B. Высоцкий. Сыт я по горло. Satt bin ich's alles. Исполняет: Оксана Куст.
Вставка
- Опубліковано 14 січ 2021
- Der Autor: W. Wysozkij.
Satt bin ich' s alles. Alles läuft nicht rund.
Mich machen müde die Lieder sogar.
Wie müdes U-boot auf dem Seegrund,
Läge ich lieber, schwiege lang da.
Volles Glas Wodka gab ein Freund sorgsam,
Sagte mir einfach : "alles vergeht.
Wodka soll retten, trinke ihn folgsam,
Und da ist Werka, die dir beisteht."
Doch keine Hilfe war Werkas Schön-Mund
Und Wodka brachte den Kater sogar.
Wie müdes U-boot auf dem Seegrund,
Läge ich lieber und schwiege lang da!
Satt bin ich' s alles. Alles läuft nicht rund.
Singen und Spielen macht keinen Spass.
Wie müdes U-boot auf dem Seegrund,
Läge ich lieber, genöße das.
Deutsche Übersetzung: Leonid Kust.
**************************************
Сыт я по горло, до подбородка.
Даже от песен стал уставать.
Лечь бы на дно, как подводная лодка,
Чтоб не могли запеленговать.
Друг подавал мне водку в стакане,
Друг говорил, что это пройдёт.
Друг познакомил с Веркой по пьяни -
Мол, Верка поможет, а водка спасёт.
Но не помогли ни Верка, ни водка:
С водки - похмелье, а с Верки - что взять?
Лечь бы на дно, как подводная лодка,
И позывных не передавать!
Сыт я по горло, сыт я по глотку,
Ох, надоело петь и играть.
Лечь бы на дно, как подводная лодка,
Чтоб не могли запеленговать!
1965
Девушка,умница,красиво.
...шпрехен зи Дойч Высоцкого👍💪🎶
Благодарю Вы Supper
Спасибо!
Очень хорошо!
спасибо
ЗдОрово! Молодец 👍👏🔥
sehr schön.
Sehr schön. Danke.
vielen Dank
Замечательно! Но чуть быстрее :-)
Как всегда- просто супер!
Спасибо!
@@oxanakust5070 Можно чуток перемонтирую видео и его выложат на FB? Только порядок текстов: сначала русский, а потом немецкий? Разумеется, только после Вашего одобрения.
Да, конечно!
Liebe Oksana! Du singst sehr gut. Heute fühle ich mich auch wie ein müdes U-Boot auf dem Seegrund. Das Lied über mich.
Lieber Roman, dieses Lied passt sehr gut zu dieser verrückten Zeit, nicht wahr? Ich hoffe, bald fühlst du dich besser.
Ganz richtig. Ich denke auch. Ich bin sicher alles wird gut. Dein Deutsch macht mich glücklich. Herzliche Dank!
Это таки на идише? Какой у вас странный акцент на нашем замечательном языке
я мог когда б не глаз да глаз всю землю окровавить