Fue la ganadora del Operalia 2009 en categoría de Zarzuela no siendo hablante nativa de español, un dato que no debiera pasar desapercibido. Angel Blue forma parte de esas cantantes que sin ser hispanohablantes se han enamorado del género zarzuelístico, y eso es bueno. No todo en la escena lírica va a ser ópera italiana.
Tienes razón, cantar en una lengua que no es la propia constituye un mérito añadido. Felicito a esta gran cantante : Ángel Blue. He quedado fascinado, impresionado. ¡ Cuánto talento hay por el mundo ! 👌👍🇪🇸🌿
Canta maravillosamente ,pronuncia y vocaliza de maravilla y ademas le sabe dar la intencion de cada palabra.... Parece española por los cuatro costados ¡ maravillosa ¡ ¡ BRAVO !
Esta cancion es muy dificil para los que no tienen al español como lengua madre, Angel la ejecuta impecablemente, parece nativa de andalucia, Por otro lado lo hace con mucha gracia y coqueteria , es toda una diva , a parte que es una bellisima oersona y una bella mujer
Este es uno de los fragmentos más bellos de la Zarzuela y están magníficamente interpretado, muy agradable de escuchar la voz de la intérprete derrocha belleza
@@ScoreAnimation many English speakers are fluent speaking Spanish, but they do not have a good pronunciation. Spanish has very long words and a very strong "r", which is sometimes difficult for Spanish speakers themselves, let alone for foreigners ...
@@albummusicaldecolombia95bogota I know that, but also remember that Italian also has strong "r", so singers have to know how to pronounce those letters.
The aria is about a bride who is very much in love with her groom and boasts of how much he loves her back and how proud she feels on the envy of other women who desire him.
Al pensar en el dueno de mis amores - (Las Hijas Del Zebedeo) Carceleras - Luisa: When I think about the master of my love, my senses reel enchanted. Blessed be that little rascal who makes me dizzy. I love my sweetheart because he steals hearts with his elegant, winning ways. I have much to boast about because so many girls want him and are left hungry. I was born selfish, and I want him all, all for myself. To take his love from me is the same as taking the petals off a flower. I die of joy when he looks at me, and turn to jelly when he sighs. If he tosses me a flower I feel my little heart die with desire. Because he gives me tiny glances, watching me through half-closed eyes, very sweet and very sly, that say to me, ay! Venus, for this little individual I melt and I die.
Al pensar en el dueño de mis amores, siento yo unos mareos encantadores. Bendito sea aquel picaronazo que me marea. A mi novio yo le quiero porque roba corazones con su gracia y susalero. El me tiene muy ufana porque hay muchas que lo quieren y se quedan con la gana. Caprichosa yo nací, y lo quiero solamente, solamente para mí. Que quitarme a mí suamor es lo mismo que quitarle las hojitas a una flor. Yo me muero de gozo cuando me mira, y me vuelvo jalea cuando suspira. Si me echa flores siento el corazoncito morir de amores. Porque tiene unos ojillos que me miran entornados, muy gachones y muy pillos, y me dicen ¡ay! lucero, que por esa personita me derrito yo y me muero
Al pensar en el dueno de mis amores - (Las Hijas Del Zebedeo) Carceleras - Luisa: Al pensar en el dueño de mis amores siento yo unos mareos encantadores. ¡Bendito sea aquel picaronazo que me marea! A mi novio yo le quiero porque roba corazones con su gracia y su salero, salero, salero. Porque roba corazones con su gracia y su salero, a mi novio yo le quiero porque roba corazones con su gracia y su salero, salero, salero. Él me tiene muy ufana porque hay muchas que le quieren y se quedan con las ganas, las ganas, las ganas. Porque hay muchas que le quieren y se quedan con las ganas, él me tiene muy ufana porque hay muchas que le quieren y se quedan con las ganas, las ganas, las ganas y se quedan con las ganas. Caprichosa yo nací, y le quiero solamente, solamente para mí, ¡Ay! solamente para mí. ¡Ay! Que quitarme a mí su amor es lo mismo que quitarle las hojitas a una flor, ¡Ay! las hojitas a una flor, ¡Ay! las hojitas a una flor. ¡Ay! ¡aaaaaay! Las hojitas a una flor.
A la Historia de la música. La zarzuela está renaciendo con mucha fuerza fuera de España. Hace unas décadas era impensable que el repertorio zarzuelístico interesara a cantantes de países extranjeros (por extranjero me refiero a quienes no hablan español). Ahora oímos romanzas, arias y dúos con acentos extraños, pero cantados con "salero". También las orquestas internacionales han hecho suyos las oberturas, intermedios y preludios de las principales zarzuelas. La gracia hispana ha refrescado el repertorio de la música clásica con obras bien hechas y que merecen ser conocidas.
Fue la ganadora del Operalia 2009 en categoría de Zarzuela no siendo hablante nativa de español, un dato que no debiera pasar desapercibido. Angel Blue forma parte de esas cantantes que sin ser hispanohablantes se han enamorado del género zarzuelístico, y eso es bueno. No todo en la escena lírica va a ser ópera italiana.
Tienes razón, cantar en una lengua que no es la propia constituye un mérito añadido. Felicito a esta gran cantante : Ángel Blue. He quedado fascinado, impresionado. ¡ Cuánto talento hay por el mundo ! 👌👍🇪🇸🌿
Nb
Canta maravillosamente ,pronuncia y vocaliza de maravilla y ademas le sabe dar la intencion de cada palabra.... Parece española por los cuatro costados ¡ maravillosa ¡ ¡ BRAVO !
Que portento de señora, guapa , gracias
Esta cancion es muy dificil para los que no tienen al español como lengua madre, Angel la ejecuta impecablemente, parece nativa de andalucia, Por otro lado lo hace con mucha gracia y coqueteria , es toda una diva , a parte que es una bellisima oersona y una bella mujer
Este es uno de los fragmentos más bellos de la Zarzuela y están magníficamente interpretado, muy agradable de escuchar la voz de la intérprete derrocha belleza
Y simpatía
Soprano inmensa !!! Brevísimo 👍😘🇪🇸🇪🇸
¡Magnifica la soprano!, además de su voz y su técnica, me ha gustado lo bien que expresa con su cara y cuerpo, el texto que está cantando.
Y lo bien que canta la zarzuela Angel Blue.
Acabo de conocer a Angel Blue. Es perfecta. Su interpretación es increíble. Enhorabuena. Ha marcado un hito en la historia de nuestra música.
really lovely! i'm so happy the world is discovering zarzuela!
She has Improved inmensely her diction and Clarity in Spanish !
Ángel never ceases to surprise me .. .
09
¡Ole y ooole qué poderío mi morenaaaa!
even more lovely than i remembered! saludos, guapa!
Sí señor!!!.Extraordinaria en todo,incluso con ese poquito de acento que la hace cercana.No se le puede poner una pega,de verdad.
Magnifica voz y mucho trabajo para hacerlo tan bien !!!!
Magnífica cantante. Una voz como un torrente de oro puro. Excelente legato, fraseo. Admirable.
Maravilloso Toda la música no me canso de escuchar todos lo días os lo agradezco ☺️😃😃 Puri
Bravo, excelente dicción y melismas muy bien ejecutados. Preciosa voz
Piękna kobieta, piękny silny czysty głos miło posłuchać tak uroczego anioła.
Espectacular
Excelente,dicción y fraseo, control, buena técnica. .
¡Qué maravilla de voz! 👏👏👏👏👏
La pronuciación, EXCELENTE... sabemos lo que les cuesta a los extranjeros hablar español. Me parece una soprano extraordinaria.
Tienes toda la razón. Y la encanta la zarzuela
She said in an interview that she is fluent in spanish.
@@ScoreAnimation many English speakers are fluent speaking Spanish, but they do not have a good pronunciation. Spanish has very long words and a very strong "r", which is sometimes difficult for Spanish speakers themselves, let alone for foreigners ...
@@albummusicaldecolombia95bogota I know that, but also remember that Italian also has strong "r", so singers have to know how to pronounce those letters.
I dont understand any words. But i truly love it.
The aria is about a bride who is very much in love with her groom and boasts of how much he loves her back and how proud she feels on the envy of other women who desire him.
Muy bien interpretada .....¡¡¡
que maravilla , me encanta esta mujer y su voz
Just magnificent
Gran soprano llena de encanto y muy bella
Nunca,la había oído cantar a esta morenito pero tiene una gran voz y un buen timbre.
Canta mucha zarzuela. busca por aquí
@@Victoron También cantó en el Porgy & Bess del MET, junto con el gran barítono Eric Owens.
Как же она прекрасна 😍
Maravillosa interpretación. Felicidades
Wow huge voice and gorgeous
Excepcional .......¡¡¡¡¡¡
CC you esta música me recuerda de las zarsuelas y retretas que me llevaban cuando tenia 7 años.
Beautiful 💕💕💕💕💕💕💕💕
hermosoooo 😍
im in love !!!!
Al pensar en el dueno de mis amores - (Las Hijas Del Zebedeo)
Carceleras - Luisa:
When I think about the master of my love,
my senses reel enchanted.
Blessed be that little rascal
who makes me dizzy.
I love my sweetheart
because he steals hearts
with his elegant, winning ways.
I have much to boast about
because so many girls want him
and are left hungry.
I was born selfish,
and I want him all,
all for myself.
To take his love from me
is the same as taking
the petals off a flower.
I die of joy when he looks at me,
and turn to jelly when he sighs.
If he tosses me a flower
I feel my little heart die with desire.
Because he gives me tiny glances,
watching me through half-closed eyes,
very sweet and very sly, that say to me, ay!
Venus, for this little individual
I melt and I die.
Maravillosa❤
Excelente
Y la orquesta genial ........
Fabulous!!!!!
Beautiful
"Carceleras" de la Zarzuela cómica "Las hijas del Zebedeo" es conocida por muchos gracias al anuncio de seguros OCASO.
Please share the sheet music for the orchestral score of this piece; I would be very grateful.
Is no one gonna talk about 2:06!? 💕😩
Very nice Spanish flair for a non-Spanish person!
Oh I heard it for sure.🙌🙌✨✨✨
She sang what is written in the score. I thought it was lovely. Why the sad face?
@@JudithRodriguez_74 No they're saying she sounded really beautiful. Like it's so nice they'll cry. Lol
Let’s talk about your negativity and stupidity
¡Bravooooooo..!
Al pensar en el dueño
de mis amores,
siento yo unos mareos encantadores.
Bendito sea
aquel picaronazo
que me marea.
A mi novio yo le quiero
porque roba corazones
con su gracia y susalero.
El me tiene muy ufana
porque hay muchas que lo quieren
y se quedan con la gana.
Caprichosa yo nací,
y lo quiero solamente,
solamente para mí.
Que quitarme a mí suamor
es lo mismo que quitarle
las hojitas a una flor.
Yo me muero de gozo
cuando me mira,
y me vuelvo jalea
cuando suspira.
Si me echa flores
siento el corazoncito
morir de amores.
Porque tiene unos ojillos
que me miran entornados,
muy gachones y muy pillos,
y me dicen ¡ay! lucero,
que por esa personita
me derrito yo y me muero
En español. Ole y olé.....
Mejor pronunciación que la Garanca. Yo soy fan de Elina, pero hay que decirlo. Angel está espectacular aquí.
NOTEVOLE ARTISTA. APPLAUSI A NON FINIRE.
Al pensar en el dueno de mis amores - (Las Hijas Del Zebedeo)
Carceleras - Luisa:
Al pensar en el dueño
de mis amores
siento yo unos mareos
encantadores.
¡Bendito sea
aquel picaronazo
que me marea!
A mi novio yo le quiero
porque roba corazones
con su gracia y su salero, salero, salero.
Porque roba corazones
con su gracia y su salero,
a mi novio yo le quiero
porque roba corazones
con su gracia y su salero, salero, salero.
Él me tiene muy ufana
porque hay muchas que le quieren
y se quedan con las ganas, las ganas, las ganas.
Porque hay muchas que le quieren
y se quedan con las ganas,
él me tiene muy ufana
porque hay muchas que le quieren
y se quedan con las ganas, las ganas, las ganas
y se quedan con las ganas.
Caprichosa yo nací,
y le quiero solamente,
solamente para mí,
¡Ay!
solamente para mí.
¡Ay!
Que quitarme a mí su amor
es lo mismo que quitarle
las hojitas a una flor,
¡Ay!
las hojitas a una flor,
¡Ay!
las hojitas a una flor.
¡Ay! ¡aaaaaay!
Las hojitas a una flor.
Benita Usted :_)
¡¡ Ole ¡¡
Así se canta la zarzuela...y se interpreta.
En España la Zarzuela es denominado género chico siendo en realidad todo lo contrario.
Oh so funny Angel sings it conducted by Elina's husband. It's a little tiny world hahaha
Co jest kurwa, dajcie mi ją w polszy gdzieś usłyszeć
Savim labai džiaugiasi,tai ne
Marija,neturės tokio pajautimo!
Zarzuela ha pasado ha la hitoria
A la Historia de la música. La zarzuela está renaciendo con mucha fuerza fuera de España. Hace unas décadas era impensable que el repertorio zarzuelístico interesara a cantantes de países extranjeros (por extranjero me refiero a quienes no hablan español). Ahora oímos romanzas, arias y dúos con acentos extraños, pero cantados con "salero". También las orquestas internacionales han hecho suyos las oberturas, intermedios y preludios de las principales zarzuelas. La gracia hispana ha refrescado el repertorio de la música clásica con obras bien hechas y que merecen ser conocidas.
No entiendo una palabra!
Interessante, io non parlo spagnolo ma posso capire tante parole. Forse, lei non vuole capire le parole!
Yo entiendo todo... y me parece además que tiene muy buena dicción.
¡Excelente!
Beautiful!
Asi es!!! tiene muy buena dicción