás
    tremolarás tus manos así volverá
    tu amado tan amado
    oyes la demente sirena que lo robó
    el barco con barbas de espuma
    donde murieron las risas
    recuerdas el último abrazo
    oh nada de angustias
    ríe en el pañuelo llora a carcajadas
    pero cierra las puertas de tu rostro
    para que no digan luego
    que aquella mujer enamorada fuiste tú
    te remuerden los días
    te culpan las noches
    te duele la vida tanto tanto
    desesperada ¿adónde vas?
    desesperada ¡nada más!
    Alejandra Pizarnik.
    Nació en Buenos Aires, Argentina el 29 de abril de 1936.
    Se suicidó el 25 de septiembre de 1972 en su ciudad natal, sólo tenía 36 años de edad.
    امرأةٌ واقعةٌ في الحبّ
    هذا الهاجس المحزون الذي يُدعى؛ وجودًا
    هذه النزوة الكنينة التي تُدعَى؛ حياةً
    هذه الحياة تجرّكِ إلى قاعها يا أليخاندرا، لا تُنكري!
    اليوم ألقيتِ نظرةً إلى وجهكِ في المرآة
    وقد بثَّ ذلك في قلبكِ الحسرة والوِحشة
    دوّت الأنوار، وصدح الهواء
    إلّا إنّ محبوبك ما عاد..!
    ستبعثين الرسائل، ستبعثين الضحكات
    ستلوّح يداكِ أملًا في عودة محبوب القلب
    تصغين إلى الأصوات المغوية الممسوسة التي انتزعته منكِ..
    على متن فُلكٍ يحضنه زَبَد البحر والطيور..
    حيثُ خبى رنين الضحكات
    ألا تذكرين العناق الأخير؟!
    لا، لا التياع وحرقة
    فلتبكي ضحكًا وحشيًّا دافنةً مقلتيكِ بين طيّات المنديل
    وأوصِدي وجهك كي لا يعلم مخلوقٌ أنّكِ امرأةٌ حطّمها الحبّ..
    تُشقيكِ النهارات
    وتفترسكِ الليالي
    ما الحياة إلّا جرح، جرح!
    أيّتها الفتاة الحزينة، فيمَ البؤس؟!
    أيّتها الفتاة الحزينة، لا بؤسَ بعد اليوم!
    #شعر

КОМЕНТАРІ • 3

  • @fahadabdulaziz3974
    @fahadabdulaziz3974 Місяць тому

    عميق

  • @sad6098
    @sad6098 Місяць тому

    شكراً بدر على هذا الذوق الرفيع والجهد المبذول لنشره ❤