P (translation) I accept everything of yours. You are the sun. You gave me a smile even when I was about to collapse. Here are still a lot of small flowers I drew when I was talking to you on the phone. Time flows constantly. I’m about to fall off from there. I know innocence is something out of the mainstream, though. The sky was sunny and blue when I held you tight, which I’ll never forget. As we met again this way, I try to talk to you but somehow before I know it, I’m taken back to the flame of embarrassment. The old-fashioned words I blocked with the sound of P..., which are popular today, roll away on the road. I got frustrated feeling lonely and ran out at midnight not being tough enough to pretend a lone wolf. I stand firmly with the worn-out heels on the slope that leads to you. As we met again this way, I tried to smile but foolishly I was just playing the clown poorly, wasting my life. The sky was sunny and blue when I held you tight, which I’ll never forget. As we met again this way, I try to talk to you but somehow before I know it, I’m taken back to the flame of embarrassment. Before I know it, I’m taken back to the flame I could not put out. From さざなみCD ‘20/02/26
P (translation) I accept everything of yours. You are the sun. You gave me a smile even when I was about to collapse. Here are still a lot of small flowers I drew when I was talking to you on the phone. Time flows constantly. I’m about to fall off. I know innocence is something out of the mainstream, though. The sky was sunny blue forever when I held you tight, which I’ll never forget. As we met again this way, I try to talk to you but somehow before I know it, I’m taken back to the flame of embarrassment. The old-fashioned words I blocked with the sound of P..., which are popular today, roll away on the road. I got frustrated feeling lonely and ran out at midnight not being tough enough to pretend a lone wolf. I stand firmly with the worn-out heels on the slope that leads to you. As we met again this way, I tried to smile but foolishly I was just playing the clown poorly, wasting my life. The sky was sunny blue forever when I held you tight, which I’ll never forget. As we met again this way, I try to talk to you but somehow before I know it, I’m taken back to the flame of embarrassment. Before I know it, I’m taken back to the flame I could not put out. From さざなみCD ‘20/02/26
素敵なイラストと音楽です😊
これ聴いちゃうと聞き入って何にも手につかなくなるんだ。 (笑)
消せなかったほのお…
って言葉でず〜っとガマンしていた何か懐かしい気持が一気に溢れてきます
ほんとに素敵
さざなみのアルバムの中で一番好き
マサムネさんの声は物悲しい歌で更に魅力的に響くと思う
崎ちゃんのドラム。父性のドラム。
こんなに優しく包んでくれるドラム、聴いたことない。
最近ではスピッツで一番ハマってる曲かもしれない
久々に見に来たけど
イラストと曲がマッチしすぎてて驚いた
この曲聞いたら、すごく落ち着く!
自分用です
全部それでいいよ 君はおてんとうさま
果てそうな時も 笑ってくれたよ
電話しながら 描いたいくつもの
小さな花 まだここにある
時は流れてゆく すべり落ちそうになる
はぐれてなんぼの純情だけど
抱きしめた時の空の色 思い出になるほど晴れ渡る
こんなして再び会えたから 話そうとするけれど何でだろ?
知らぬ間に戻される 恥ずかしき炎
ピー音で隠した 今じゃ当たりまえの
古いコトバ 道を転がる
寂しくてイラだち 真夜中に駆け出す 孤独を気取る余裕もなく
君へと続く登り坂を すりへったカカトでふみしめて
こんなして 再び会えたから 笑おうとしたけれど どうしたんだ?
ぎこちなく おどけてる 情けなき命
抱きしめた時の空の色 思い出になるほど晴れ渡る
こんなして再び会えたから 話そうとするけれど何でだろ?
知らぬ間に戻される 恥ずかしき炎
知らぬ間に戻される 消せなかった炎
ありがとう😊
Thank You
喫茶店でかかってた
いい歌だな
「はぐれてなんぼの純情だけど」「こんなして再び会えたから」と歌詞の言葉遣いがところどころ可愛らしいから、この絵とマッチしてるんだなあ。また、この絵と歌のタッグを見たい。
イントロからカッコいいのはずるいよなぁ
曲歌イラストエモいです♪
イラストどんなお嬢さんが描かれたのでしょうふんわり優しいイラスト夢の世界のよう、、ありがとうございました。
この動画観ると、心がほっこりします♪
すきだなぁ
P (translation)
I accept everything of yours. You are the sun.
You gave me a smile even when I was about to collapse.
Here are still a lot of small flowers I drew when I was talking to you on the phone.
Time flows constantly. I’m about to fall off from there.
I know innocence is something out of the mainstream, though.
The sky was sunny and blue when I held you tight, which I’ll never forget.
As we met again this way, I try to talk to you
but somehow before I know it, I’m taken back to the flame of embarrassment.
The old-fashioned words I blocked with the sound of P..., which are popular today,
roll away on the road.
I got frustrated feeling lonely and ran out at midnight
not being tough enough to pretend a lone wolf.
I stand firmly with the worn-out heels on the slope that leads to you.
As we met again this way, I tried to smile
but foolishly I was just playing the clown poorly, wasting my life.
The sky was sunny and blue when I held you tight, which I’ll never forget.
As we met again this way, I try to talk to you
but somehow before I know it, I’m taken back to the flame of embarrassment.
Before I know it, I’m taken back to the flame I could not put out.
From さざなみCD
‘20/02/26
最近のコメント多くて嬉しい
イラストかわいいです
あー、涙でそう。
さっき夕焼け聴いてこちらを次に。。。バラード巡り
とても素敵でした。
でも…少し悲しいです…(⸝⸝o̴̶̷᷄ o̴̶̷̥᷅⸝⸝)
でも…Spitzのsoundと…
正宗さんの歌声で…
いつも…
優しさに包まれて居るようで…
好きです…。
ありがとうございます…(⸝⸝o̴̶̷᷄ o̴̶̷̥᷅⸝⸝)
これは、良いかもね、
P (translation)
I accept everything of yours. You are the sun.
You gave me a smile even when I was about to collapse.
Here are still a lot of small flowers I drew when I was talking to you on the phone.
Time flows constantly. I’m about to fall off.
I know innocence is something out of the mainstream, though.
The sky was sunny blue forever when I held you tight, which I’ll never forget.
As we met again this way, I try to talk to you
but somehow before I know it, I’m taken back to the flame of embarrassment.
The old-fashioned words I blocked with the sound of P..., which are popular today,
roll away on the road.
I got frustrated feeling lonely and ran out at midnight
not being tough enough to pretend a lone wolf.
I stand firmly with the worn-out heels on the slope that leads to you.
As we met again this way, I tried to smile
but foolishly I was just playing the clown poorly, wasting my life.
The sky was sunny blue forever when I held you tight, which I’ll never forget.
As we met again this way, I try to talk to you
but somehow before I know it, I’m taken back to the flame of embarrassment.
Before I know it, I’m taken back to the flame I could not put out.
From さざなみCD
‘20/02/26