Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
F91には英語の吹替がフィットする。
それな🥺
やはり発艦シーンは何度見ても飽きないな…
カッコ良いですね高知県の丁野ふみかずです❤️
冨野ガンダムの出撃シーンは毎度毎度凝ってる
英語だと戦争映画感が増してより物語に引き込まれる。
かっこよすぎだろ!デナン・ゲーなんか、めっちゃ強そーだし。BGMもスターウォーズ超える
0:06宇宙世紀で1番かっこいい出撃シーン。
この何処かのシーンで入ってたはずだけど、管制官「ここまで来てやられるなよ!」パイロット「当然でしょう!」の発進のシーンカッコよかった。
死亡フラグ満載だな
潜んでた連邦の母艦とMSにやられるシーンだから、このシーンの少し前だった筈
ザビーネ役の声優さんのバリトンボイスが渋い…
ビームフラッグ最高!
この頃ような手書き映画はもう見れないだろうな
影の使い方が良い…渋さがある
動画サムネ一通り見たけど、やっぱF91ってSF感滅茶苦茶高いですな
f91メチャ好きガンダム作品!発艦シーンも最高だけどザムスガルの後方カタパルトからの発艦は今でも納得いかない演出ではある。
逆襲のシャアの英語版も見てみたい
スターウォーズ感あるがそれが良い
この吹き替え版って実際に海外の映画館で上映されたりしたんだろうか
英語のほうがなんか雰囲気あるなあ。
ギレンの野望、システムはアクシズの脅威のままでいいから、F91〜クロスボーン〜ビクトリーの時代の出してくれんかな。
DVD買うしかないのかな?ネトフリでも英語吹き替えないし
海外のネトフリから入ればいけるかも
「All pilots, aboard your craft.」とか「Just follow my flag.」とか、いちいちかっこいい。でも、「New type」って英語圏の人はどう思うんだろう。直訳すれば「新型」だし。
たぶんニュアンスを理解した上で「ニュータイプ」って使うと思う。
クロスボーンのMSが、量産機で一番格好いい
フラッグはビームじゃなくてホログラムの方が良いような・・・
ミノフスキー粒子のせいで電子での通信ができないとなると光の強さ的にビームの方が確実なのかもしれません
F91には英語の吹替がフィットする。
それな🥺
やはり発艦シーンは何度見ても飽きないな…
カッコ良いですね高知県の丁野ふみかずです❤️
冨野ガンダムの出撃シーンは毎度毎度凝ってる
英語だと戦争映画感が増してより物語に引き込まれる。
かっこよすぎだろ!デナン・ゲーなんか、めっちゃ強そーだし。BGMもスターウォーズ超える
0:06
宇宙世紀で1番かっこいい出撃シーン。
この何処かのシーンで入ってたはずだけど、
管制官「ここまで来てやられるなよ!」
パイロット「当然でしょう!」
の発進のシーンカッコよかった。
死亡フラグ満載だな
潜んでた連邦の母艦とMSにやられるシーンだから、このシーンの少し前だった筈
ザビーネ役の声優さんのバリトンボイスが渋い…
ビームフラッグ最高!
この頃ような手書き映画はもう見れないだろうな
影の使い方が良い…渋さがある
動画サムネ一通り見たけど、やっぱF91ってSF感滅茶苦茶高いですな
f91メチャ好きガンダム作品!
発艦シーンも最高だけどザムスガルの後方カタパルトからの発艦は今でも納得いかない演出ではある。
逆襲のシャアの英語版も見てみたい
スターウォーズ感あるがそれが良い
この吹き替え版って実際に海外の映画館で上映されたりしたんだろうか
英語のほうがなんか雰囲気あるなあ。
ギレンの野望、システムはアクシズの脅威のままでいいから、F91〜クロスボーン〜ビクトリーの時代の出してくれんかな。
DVD買うしかないのかな?ネトフリでも英語吹き替えないし
海外のネトフリから入ればいけるかも
「All pilots, aboard your craft.」とか「Just follow my flag.」とか、いちいちかっこいい。
でも、「New type」って英語圏の人はどう思うんだろう。直訳すれば「新型」だし。
たぶんニュアンスを理解した上で「ニュータイプ」って使うと思う。
クロスボーンのMSが、量産機で一番格好いい
フラッグはビームじゃなくてホログラムの方が良いような・・・
ミノフスキー粒子のせいで電子での通信ができないとなると光の強さ的にビームの方が確実なのかもしれません