Nikolaj Coster-Waldau Teaches You Danish Slang | Vanity Fair

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 1,5 тис.

  • @nzsp2136
    @nzsp2136 5 років тому +4470

    nikolaj: * speaks in danish *
    me, not understanding anything: marry me

    • @emmathomsen6554
      @emmathomsen6554 5 років тому +144

      I recommend marrying a Dane then moving to Denmark. And then have kids because Free health care and education.

    • @charisma-hornum-fries
      @charisma-hornum-fries 5 років тому +42

      He’s taken by a wonderful Greenlandic woman. Sorry 😁

    • @charisma-hornum-fries
      @charisma-hornum-fries 5 років тому +24

      emma Thomsen Not free. Taxpayer funded.

    • @GastonBoucher
      @GastonBoucher 5 років тому +17

      @@emmathomsen6554 Choose Sweden instead, there is less danish people there.

    • @Stroyer123
      @Stroyer123 5 років тому +91

      GastonBoucher Sadly it’s filled with Swedes tho..

  • @prxarn6167
    @prxarn6167 5 років тому +3072

    I wouldn't quite say "At have krudt i røven" is being in a hurry, more like having alot of energy, usually kids has "krudt i røven" because they're running around playing, etc. but they're not in a hurry.

    • @jonas6291
      @jonas6291 5 років тому +135

      Full of energy doesn't quite cut it. I would say it's when you're hyper and basically running on the ceiling

    • @charisma-hornum-fries
      @charisma-hornum-fries 5 років тому +7

      The Lion Much more like it.

    • @camaro2390
      @camaro2390 5 років тому +63

      @@jonas6291 So, it's basically the Danish version of "bouncing off the walls." Interesting.

    • @lizdamn7664
      @lizdamn7664 5 років тому +16

      Hummeln im Hintern (Bees up your butt) for germans

    • @jonas6291
      @jonas6291 5 років тому +2

      @@camaro2390 yup. Pretty much

  • @TheToneBender
    @TheToneBender 5 років тому +5558

    Somebody once told me the world is gonna roll me
    *ikke den hurtigste knallert på kajen*

    • @goeltrolden
      @goeltrolden 5 років тому +45

      😂😂😂👌 perfection

    • @EssenSlug
      @EssenSlug 5 років тому +159

      JEG' IK' DEN HURTIGST' KNALLERT PÅ KAJEN

    • @TheTunderkill
      @TheTunderkill 5 років тому +80

      = not the fastest scooter on the docks

    • @linalaursen5263
      @linalaursen5263 5 років тому +9

      Essen Slug Molen*

    • @kiwipels
      @kiwipels 5 років тому +50

      In Norwegian "Ikke den skarpeste kniven i skuffen"

  • @NK-bz9wb
    @NK-bz9wb 2 роки тому +34

    This guy has one of the most charming smiles I've ever seen

    • @denmark23
      @denmark23 Рік тому

      ​@Nikolaj928😂😂 lol

  • @septimas71
    @septimas71 5 років тому +821

    Please narrate a peaceful bedtime story.. I would pay serious money for that. Very soothing voice :)

    • @jespersschmidt
      @jespersschmidt 5 років тому +29

      He DID, actually! :) He narrated a fairytale on the GivingTales app - The Steadfast Tin Soldier by Hans Christian Andersen.

    • @teo4evermj
      @teo4evermj 5 років тому +3

      @@jespersschmidt omg didn't know that. Thanks!

    • @notyourneighbor1831
      @notyourneighbor1831 5 років тому

      He did.

    • @septimas71
      @septimas71 5 років тому +1

      @@jespersschmidt Wow, thank you so much for sharing!

    • @PacManiacDK
      @PacManiacDK 5 років тому

      @@jespersschmidt It says on the website that it is Sir Roger Moore in The Steadfast Tin Soldier

  • @drfatman1294
    @drfatman1294 5 років тому +1891

    98% of comment section: *danish people correcting Nikolaj*
    2% of the comment section: *Marry me* 😍😍

  • @maritamariel6767
    @maritamariel6767 5 років тому +53

    As a norwegian person who loves danish with all her heart, this was right up my alley

    • @kennethjensen730
      @kennethjensen730 5 років тому +4

      Really? Lets marry then ❤️

    • @maritamariel6767
      @maritamariel6767 5 років тому +1

      @@kennethjensen730 oh wow I've never been proposed to before, I"m blushing

    • @kennethjensen730
      @kennethjensen730 5 років тому +2

      @@maritamariel6767 wont be your last time either, with that heart twisting look of yours ❤️

    • @maritamariel6767
      @maritamariel6767 5 років тому +2

      @@kennethjensen730 oh wow thank you so so much❤️❤️

    • @kennethjensen730
      @kennethjensen730 5 років тому +2

      @@maritamariel6767 😘

  • @lady_elle
    @lady_elle 5 років тому +192

    He ages so well.

    • @jamesdettmann94
      @jamesdettmann94 5 років тому +4

      He's Scandinavian that's why

    • @davehorror6632
      @davehorror6632 Рік тому

      ​@Mustafe plastic surgery? 😅 Men old well often

    • @karadan100
      @karadan100 9 місяців тому +1

      Hot men generally do.. :)

  • @audreyxatomic
    @audreyxatomic 5 років тому +121

    We need a longer video of Nikolaj speaking Danish.

    • @24goingon40
      @24goingon40 5 років тому +2

      There are a lot of videos of him speaking Danish, if you are willing to watch Danish videos ;)

    • @frederikwaltherliberothchr757
      @frederikwaltherliberothchr757 4 роки тому +4

      He's done a lot of Danish movies, probably more than English movies.

    • @DopeHabibi
      @DopeHabibi Рік тому +1

      I’m here for it 🙌🏼

    • @AeeeIOUY
      @AeeeIOUY Рік тому

      We need a movie with Coster speaking Danish.

    • @AeeeIOUY
      @AeeeIOUY Рік тому

      @@frederikwaltherliberothchr757 but Americans won't go for a movie with no English in it

  • @FernandesRafael1
    @FernandesRafael1 5 років тому +723

    oh look its Jaime fookin' Lannistah

    • @FernandesRafael1
      @FernandesRafael1 5 років тому +10

      @Emilia Kirstine Rosenbaum 7B Højby Skole Yes it was

    • @Spretzjnjikhow
      @Spretzjnjikhow 5 років тому +12

      Has someone been watching peaky blinders lately?

    • @FernandesRafael1
      @FernandesRafael1 5 років тому +5

      @Emilia Kirstine Rosenbaum 7B Højby Skole hahaha it wasn't stupid at all. its just how Bronn Says it :D

    • @mr_mulas
      @mr_mulas 5 місяців тому

      bran

  • @princessofpigs
    @princessofpigs 5 років тому +25

    His accent is so much softer now. He learned American English but obviously after playing a charter with a upper class British accent his R's are much softer and listening to him is very soothing

  • @Jabbadoor2
    @Jabbadoor2 5 років тому +1203

    The reason hangovers are called "timbermen", or probably more correctly "carpenters", is because the headache feels like a bunch of carpenters hitting you on the head with their hammers.

    • @OoMikkioO
      @OoMikkioO 5 років тому +19

      "carpenters" is not more correct than "tibermen". "Carpenters" translates into "tømrere" (not "tømmermænd"), which is a whole other thing.

    • @LazyJones1
      @LazyJones1 5 років тому +47

      I think you just hit the nail on the head... *shows myself out*

    • @SuiTobi
      @SuiTobi 5 років тому +17

      @@OoMikkioO What are you talking about? 'Tømmermand' and 'tømrer' are synonyms. They're the exact same thing.

    • @JachAnen
      @JachAnen 5 років тому +4

      @@OoMikkioO It's slang man, tømmer in tømmermænd does translate to tømrere. Tømmer also = wood or planks of wood, mostly sold to carpenters.

    • @camaro2390
      @camaro2390 5 років тому +16

      Yeah, in the States we just call it being hammered.

  • @kareninacarado
    @kareninacarado 5 років тому +1333

    He, Mads Mikkelsen, and Viggo Mortensen should do a Danish movie together!! That would be epic!

    • @neuralmute
      @neuralmute 5 років тому +57

      Danish men are the sexiest. Fun fact - brilliant and gorgeous Russian ballet dancer Rudolf Nureyev *also* fell head over heels for a Danish guy - he and the brilliant dancer Erik Bruhn were a case of love at first sight, and were partners for the rest of their lives. And if you look at pics of Erik, with his long legs and killer cheekbones, you'll totally understand why!

    • @svendbraender3118
      @svendbraender3118 5 років тому +38

      Well, even though Viggo Mortensen speaks Danish and has a Danish mother he isn't actually Danish. Bit like Michael Madsen, grandfather or something, still sound but isn't danish

    • @hellostargirl
      @hellostargirl 5 років тому +41

      @@svendbraender3118 Well, actually he kinda is. His father was Danish and he also lived and worked in Denmark for a period of time.

    • @goeltrolden
      @goeltrolden 5 років тому +37

      I'd love to see viggo in a Danish movie, but his Danish is really accented. (Obviously, as he grew up in the states)

    • @louiseharpth1267
      @louiseharpth1267 5 років тому +10

      Kare Carado and Pilou Asbæk as well

  • @Asa...S
    @Asa...S 5 років тому +517

    It would've been fun if Pilou Asbæk (Euron) and Nikolaj Coster-Waldau could've done this together!

    • @emiliethyboganzhorn5849
      @emiliethyboganzhorn5849 5 років тому +3

      Jaaaaaaaa

    • @martina-dd6vb
      @martina-dd6vb 5 років тому +25

      The actor who plays Euron is Danish as well?? I had no idea :D

    • @MzAnzu
      @MzAnzu 5 років тому +4

      @Lord Typesalot whaaaaat???? :O

  • @sumunsya2904
    @sumunsya2904 5 років тому +389

    Those words are so strange like he's pronouncing them but the letters are completely different :O this language is wonderful!

    • @astasvanebacchus8406
      @astasvanebacchus8406 5 років тому +34

      You wouldn’t say that if you had ever had to speak it haha

    • @ccilie7956
      @ccilie7956 5 років тому +4

      Sumun Sya yeah my native tongue is a bomb!

    • @moniumus6303
      @moniumus6303 5 років тому +6

      Its nor that hard to learn, but thats the part where people struggle when they learn danish, its very unphonetic

    • @oscarstenderup
      @oscarstenderup 5 років тому +8

      Moniumus I’d say it’s pretty hard to learn, but of course it’s nothing like mandarin. The thing is that you have to remember stuff like “stød” and which letter to pronounce exactly right and which to skip.

    • @moniumus6303
      @moniumus6303 5 років тому +8

      @@oscarstenderup The hard part is pronunciation. Grammar is a really quite easy in danish

  • @notyourneighbor1831
    @notyourneighbor1831 5 років тому +132

    Lord Tywin says I'm a slow learner. But I learn. Thank you for your lesson my Lord.

    • @1slummzzs
      @1slummzzs 5 років тому +2

      Not Your Neighbor i will never forget them!

  • @linnvi08
    @linnvi08 5 років тому +3550

    Do any other Danes feel part happy part cringe when watching this?

  • @wilberforce95
    @wilberforce95 5 років тому +1068

    Danish sounds so weird but I love it

    • @coosoorlog
      @coosoorlog 5 років тому +189

      @Alfred Birkelund hold da kæft

    • @Uploaded1995
      @Uploaded1995 5 років тому +12

      Jo tak du.

    • @freerunner0682
      @freerunner0682 5 років тому +22

      Alfred Birkelund why would you think that? It’s not monotone at all? Lol

    • @ekstadropsen
      @ekstadropsen 5 років тому +18

      It sounds weird to us who understand it too😜

    • @koka9302
      @koka9302 5 років тому +14

      Krafthelved det sku først' gang jeg har hørt nogen sige det!

  • @Vilde98
    @Vilde98 5 років тому +572

    I'm a Dane and I just learned some new slang words... Tak til Nikolaj

    • @whodatninja439
      @whodatninja439 5 років тому +21

      literally same, must be a regional dialect.

    • @bombom586
      @bombom586 5 років тому +112

      Jeg havde sgu' heller ikke hørt om hygge før, den vil jeg begynde at bruge

    • @Blemx
      @Blemx 5 років тому +12

      Sådan

    • @makaveli_DK
      @makaveli_DK 5 років тому +17

      Det er fordi du er 8 år gammel🤣

    • @whodatninja439
      @whodatninja439 5 років тому +5

      @@bombom586 lmaoooo

  • @damedesuka77
    @damedesuka77 5 років тому +13

    I find GoT has a bunch of actors with soothing and/or sometimes arousing voices.
    Nic is definitely one of them.

  • @annamiamariejensen1918
    @annamiamariejensen1918 5 років тому +751

    As a dane, i'm sad they didn't put "det blæser en halv pelikan" cause people would have found that funnier than some of the other terms he had :/

    • @bestofemse
      @bestofemse 5 років тому +104

      or "der er ingen ko på isen"

    • @cazman182
      @cazman182 5 років тому +111

      "Der er ugler i mosen" is one of my favourites I've heard since moving here, it makes absolutely no sense

    • @moller3077
      @moller3077 5 років тому +23

      or “skal du ha jæn å’ æ’ dekker?
      or “ska’ du ha’ en prut og pille i”
      or “der er spilopper i den knægt”

    • @LadyMercutia
      @LadyMercutia 5 років тому +99

      Y’all gonna explain any of that or do we just get to guess?

    • @cazman182
      @cazman182 5 років тому +69

      @@LadyMercutia "Der er ugler i mosen" means that there are owls in the swamp, which means something isn't right

  • @xFREEPALESTINE
    @xFREEPALESTINE 5 років тому +5

    I just love Nikolaj. He’s so chill. Wish to be like him.

  • @victorjohannsentolstrup1013
    @victorjohannsentolstrup1013 5 років тому +162

    A "'reparations bajer" is for the day AFTER you've been drinking. A repair beer. AKA hair of the dog

    • @iphonese4965
      @iphonese4965 4 роки тому +1

      Agree, but didnt wanna correct this one as it was borderline correct/incorrect, depending on how you'd interpret his english description :)

  • @Stuck313
    @Stuck313 5 років тому +11

    How can he make Danish sound so exotic? I never thought it possible

  • @MartinPGHansen
    @MartinPGHansen 5 років тому +21

    To me Nikolaj Coster-Waldau often looks like teacher who has a hangover.

    • @440emil
      @440emil 5 років тому

      He is danish after all soo...

  • @GermanPeriodDrama
    @GermanPeriodDrama 5 років тому +82

    We actually have stram ballerne in German too. Then it is called "Arsch zusammenkneifen".

    • @dot6200
      @dot6200 5 років тому +6

      LOL, love German 😂

    • @elniklas
      @elniklas 5 років тому

      German Period Drama lmao

    • @bastian13forty3
      @bastian13forty3 5 років тому +9

      This is primarily funny because if you translate back to Danish it could be "røvsammenknibning" which would basically - if we translate back to English - be "asstogetherclenching".

    • @Ettibridget
      @Ettibridget 5 років тому +1

      Toll! Our dear german neighbors have gifted us with countless words and sayings, perhaps even this one... Grüß!

    • @rejex2927
      @rejex2927 4 роки тому

      Så har jeg fået nok

  • @OskarOfe1
    @OskarOfe1 5 років тому +880

    Krudt i røven = having a lot of energy :b not being in a hurry Nikolaj! you know this!

    • @goeltrolden
      @goeltrolden 5 років тому +9

      Nemlig. At være hyper

    • @MorganHagg
      @MorganHagg 5 років тому +59

      Similar to the Norwegian term, "Maur i ræva", same meaning. I'm starting to think we Scandinavians have a thing about stuffing our asses with various items

    • @Bjorneization
      @Bjorneization 5 років тому +9

      Eld i baken

    • @We2Low
      @We2Low 5 років тому +2

      Dansk jävlar

    • @Bjorneization
      @Bjorneization 5 років тому +3

      @@We2Low du får ju föregå med gott exempel i Sveriges namn och inte särskriva

  • @kurvas12peligrosas
    @kurvas12peligrosas 5 років тому +212

    The thirst is real😂😂

  • @sacadosify
    @sacadosify 5 років тому +185

    I like the Danish language and visited my Danish pen-pal a few times in Copenhagen and Aarhus. Tried to speak a bit while I was there, but he said I sounded like a drunken Swede. I guess I'll have to stick to German. LOL Funny thing is, Nikolaj looks a bit like my husband. Handsome.

    • @sod0m
      @sod0m 5 років тому +16

      In all fairness, the pronunciation of our language is pretty strange. As far as grammar goes, it's very simple and easy to learn, but I don't think I've ever heard a non-native speak it like a native.

    • @C.D.Percussion
      @C.D.Percussion 5 років тому +18

      I have been here in Denmark 2 years and still sound like a drunk Swede... It could be because I am =D But they understand me better when I am drunk.

    • @lieutenantkettch
      @lieutenantkettch 5 років тому +21

      Don't Norwegians and Swedes say that Danes sound like they have a potato in their mouth?

    • @C.D.Percussion
      @C.D.Percussion 5 років тому +5

      @@lieutenantkettch Yes but more often we say it's porridge.

    • @obsessivefangirl5055
      @obsessivefangirl5055 5 років тому +2

      @@sod0m but is it true that English is spoken widely in Denmark? Like almost everyone can speak and understand english?

  • @Syldir
    @Syldir 5 років тому +7

    I'd have to disagree with most of the translations but it's alright when put on the spot like that. Nikolaj you are awesome!

  • @excylexy
    @excylexy 5 років тому +773

    Can you do Kristoffer Hivju (GOT) for Norwegian slangs?

    • @anotherlemontree
      @anotherlemontree 5 років тому +11

      PLEASE.

    • @ydalir
      @ydalir 5 років тому +5

      Or Sigrid!!

    • @crazyboy9YT
      @crazyboy9YT 5 років тому

      Im norwegian 😂

    • @Alina-ji3gz
      @Alina-ji3gz 5 років тому +4

      I'm norwegian! I could understand the slangs in this video too tho

    • @Anna-pj8te
      @Anna-pj8te 5 років тому

      Excylexy yes

  • @sahilbasera834
    @sahilbasera834 5 років тому +5

    #Respect to this guy. He has taken the responsibility to promote Game Of Thrones all by myself.

  • @Hakunapatakha123
    @Hakunapatakha123 5 років тому +53

    He is such a handsome man and oh that voice.....Beautiful and soothing!😍😍

  • @lolsaXx
    @lolsaXx 5 років тому +74

    My husband is swedish and I'm trying to learn but, I really prefer the sound of danish.

    • @mongol62
      @mongol62 5 років тому +60

      Try telling him that. He is going to be PISSED.

    • @440emil
      @440emil 5 років тому +17

      Yeah danish is way better 😏 (i'm a dane)

    • @MoFares-fx6kd
      @MoFares-fx6kd 5 років тому

      Idiot :/

    • @darkmodeaj
      @darkmodeaj 4 роки тому +6

      Don't let him know that lol

    • @insane-little-kingdom95
      @insane-little-kingdom95 2 роки тому

      Lol, imo swedish sounds x10 better than danish.

  • @LegoMagnusDK
    @LegoMagnusDK 5 років тому +11

    "At have krudt i røven" does not mean that you are in a hurry, but that you are very energic.

  • @goeltrolden
    @goeltrolden 5 років тому +87

    Am I the only Dane here who shook my head at some of his interpretations of Danish slang? Some of them were just plain wrong!! 😂😂😂
    Jeg elsker dig, Nikolaj, men dét der var svagt 😂😂
    🇩🇰🤘❤

    • @alexanderneumann6587
      @alexanderneumann6587 5 років тому +4

      I presume he tried a mix of direct translation and explaining. Funny Vid though!

    • @goeltrolden
      @goeltrolden 5 років тому +1

      @@NeverendingMind1990 *host* Han er ved at være gammel *host* 😂

    • @t.nysted4146
      @t.nysted4146 5 років тому +4

      Det ser ud som om der er en ko på isen, but I don't think its fair to say he got it wrong. Not if we accept that language is fluid. Teaching some of these actual sayings to kids, as part of the curriculum I have come to realise they don't all mean what I myself was raised to think. I suspect there are regional differences, and even local or family variations.

    • @purplesunshine9177
      @purplesunshine9177 5 років тому

      @@t.nysted4146 that's so true... Like the saying... At gøre nogen en bjørnetjeneste (do somebody a bear favour) before it meant to do someone a favor, that wasn't good in the long run... (Negative) now it apparently means to do sombody a big favor.. (positiv)

    • @xepfeon
      @xepfeon 4 роки тому

      @@purplesunshine9177 no it does not, it temporarly did because of some braindead bimbo in paradise hotel but not anymore

  • @whitelotus1960
    @whitelotus1960 5 років тому +4

    Danish, to me, sounds comforting. Like a lullaby.

  • @falkofscrum
    @falkofscrum 4 роки тому +2

    I'm Danish, and I never realized until now that "ikke den hurtigste knallert på kajen" has a good rhythm to it xD

  • @Christian-qt6tw
    @Christian-qt6tw 5 років тому +21

    He is EXACTLY how I imagine prince charming would look like

  • @Nix-7741
    @Nix-7741 5 років тому +282

    He looks more fit to rule in a show set in the medieval ages than kit, emilia, or lena.

    • @signe2703
      @signe2703 5 років тому +44

      its the danish blood. we've got those viking genes 😂

    • @connorbrennan501
      @connorbrennan501 5 років тому +1

      who knows maybe he'll win the game of thrones

    • @nawfaleffendi9132
      @nawfaleffendi9132 5 років тому +1

      @@signe2703 hahaha..Caucasian

    • @nawfaleffendi9132
      @nawfaleffendi9132 5 років тому

      @@signe2703 where do you lived?? Copenhagen??

    • @signe2703
      @signe2703 5 років тому +1

      @@nawfaleffendi9132 at the moment im living in a city in jylland (jutland) called aarhus!

  • @doctortroels
    @doctortroels 5 років тому +55

    Translations he missed:
    "Har du tabt sutten?" -> "Did you drop your pacifier?" (You're having a tantrum)
    "Ikke den hurtigste knallert på kajen" -> "Not the fastest moped on the docks" (not the sharpest tool in the shed)
    "Reparations bajer" -> "Repair beer" (Hair of the dog)

    • @hexkjelberg3973
      @hexkjelberg3973 5 років тому +2

      No man i trust nikolaj more

    • @FirstnameLastname-kn5sw
      @FirstnameLastname-kn5sw 5 років тому +4

      @@hexkjelberg3973 He's not saying Nikolaj got them wrong. Nik just didn't do the direct translation for ALL the slang terms or mention the English equivalent slang term for everyone of them.
      In any case I can also vouch for the above translations by Troels.

    • @hexkjelberg3973
      @hexkjelberg3973 5 років тому

      @@FirstnameLastname-kn5sw but still is he sure that he translated them %100 right he can be wrong too

    • @mbb1489
      @mbb1489 5 років тому +1

      @@hexkjelberg3973 i mean, judging by his name, he is Danish so he knows. I'm also Danish and this guy is correct in his translations. Nikolaj was just putting them into the English equivalent.

    • @FirstnameLastname-kn5sw
      @FirstnameLastname-kn5sw 5 років тому +1

      @@hexkjelberg3973 Sure, he could be wrong.
      But I'm not just assuming that he got it right. I'm also Danish and by my honest estimation he's correct in his translation.
      (Mind you, it is possible that both he and I are off base. We Danes tend to overestimate our own English language capeabillities.)

  • @shalona1974sweden
    @shalona1974sweden 5 років тому +79

    The Danes are beautiful people, Go neighbors! 🇩🇰💕

  • @lauraelise9155
    @lauraelise9155 5 років тому +10

    "Har du tabt sutten, mand?"
    I have never in my life said that, i feel like that's only in copenhagen lol

    • @S0p0iiaa
      @S0p0iiaa 4 роки тому

      hahahahha altså jeg er fra København, og det er helt normalt herovre. Alle ved ihvertfald hvad det betyder

  • @thoso1973
    @thoso1973 5 років тому +12

    "Mod dumhed kæmper selv guderne forgæves." Against stupidity, even the Gods fight in vain. (encompasses many of the conflicts we've seen in GOT)
    "Hellere lille og vågen end stor og doven." Rather small and alert than large and lazy. (Tyrion would agree with that one, I think)

    • @HKragh
      @HKragh 5 років тому

      Thomas Sørensen that is not slang, but “sayings”. Their meanings are very obvious (A literal translation makes sense in any language), whereas slang is more convoluted and hides its meaning (A literal translation often makes no sense)

  • @srenaml3632
    @srenaml3632 5 років тому +12

    As a Dane, i love hearing Nikolaj speak danish.

  • @JahirahMcoy
    @JahirahMcoy 4 роки тому +5

    "At have krudt i røven" would be more accurately described as a person with an overabundance of energy.
    "Tømmermænd" is basically a contraction of the words "Tømrer" (carpenter) and "Mænd" (men) AKA the hammering of nails being the pounding headaches that often follows the next day.

  • @TheTunderkill
    @TheTunderkill 5 років тому +56

    "Drengerøv" is also used to describe people who enjoy; fast cars (and spins), sports, flirting, etc. Usually someone who is also a bit "tongue-in-cheek". They could probably be described as "one of the boys!"

    • @galli0
      @galli0 5 років тому +1

      We have råner as a similar term in Norwegian, kiinda (as someone who thinks they're stupid and dont get råning)

    • @jimmywayne983
      @jimmywayne983 5 років тому +1

      Remember the age part... you have to have reached a certain age where people expect you to have settled down ect. but where you are perhaps still acting younger and wilder than your friends that now has wife and children.

  • @Leo-tf3rw
    @Leo-tf3rw 5 років тому +58

    At the start of GOT, he is the character i hated the most and now he is my favourite..

  • @valdemarthygesen396
    @valdemarthygesen396 5 років тому +6

    "At have krudt i røven" doesn't mean to be in a hurry. It means being extremely energized (too much. Can't sit still).

  • @charlie5115
    @charlie5115 5 років тому +44

    Again Vanity Fair confuse slang with idioms.. We still use "at sluge en kamel" (å svelge en kamel) and "tømmermænd" (tømmermenn) in Norway tho 😅

    • @jimmywayne983
      @jimmywayne983 5 років тому +3

      And thats why Danes still love Norwegians, you are our brothers and sisters to the north :)

  • @rasmusazu
    @rasmusazu 5 років тому +24

    I'm Danish and if I was in his seat getting asked the same things, I'd likely do about as well.. Danish doesnt often translate directly so you gotta think it over to find an equivalent. That together with being on a show where you need to get through it as fast as possible, it'd be pretty hard to get the proper translation instantly..
    Also, tømmermænd = Carpenter. Basically, you're feeling like someone is doing carpentry in your head after a night out.

  • @LosInexpertosDelFutbol
    @LosInexpertosDelFutbol 5 років тому +76

    He is so handsome ♥

  • @Indiebee8
    @Indiebee8 5 років тому +4

    I would love to hear him say a story in his language. Pretty cool accent.

  • @markulrik960
    @markulrik960 5 років тому +5

    "Ikke den hurtigste knallert på kajen/molen" (literally "not the fastest moped on the dock/pier" but actual meaning "not so bright") is just one of many variations on that particular theme. Some are goofier than others. The granddaddy of them all is probably "ikke den skarpeste kniv i skuffen" (not the sharpest knife in the drawer).

  • @DESiSAUR
    @DESiSAUR 5 років тому +13

    1:47
    smash mouth: “I AINT THE SHARPEST TOOL IN THE SHEEDD”

    • @jimmywayne983
      @jimmywayne983 5 років тому +1

      Actually what the sign said was "Not the fastest moped/scooter on the docks" but the meaning is the same :)

  • @emanando138
    @emanando138 5 років тому

    i know about 12% of the cast as actors outside of got, big fan but never searched about them.. and seeing actors speaking a different language is just so funnn
    this video just made me 56% happier; thanks

  • @february7th
    @february7th 5 років тому +48

    I am so proud to be danish when I watch this. Although not all of his translations were spot on...

  • @dragsbae
    @dragsbae 5 років тому +1

    Tømmermand, literally Timberman, means carpenter and refers to a hangover because the headache is like a hammering on your head. Hangovers are something that happens in the areas of Denmark outside of Northern Jutland, up there it’s just known as “today.”

  • @annesophie5236
    @annesophie5236 5 років тому +27

    “Reperations bajer” is when you have a hangover and then drink a beer, not a beer before you start drinking

  • @katladragen
    @katladragen 5 років тому +1

    "Ses i hegnet" is something we say before getting drunk. It is a term like "let's get really drunk"
    "Krudt i røven" is a term of one being hyper.
    "Ikke den hurtigste knallert på kajen" translation is "not the fastest scooter on the harbor" at does mean what Nikolaj is saying.
    "Reperations bajer" is a beer you drink, to cure a hangover. It works for some.

  • @killjoymcquire6340
    @killjoymcquire6340 5 років тому +5

    Him and Pilou must have great chemistry on set.

  • @lassebauer
    @lassebauer 5 років тому +1

    So far so good. Sov far, sov godt

  • @TTVArgusGuy
    @TTVArgusGuy 5 років тому +4

    He makes me proud to be Danish

  • @jhl1858
    @jhl1858 5 років тому +4

    do one with Kristofer Hivju!!! it would be so fun to hear him talk norwegian

  • @Bowfella
    @Bowfella 5 років тому +8

    Would've never guessed he's Danish. The kingslayer is a middleaged danish dad.

    • @gittehansen5951
      @gittehansen5951 5 років тому +1

      Ok now you made him sound boring. 😂

  • @mardendk4856
    @mardendk4856 5 років тому +2

    0:40 it means to have alot of energy

  • @watermelonpie.
    @watermelonpie. 2 роки тому +10

    Lol as a Dane it's weird hearing these that I use everyday and seeing people confused.

  • @MrNasrudin123
    @MrNasrudin123 5 років тому +2

    i just benced watched all s8, didn't even know he was danish- Manden har en perfekt accent

  • @batgurrl
    @batgurrl 5 років тому +24

    Swallow a camel - that’s a mouth full lol
    He’s a true hottie

  • @ajaxhunter1925
    @ajaxhunter1925 5 років тому +3

    Him: "Hi, i'm nikolaj Coster-Waldau"
    Boyle: "Nikolaj***"

  • @legendfelled
    @legendfelled 5 років тому +124

    why is he so hot.. i’m gonna CRY

    • @Fractal227
      @Fractal227 5 років тому

      As a guy i think he is pretty average.

    • @JackieisOk
      @JackieisOk 5 років тому +2

      Cristian Ambaek jealous? Go lose some weight boy

    • @herrautisto5294
      @herrautisto5294 5 років тому

      @@JackieisOk shut up nerd

    • @tylertrumble8933
      @tylertrumble8933 4 роки тому

      p e a c h i go to class with his daughter

  • @isabella.00005
    @isabella.00005 5 років тому +1

    I'm Danish, and it is great, that Denmark/Danish finally got some attention.

    • @christofferrasmussen6533
      @christofferrasmussen6533 5 років тому +1

      Well maybe you think that because you only watch movies and shows? Denmark has been getting a lot of international attention for many years. Education, healthcare, renewable energy etc.

    • @Wings_of_foam
      @Wings_of_foam 2 роки тому

      Pinligt.

  • @adepressedavacado
    @adepressedavacado 5 років тому +4

    what a dad

  • @berglettemom6045
    @berglettemom6045 5 років тому +1

    It’s lovely to hear Danish. My dad was Danish.

  • @ThePartyKnife
    @ThePartyKnife 5 років тому +199

    Basicly if the world was ''Middle earth'' Denmark would be the shire! :D

    • @hofda_2909
      @hofda_2909 5 років тому +33

      i mean we would be pretty tall hobbits

    • @DK-ff4oi
      @DK-ff4oi 5 років тому +4

      I always thought Norway would be the shire

    • @TheBarser
      @TheBarser 5 років тому +16

      @@DK-ff4oi Norway is filled with mountains. It is like Dwarf land. The place where misty mountain is located.

    • @ragnarlothbrok7858
      @ragnarlothbrok7858 5 років тому

      Im Bilbo then

    • @hofda_2909
      @hofda_2909 5 років тому +6

      i think ireland would be the shire look wise, but height wise indonesia.

  • @Laura-ju9nt
    @Laura-ju9nt Рік тому

    Nikolaj Coster-Waldau: Como visit, danish is not that hard
    Me: Send me your location, Mouth is ready

  • @grizzlyh4541
    @grizzlyh4541 5 років тому +4

    Wish Netflix would have picked him for Gerald for the Netflix Witcher series.

  • @Poonkaans
    @Poonkaans 5 років тому

    Har set Nikolaj i Christianshavn før... ej det var mærkeligt at se ham tilbake i byen! Flot fyr det der - Ses på hegnet Mr C-W :)

  • @zuevv9626
    @zuevv9626 5 років тому +5

    I've never heard the word "drinking" as often as in this video haha

  • @acadia5898
    @acadia5898 4 роки тому +2

    i lived in Denmark (specifically in Aalborg) for 7 years and i already miss denmark. i love the language. hjalp meget med at bo i danmark, da jeg blev interesseret i kunst. fandme fantastisk!

  • @traderofgodsgt3518
    @traderofgodsgt3518 5 років тому +5

    spurgt is meant like "did i ask you?" (not givin' a hoot)

  • @MultiHugobugo
    @MultiHugobugo 5 років тому +1

    I've been waiting for this one!!

  • @MrMoustacheNinja
    @MrMoustacheNinja 5 років тому +3

    I like how he ended it with what idk watch GOT 😂😂 i love Nikolaj

  • @veesvoyages
    @veesvoyages 5 років тому

    He's so chill

  • @Tommy5gwrrb
    @Tommy5gwrrb 5 років тому +4

    As I'm planning to visit Denmark later this year, I find this very useful.

  • @ZetaReticuli87
    @ZetaReticuli87 Рік тому +1

    As a swede, these were funny to hear because the way how these slangs are constructed. It is similar to swedish even though we not use these specifically but I got the underlying message in them.

  • @throow
    @throow 5 років тому +216

    I would not translate "drengerøv" to just being childish. It is more men doing primitive guys stuff. You would not date a 100% drengerøv :)

    • @Cappii
      @Cappii 5 років тому +6

      That's actually very well put

    • @TheBoblefun
      @TheBoblefun 5 років тому +1

      Like banter

    • @Elnis888
      @Elnis888 5 років тому +4

      You wouldn't? Oh crap ...

    • @lookbach
      @lookbach 5 років тому +3

      Looks around.. Me and all my drengerøv mates got married... 👌🤷‍♂️

    • @purplesunshine9177
      @purplesunshine9177 5 років тому +2

      The movie 'grown up's' with Adam Sandler and Kevin James is actually translated to 'drengerøve' in Danish, if that helps... So guess that movie show exactly what the slang means...

  • @tossedburrito9028
    @tossedburrito9028 5 років тому +1

    “Ses i hegnet”: “See you in the fence!” i.e “see you in the drunken stupor!”. “At have krudt i røven”: Being energetic. “Ikke den hurtigste knallert på kajen”: Directly translated: Not the quickest moped on the peer.

  • @auliaa1360
    @auliaa1360 3 роки тому +5

    he’s on the same age as my father and yet I had crush on him

  • @brookexisxback
    @brookexisxback 4 роки тому

    I'm moving to Denmark next spring and this comes in hand-y ;)

  • @jasmin337
    @jasmin337 5 років тому +6

    The background music tho 😂

  • @flygirl1221
    @flygirl1221 5 років тому +1

    I will watch this man talk about anything.

  • @mariaruthberg9860
    @mariaruthberg9860 5 років тому +159

    Omfg😂 pojkröv? Vi måste låna lite danska ord till svenskan tycker jag

  • @koucka.a.doucka
    @koucka.a.doucka 5 років тому +1

    When I started to learn Swedish, I was shocked by the pronunciation. But God, this is even more difficult.

  • @sorenkair
    @sorenkair 5 років тому +9

    1:00 For a second I thought he was gonna say his sister...

  • @melinaf2547
    @melinaf2547 5 років тому +1

    One of my favourite hoomans

  • @1708rin
    @1708rin 5 років тому +3

    I didn't get much of that but I absolutely love you 😊

  • @lukasmadsen367
    @lukasmadsen367 5 років тому

    Seriøst grineren. Elsker det her!

  • @unnoticedmicroprisonerump4340
    @unnoticedmicroprisonerump4340 5 років тому +8

    The lannisters send their regards, but in Danish (I don't know Danish)

    • @Anterean
      @Anterean 5 років тому +18

      "Lannisterne sender deres hilsner" or "med hilsen fra lannisterne" would be my best translations to danish

  • @MrsMisser
    @MrsMisser 5 років тому +1

    "At have krudt i røven" don't mean that you are in a hurry, it means that you have a lot of energy, and doing a lot of things all the time...