Интервью с актерами дубляжа мультика Ральф (Wreck-It Ralph)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 15

  • @boymurodqulmetov7212
    @boymurodqulmetov7212 4 роки тому +2

    Здравствуйте я ваш поклонник, желаю вам удачи и здоровья благополучия. 👍🇹🇲

  • @НикитаМорозов-т7у
    @НикитаМорозов-т7у 11 років тому +15

    Лучший мульт за несколько лет.
    А Дужников-просто воплощение Ральфа.

  • @suvazul
    @suvazul 11 років тому +7

    Чудесный мульт и идеальный дубляж, лучше оригинала, имхо.

  • @КаринаГалимуллина
    @КаринаГалимуллина 8 років тому +4

    Лёнька из ворониных !!! я его обажаю !!!)))

  • @sns111r
    @sns111r Рік тому

    Ральф - одно из лучших произведений за последние 2000 лет. Дубляж - супер. Пока жил канал Дисней я всегда находил время для просмотра. Самый важный сюжет где Карамель "даёт расклад" Ральфу. Ну и конечно - клуб злодеев; ты атомная женщина; я плохой и это хорошо. ... Молодцы ребзя! Всё преодолеем! Миру мир войне пиписка!

  • @ГалияКудаярова-ъ5я
    @ГалияКудаярова-ъ5я 11 років тому +4

    я заметила что люди которые озвучивают и персонажи похожи

  • @НикаКузнецова-б2и
    @НикаКузнецова-б2и 12 років тому +1

    начало прикольное

  • @harleyqueen9342
    @harleyqueen9342 6 років тому +1

    Дружников мой земляк он тоже жил в Мордовии

  • @moetvmoemoe
    @moetvmoemoe 3 місяці тому +1

    было время..

  • @Krasnovosti-ru
    @Krasnovosti-ru 10 років тому +1

    Одного не пойму, почему на официальном трейлере в БД кинопоиска озвучка совершенно другая???
    см. сами: www.kinopoisk.ru/film/586260/video
    Как это?
    Где можно посмотреть тот перевод?
    Ведь даже целые предложения переводились по совершенно другому смыслу и даже речь шла о другом другое, возьмите хотя бы речь зомби на встрече анонимных алко... ой, злодеев :D
    То он про "люби себя", то оно про "работу с любовью".
    Как это всё понимать?
    Какой из двух переводов более достоверный?

  • @Nelli70
    @Nelli70 11 років тому +1

    Этот мулть более подошол к игре Марио!

  • @CoffeeCatUA
    @CoffeeCatUA 7 років тому +2

    jijjijjihuhuhuhuhuhhuhuhuhhhhuhuhuhhuhhhuhu

  • @Denstretiy666
    @Denstretiy666 10 років тому +1

    Мульт не очень, как по мне могли снять гораздо интереснее на такую тему

  • @shafikamal
    @shafikamal 6 років тому +1

    Это - не актеры дубляжа! Это случайные люди, квн-щики и прочие телевизионные гастарбайтеры без актерского таланта, с примитивными тембрами и плоскими голосами, без умения его менять и без умения работать в принципе в этом сложнейшем жанре. На выходе получаем продукт с приставкой "говно-". Тьфу! Гадость.
    Наберите здесь же "Легенды дубляжа" и посмотрите, КАК это надо делать на самом деле.