Bardzo dziękuję, Gosia!) Podziwiam Cię po raz kolejny - wszystkie twoje lekcje dla mnie są bardzo pomocne i poznawcze i bardzo zrozumiałe . Pozdrawiam serdecznie, Swietlana)
Mam trzy filmiki o głosce [ł] / literze "ł": 1. ua-cam.com/video/ZcCWfmiZDgw/v-deo.htmlsi=I_FlNG-Htjs1YS_s 2. ua-cam.com/video/ABPsfOkxEIM/v-deo.htmlsi=778C3-JEuWZtHqS2 3. ua-cam.com/video/5e73_b1MLLA/v-deo.htmlsi=BjWgdumljLGm_lrh
A, to trzeba po prostu usłyszeć, bo to są całkowicie inne dźwięki! Żeby wiedzieć, kiedy piszemy literę "l', a kiedy literę "ł", musi Pani odróżniać te dźwięki i słyszeć między nimi różnicę. Wtedy nie będzie mieć Pani problemów z ortografią. Te litery oznaczają kompletnie inne głoski
@@PozdrowieniazPolski Dziękuję za szybką odpowiedz. Już przesluchałem. Wydaje mi sie że jest latwo, ale ...wymaga czasu. W przypadku kiedy piszę z kimś po polsku na czacie, bardzo często zanim odpiszę, muszę sprawdzić czy muszę pisać ś czy sz, l czy ł albo i czy y. Jestem z Serbie i czasami pracuję w Gdynii. Już mówie po polsku tutaj na prace, rozumiem, czytam meile, i wszystko jest dobrze, ale kiedy trzeba szybko odpisać na czacie, to często mam takich problema. Jeśli mi może Pani polecić jakiś filmik, albo coś podobno żebym się nauczyl. Bardzo dziekuję jescze raz.
Przepadło moich 700 zt. 12 lat w Polsce/ Gadam,Czytam. A z tą pisownią kiepską sprawą. Ten tekst pisałem przy pomocy auto pomocnika. Dziękuje za naukę, ale są ,naprawdę, ludzie - które się nie nadają do gramatyki. Gadam w szterioch językach , jak co.
Świetne pytanie! Trzeba wiedzieć, że to słowo obcego pochodzenia, przydatna jest tu wiedza ogólna oraz świadomość językowa - albo intuicja. Podobnie w wyrazie "sinus" nie ma miękkiego [ś], a tylko zmiękczone [s']. Mówiłam o tym w filmiku na przykładzie głosek [ć] oraz [c']: ua-cam.com/video/7CFjMRyneFM/v-deo.html
Dzien dobry. Mam do pani prośbe. Moze pani nagrac filmik, w ktorym wyjasni, przewazniej dla ukraincow, ze litera "ś" czyta sie jako S-mienkie. Caly czas slysze od ukraincow SZ zamiast ś. SZroda (środa), SZwindica (miasto świdnica) i nawet DOLNY SZLASK............opodaja mi rece jak takie cos slysze. I co najgorsze, chyba gdzies w slownikach maja wlasnie tak przetlumaczone niestety. Dodam ze sam nie jestem polakiem)))
Najbliższym odpowiednikiem dźwięku ś jest rosyjski dźwięk щ (w języku ukraińskim zaś, щ powinno się czytać jako szcz). Ale. Ś to nie jest „S-miękkie”, o ile mówimy „standardową” polszczyzną. Wymowa ś jako miękkiego s występuje zwykle w dialektach. Zjawisko to określa się mianem „mazurzenie” (kaszubienie też by pasowało, ale najczęściej słyszałem owo miękkie s od osób z małopolski/powiatów śląska, które graniczą z małopolską). Razi mnie jednak, że „ręce opadają” Panu, jak Pan słyszy „sz”. Każdy ma swój „background” i, oczywiście, błędy popełniane przez obcokrajowcow spowodowane są patrzeniem na język polski przez pryzmat języka ojczystego. Tym bardziej, że języki słowiańskie są dość podobne do siebie. Dla mnie więc, z punktu widzenia osoby zainteresowanej lingwistyką (i deskryptywną teorią języka) nie są to błędy, lecz pobudki do pytań „dlaczego ten człowiek mówi w ten sposób?”. Oczywiście, te błędy mogą być konsekwencją zwykłego niechlujstwa, i oczywiście, warto się wzorować na podręcznikowej polszczyźnie w życiu codziennym (i podczas przygotowań do egzaminu :) W każdym razie, polecam zastanowić się nad snobizmem językowym. Z pewnością Pan też popełnia błędy, jak i wszyscy użytkownicy języka.
@@elakaliszuk3630 jak inaczej? - koń, końa, końu, końem; dźeń, dńa, dńu, dńem, więź, więźi, więźą itd. Po co komplikować ortografię, skoro można ją uczynić logiczną? W chorwackim właśnie tak się pisze i dzięki temu nie ma podwójnego zapisu tej samej głoski
chcialam nauczyc sie jezyka portugalajskiego, wpislaam w yt i zeszlam trch w dol i mi sie ten filmik pojawil, ogladam z taka ciekawoscia a takie po kilku minutach; PRZECIEZ TO POLSKI XDDDD
bardzo dziękuję, moje dziecko nie rozróżnia tych dźwięków. zobaczymy czy to pomoglo
Polecam ten filmik: ua-cam.com/video/REHQm4B80SE/v-deo.html A później ten: ua-cam.com/video/PIcOqQsWFsk/v-deo.html
Dziękuję bardzo!:)
Nie ma za co :)
Bardzo dziękuję! Zawsze jest interesujące!
Cieszę się :)
Dziękuję bardzo!!!😀😀😀💞💞💞
Dziękuję bardzo 🤗
Bardzo dziękuję, Gosia!)
Podziwiam Cię po raz kolejny - wszystkie twoje lekcje dla mnie są bardzo pomocne i poznawcze i bardzo zrozumiałe .
Pozdrawiam serdecznie, Swietlana)
Dziękuję Swietlana za miłe słowa! :)
Dobry wieczór, czy ma Pani nagrany filmik z l czy ł?
Mam trzy filmiki o głosce [ł] / literze "ł":
1. ua-cam.com/video/ZcCWfmiZDgw/v-deo.htmlsi=I_FlNG-Htjs1YS_s
2. ua-cam.com/video/ABPsfOkxEIM/v-deo.htmlsi=778C3-JEuWZtHqS2
3. ua-cam.com/video/5e73_b1MLLA/v-deo.htmlsi=BjWgdumljLGm_lrh
@@PozdrowieniazPolski dziękuję, ale mi bardziej chodzi o sytuacjach, kiedy piszemy l oraz ł
A, to trzeba po prostu usłyszeć, bo to są całkowicie inne dźwięki! Żeby wiedzieć, kiedy piszemy literę "l', a kiedy literę "ł", musi Pani odróżniać te dźwięki i słyszeć między nimi różnicę. Wtedy nie będzie mieć Pani problemów z ortografią. Te litery oznaczają kompletnie inne głoski
Bardzo dziękuję za tę lekcję. Ale jeszcze nie jestem pewny kiedy używam ś a kiedy sz ?
To są całkowicie inne dźwięki. Musisz słyszeć różnicę między nimi. Jak będziesz słyszeć różnicę, to nie będziesz mieć problemów z ortografią.
Posłuchaj np. tego nagrania, czytając jednocześnie transkrypcję: malgorzatajanuszewicz.pl/jajka-po-polsku/ Zwróć uwagę na Ś/SI i SZ.
@@PozdrowieniazPolski Dziękuję za szybką odpowiedz. Już przesluchałem. Wydaje mi sie że jest latwo, ale ...wymaga czasu. W przypadku kiedy piszę z kimś po polsku na czacie, bardzo często zanim odpiszę, muszę sprawdzić czy muszę pisać ś czy sz, l czy ł albo i czy y. Jestem z Serbie i czasami pracuję w Gdynii. Już mówie po polsku tutaj na prace, rozumiem, czytam meile, i wszystko jest dobrze, ale kiedy trzeba szybko odpisać na czacie, to często mam takich problema. Jeśli mi może Pani polecić jakiś filmik, albo coś podobno żebym się nauczyl. Bardzo dziekuję jescze raz.
Musisz jak najwięcej czytać. Albo słuchać i czytać jednocześnie.
Przepadło moich 700 zt. 12 lat w Polsce/ Gadam,Czytam. A z tą pisownią kiepską sprawą. Ten tekst pisałem przy pomocy auto pomocnika. Dziękuje za naukę, ale są ,naprawdę, ludzie - które się nie nadają do gramatyki. Gadam w szterioch językach , jak co.
Siedem, srodek, silownie,
A skąd wiemy że silikon nie czytamy [ś i ] likon
Świetne pytanie! Trzeba wiedzieć, że to słowo obcego pochodzenia, przydatna jest tu wiedza ogólna oraz świadomość językowa - albo intuicja. Podobnie w wyrazie "sinus" nie ma miękkiego [ś], a tylko zmiękczone [s']. Mówiłam o tym w filmiku na przykładzie głosek [ć] oraz [c']: ua-cam.com/video/7CFjMRyneFM/v-deo.html
Dzien dobry. Mam do pani prośbe. Moze pani nagrac filmik, w ktorym wyjasni, przewazniej dla ukraincow, ze litera "ś" czyta sie jako S-mienkie. Caly czas slysze od ukraincow SZ zamiast ś. SZroda (środa), SZwindica (miasto świdnica) i nawet DOLNY SZLASK............opodaja mi rece jak takie cos slysze. I co najgorsze, chyba gdzies w slownikach maja wlasnie tak przetlumaczone niestety. Dodam ze sam nie jestem polakiem)))
Planuję filmik na temat wymowy ś i sz. Pozdrawiam serdecznie!
Najbliższym odpowiednikiem dźwięku ś jest rosyjski dźwięk щ (w języku ukraińskim zaś, щ powinno się czytać jako szcz). Ale. Ś to nie jest „S-miękkie”, o ile mówimy „standardową” polszczyzną. Wymowa ś jako miękkiego s występuje zwykle w dialektach. Zjawisko to określa się mianem „mazurzenie” (kaszubienie też by pasowało, ale najczęściej słyszałem owo miękkie s od osób z małopolski/powiatów śląska, które graniczą z małopolską). Razi mnie jednak, że „ręce opadają” Panu, jak Pan słyszy „sz”. Każdy ma swój „background” i, oczywiście, błędy popełniane przez obcokrajowcow spowodowane są patrzeniem na język polski przez pryzmat języka ojczystego. Tym bardziej, że języki słowiańskie są dość podobne do siebie. Dla mnie więc, z punktu widzenia osoby zainteresowanej lingwistyką (i deskryptywną teorią języka) nie są to błędy, lecz pobudki do pytań „dlaczego ten człowiek mówi w ten sposób?”. Oczywiście, te błędy mogą być konsekwencją zwykłego niechlujstwa, i oczywiście, warto się wzorować na podręcznikowej polszczyźnie w życiu codziennym (i podczas przygotowań do egzaminu :) W każdym razie, polecam zastanowić się nad snobizmem językowym. Z pewnością Pan też popełnia błędy, jak i wszyscy użytkownicy języka.
Ten błędny sposób mówieni „ś” jest szczególny „popularny” wśród młodych dziewczyn. Z czego to może wynikać? Zawsze mnie to zastanawiało
Nie mam pojęcia!
a nie lepiej po prostu wprowadzić reformę, że zawsze pisze się ć, dź, ś, ź, ń - ćeń, dźeń, śew, źarno, dańa, Dańja?
Może i lepiej, ale nie tak ciekawie :)
Nie. Inaczej by się wtedy czytało. Np. wieś to nie to samo co wsi, albo wiś to nie to samo co wisi, albo koń to nie to samo co koni itp.
@@elakaliszuk3630 jak inaczej? - koń, końa, końu, końem; dźeń, dńa, dńu, dńem, więź, więźi, więźą itd. Po co komplikować ortografię, skoro można ją uczynić logiczną? W chorwackim właśnie tak się pisze i dzięki temu nie ma podwójnego zapisu tej samej głoski
Nie ma żadnych błędów 😉 Sądzę,że trochę rozumiem ten temat)
Świetnie!
chcialam nauczyc sie jezyka portugalajskiego, wpislaam w yt i zeszlam trch w dol i mi sie ten filmik pojawil, ogladam z taka ciekawoscia a takie po kilku minutach; PRZECIEZ TO POLSKI XDDDD
Впроваджуйте літеру "Ш" та й проблем не буде)
To jest najtrudniej dźwięk dla mnie, jak rosjaninu. On u mnie wychodzi bardzo dźwięki.
👍👍👍
ś - шь (UA, RU) / si - ші (UA), ши (RU)
ś - шь ??? вы в польше хоть раз были? видео посмотрите внимательно. нет там шь...СЬ
Ś to щ rosyjskie, po ukraińsku to шьь.
Dziewczyny nagminnie mówią s zamiast ś. Dramat.
Bardzo dziękuję!🌸🌸🌸
Miłej nauki! :)