Немножко про клип. Жители Калифорнии сразу узнают здесь родные локации: сначала герой бежит по Аллее Звёзд (Hollywood Boulevard), где со всех сторон тебя окружают ряженые ребята, зарабатывающие на фотографиях. Спайдермены, Железные человеки и Бэтмены с утра до вечера клянчат деньги у туристов. Такого вот человека в костюме он и перепрыгивает, натыкаясь то ли на охрану частного мероприятия, то ли на парковщиков (valet). Девушка из автобуса становится здесь в очередь абсолютно одинаковых внешне актрис, которые идут на кастинг. Следующий герой полуголым катается на сноуборде - это Big Bear, находящийся в 2 часах езды от Лос-Анджелеса. Туда ездят посмотреть на снег все, кто устал от солнца и хочет сменить картинку перед глазами, - утром ты сёрфишь и бегаешь по пляжу, а днём кантуешься между соснами. Дальше мы видим океан с рыбками и акулами. Тут всё понятно - Лос-Анджелес и океан друг без друга представить сложно. Следующий герой переносит нас в лес с большими деревьями, который, на самом деле, является национальным парком Sequoia National Park, где находится самое большое дерево в мире. Очень туристическое и популярное для хайкинга место в 3 часах езды от города. После этого, понятное дело, мы попадаем в съемочные павильоны Голливуда. Их правда очень много по всему городу. За полчаса езды на машине ты несколько раз наткнёшься на огромные здания без окон с надписью Stage. Дальше мы видим мост, который находится в Сан-Франциско (это уже NoCal - северная Калифорния, видимо, авторы клипа решили, что негоже показывать только Лос-Анджелес, потому что в Калифорнии ещё и этот город тоже есть) и следом многоэтажные развязки даунтаунов. После пробежки в каком-то лесу мы снова, кстати, видим разрушающийся деловой район Downtown, 100% Лос-Анджелеса, потому что изображено известное здание с пирамидальной крышей и еще одно с круглыми стеклянными фасадами.
Сначала дикий восторг, как только увидела на какую песню вышел перевод, а затем затаив дыхание посмотрела весь выпуск! Иван, огромная благодарность❤, перцы это легенда, а эта песня настолько замороченная, что сколько не пыталась разобраться в переводе, всё равно было понятно мало. Теперь многое встало на свои места, благодаря вам. Отсылок здесь конечно знатно))) Спасибо от души, за вашу работу!😊❤
Я боюсь, что данный разбор всех только больше запутал, чем что-либо объяснил, Мария. Я думаю, что автор сам не проникся всем глубинным скрытым смыслом данной песни, потому что он никогда не упомянул, не разобрал и не объяснил значение слова "fornication".
Отличное видео! Кстати, в строчке, "A teenage bride with a baby inside getting high on information" идёт двойной смысл: с одной стороны это про подростков которые зависимы от информации (прилипли к экрану и дивут жизнью звёзд), а с другой про подростковую накоманию "getting high on information" буквально узнала где можно "high on". На что собственно намекает клип, где беременная девица явно под кайфом. Про космос это известная идиома что "космос это последняя граница" мол на Земле то теперь границ нет, можно поехать кула угодно, читай стать кем хочешь, но Кидис говорит мол это Голливуд вам это внушил. Тут опять таки идёт метафора, что это Голливуд вам внушают, что в Калифорнии (Голливуде) вы можете стать кем угодно, потому что Final frontier это space. "Born and raised" - это такая отсылка одновременно к течению в американском политическом обществе которое выступает за контроль над рождаемостью в первую очередь среди бедных слоёв населения, а с другой намёк на КНР где собственно и был на тот момент контроль над рождаемостью, т.е это возвращает нас к самому первому куплету и является намёком на китайских иммигрантов которые едут в Калифорнию за "американской мечтой"
For advanced English users:) "unicorn" is a word used in the swinging community for single women who swing. So firstborn unicorn, this is a girl who became a swinger.
для меня тут больше, что они думают что они такие первые уникальные едут, а заканчивают под камерой на кожаном диване окруженными 5 большими загорелыми ребятами.
Unicorn это так же компании стартапы получившие рыночную оценку свыше в 1 миллиард. Это он про сан фран и кремниевую долину. Все едут туда со стартапами
Иван, я просто не могу оставить без внимания ваш колосальный труд, при чём бескорыстный. Спасибо за то, что делаете такой контент, на ру ютубе ваш канал один из лучших каналов изучения английского. То, как вы подаёте материал, просто выликолепно, хочется снова и снова пересматривать видео. Хочу получить хотя бы одну десятую долю вашего трудолюбия. Классное видео
Есть версия, что слово Californication смастерили путем сложения названия штата California + fornication, слова, которое означает блуд, разврат, распутство. Версия вполне жизнеспособная, учитывая содержание песни😊
@@dalitvinovFornication тоже очень редкое слово. Может кто-то просто до него не дошёл ещё. 😅 Хотел сказать что простительно, но это всё-таки название песни)
Californication может быть ещё чем-то вроде "ассимиляции", т.е. ты становишься калифорнийцем со всеми вытекающими последствиями: мечтаешь продать своё лицо подороже, стать богатеем и жить не напрягаясь. А можешь и пополнить ряды тех, кто не попал в первый эшелон celebrities.
Так быстро лайк видео я никогда не ставил, хватило одного названия, да и коммент решил написать перед просмотром, будучи в предвкушении двойного кайфа от прослушивания легенды и понимании смысла🔥🔥🔥
Можно было Californication перевести как Калифорнизация - образ жизни по Калифорнийски, о котором грезят многие и к которому очень стремятся как к некоему апогею Американской мечты. Отличная работа, Иван ! У "Перцев" всегда были весьма сложные тексты для перевода и понимания. Может стоит так же разобрать их более раннюю и культовую "Under the Bridge" или "Give it away" ?
Причем когда достиг этой самой мечты, стал тем самым перворожденным единорогом, единственное что интересует - мягкое порно и жесткое видео, причем чередуя, короткими роликами
«Californication» (англ. California - штат Калифорния + Fornication - блуд, внебрачная связь). В песни конечно блуд в самом широком смысле слова, т.е. за гламуром и показной роскошью, в тени остаётся вся грязь, продажность, предательства и обманы, алкоголь и наркотики. Песня заставляет задуматься и переосмыслить систему ценностей, понять стоит ли грезить такой жизнью, созданных на экранах ложных идолов.
Когда моя дочь была тинэйджером, я эту песню прослушала раз пятьсот. Посмотрела ваш ролик, и поняла, что не зря ребёнок меня так доставала этой песней). Спасибо за удовольствие, Вы потрясающе ведёте свои занятия, не оторваться. Такие щедрые душой люди, как Вы, и держат равновесие, не давая этому миру кувыркнуться и разлететься. Восхищаюсь, Привет родителям.
@@ЛакомыйКусок возможно, дискжокей оттого что "игла" винилового проигрывателя скачет по "ступеням" борозды в дорожке винила. К CD dj-ям это выражение уже не применимо...
Ваааааау сначала не поверила своим глазам! Обожаю RHCP!!! Да, у них порой очень метафоричные, замудренные тексты, но вместе с тем красиво звучат чисто фонематически! Ждем еще переводов этой банды! Otherside тоже интересная и клип крутой!
Спасибо большое за разбор, одна из любимых песен! Предлагаю разобрать песню Ланы Дель Рей. Как буд-то бы не хватает её присутствия на таком прекрасном канале.
вы не поверите😮😮😮😮сегодня услышала в машине эту песню, она заела и после того как пришла домой слушала ее еще очень много раз и тут ваше видео по рхчп) спасибо вам за разбор, да еще и такой классной песни, такой классной группы!!!
Класс!!! Как же рад видеть разбор на данную песню. Ты зря тревожишься, что разбор долгий. Благодаря твоему подходу к подаче материала, время не ощущается...
Вот этого я ждал давно. Уже не раз видел в комментах, что просят Перцев разобрать. И буквально вчера, выписав интересные слова из Тин Спирит, опять подумал про Рэдов и именно про эту песню. Поскольку она у меня стоит на телефоне с 2006 года. Да, три мобильника сменил, мелодия на звонке осталась. Спасибо, автор)
Большое спасибо!!! Такой кайф учить с вами английсский песням!! Пожалуйста сделайте разбор на песню Who i am в исполнении Estas Tonne 🙏🙏😅 и пожалуйста продолжайте и не переставайте радовать нас и меня в частности новыми разборами песен и интервью!!))🙏😉 Заниматься с вами одно удовольствие и море вдохновения))❤✨
"Space may be the final frontier but it's made in a Hollywood basment" - Возможно это ещё отсылка на байку, что американцы не летали на луну, а отсняли всё у себя в подвалах.
Спасибо, Иван, за ваше творчество. Чем больше слушаю ваши переводы англоязычных песен, тем больше понимаю) Но вот строка "destruction leads to a very rough road but it also breeds creation" по моему мнению имеет подтекст "что употребление запрещенных веществ ведёт к плохим венам, но также к повышению креативности".
Ааа, супер! Первый раз услышала эту песню в живую на Красной площади в августе 1999, когда перцы там выступали. Вот это улёт был! Спасибо за разбор, Ванечка! ❤
Смотрю всегда такие видео наоборот: сначала полный клип с субтитрами, стараясь самостоятельно перевести, а затем уже разбор и снова песню. Спасибо за разбор!
Спасибо за выбор песни и, в особенности, группы! Сейчас, в эпоху их очередного легендарного воссоединения 😌 Кстати! They did get a star on the boulevard last year 😊 Silver screen - это как у нас «голубой экран», т.е. в кино.
Спасибо вам, уже несколько песен с вами в моем багаже. Ваш 🐕 - это чудо .такой тактичный. Лис - мягкая игрушка на столе- наверное от Экзюпери? Ваш настольный друг..преподаёт отлично, интересно, без лишних слов , а с позитивными эмоциями..благодарю за ваш труд! Вы очень шармант
Иван! Спасибо за Ваш труд! Огромное удовольствие от изучения английского с Вами! Очень эффективно! Я в восхищении: материал, подача, скорость, качество, Ваша личная харизма! 😊❤
Класс, спасибо! Всегда рада Вашим выпускам! Пришло на ум - Калифорникация - навязывание образа жизни, транслируемого Голливудом, иными словами Голливууудизейшеееееен)))
Кайфанул от слов Ивана:"Вы ещё здесь?Потерпите!")Я как раз уставший, после работы - последняя мыслительная деятельность на сегодня,последнее подобный просмотр и на диван, смотреть что нибудь простое, где думать не надо...)Весь день сегодня на работе изучал английский...Хорошее окончание дневной мыслительной деятельности - СПС!)
Как я всегда думал, Альдераан нот фар эвей - имеется в ввиду судьба Альдераана не так далека от нас. В фильме планета Альдераан уничтожается Империей одним выстрелом Звезды смерти. Это была родная планета одного из основных персонажей - принцессы Леи. Ну а то, что космос сделан в голливудском подвале модет отсылать не только к Звездным войнам, а к съемке высадки на луну Стенли Кубриком
Тоже так посчитал, отсылка просто божественная. Я думаю дело не совсем в судьбе Альдераана, а в том, что люди, пошедшие да калифорникейшном уничтожают свои корни
Доброго времени суток, Иван. Каждый раз, когда смотрю Ваши разборы, как будто проваливаюсь в другой мир, и совершенно забываю, что за окном серость, что куча работы, и совершенно не хочется возвращаться в свой повседневный мир. Спасибо Вам за эту возможность в очередной раз почувствовать себя живым и причастным ко всему остальному миру)
Сколько раз пробовал читать перевод ,тупо ничего не понятно, тк невозможно взаимосвязать весь текст ....а тут просто открыл глаза на все непонятки Спасибо огромное! 🎉🎉🎉🎉
Неее, чувак, насчет "...sun may rise in the East at least it's settled in final location" ты слегка не прав🙂. "Солнце [все еще] может вставать на Востоке, это хотя бы/по крайней мере так решено/урегулировано/зафиксировано - вот что говорится в песне. Т.е. только Солнце осталось неизменным, а все остальное поменялось. Все ориентиры теперь на Западе, в Калифорнии, которая ярко сияет на всю западную цивилизацию, на весь мир.
А мы с пацанами в 2001-2002 годах переводили как Калифорноблудство. В то время познакомился с одним американцем из Калифорнии, он говорил, что это плохое слово.
Интересный факт: авторы песен создали термин «калифорникэйшн» из двух слов California и Fornication (блуд). Так это на самом деле означает «блудная Калифорния».
Это офигенно❤ посмотрела уже два раза) большое спасибо за этот разбор и тем, кто оставил комментарии по делу. Еще в подростковом возрасте пыталась разобраться что происходит в этой песне/клипе, но увязла в отсылках, сейчас все гораздо понятней. Один из лучших уроков у вас ❤ но китайские спайсы насмешили конечно😅
Иван, спасибо вам за разбор, он прекрасен! Хочу предложить свою гипотезу на фразу "born and raised by those who prase control of population". Думаю здесь имеется в виду так называемое " теневое правительство", то есть богатые люди, аристократы и главы корпораций, которые стоят за реальными политиками и через них, через медиа и в том числе через "фабрику грез" и осуществляют реальный "контроль за населением". Конспирология в США очень популярна ).
В юности учил английский по песням и случайно, хотя случайностей не бывает, наткнулся на ваш канал. Замечательно ведёте, хороший вкус в подбору песен, так что я подписался и с удовольствием буду следить за вашим творчеством.
Про Кобейна - сильно сомневаюсь, что здесь речь о Foo Fighters и о чем там они пели. У них не было и десятой доли харизмы и влияния на людей как у Курта. Поющие сферы - это, по моему убеждению, отсылка к философскому понятию "музыка небесных сфер", которое дошло до нас аж от античных философов. Кобэйн умер, он находится на том свете, на тех самых сферах, поэтому он может слышать как они поют. Альбом Station to Station планировался Дэвидом Боуи как саундтрек к фильму "Человек, который упал из космоса", где Боуи сыграл главную роль. С саундтреком не вышло, но альбом Дэвид записал и использовал на сцене образ своего киногероя, который стал известен как "Изможденный Белый Герцог".
Ваня привет! По поводу Californication vacation думаю автор имел ввиду, что культура голливуда уже настолько распространилась по всеми миру благодаря фильмам и прочим, что все там были даже не смотря на то, что и не ездили.
@voteto Спасибо за разбор! Очень хотелось бы побольше песен из репертуара RCHP видеть на канале. Но вот немного не даёт покоя строчка про Кобейна. Слышала версии, что тут имеются ввиду сферы как полушария земли, а не как эти объекты ,в честь которых названа группа Дейва Гроула. Почему альбом Station to Station? Ну т.е тут как будто либо фейковая реальность как-то преподносится , что было бы круто ,если б фуу файтерс спели что-то из Station to Station, но они ж не пели ничего вроде как? Если так интерпретировать как будто камень в огород фуу файтерс. Либо тут подтекст , где показана обратная сторона вот этой самой американской мечты ( а Курт на пике популярности группы для многих наверное и был как раз воплощением этой американской мечты, но цена успеха очень оказалась высока и он теперь не с нами, хотя жизнь мол продолжается и вот фуу файтерс типа продолжают. Не понимаю до конца. Как то не ложиться прям плавно это строка. Может кто знает больше информации по этому поводу?
какой крутой человек автор канала. расписывать радость - оно как-то слащаво и не нужно. и так всё понятно. просто благодарю за высокий уровень качества подачи информации и нежадность)
Иван, спасибо за внутренний мир английского языка!!! Просто как прыжок с парашю том с сильным, профессиональным, надежным красавчиком инструктором! Это кайф восторг, удивление и благодарность, что так можно получать удовольствие от изучения языка! Большая Вам благодарность за Это!
Да-да, Иван, "вот и верь после этого людям"...😜😁 "Ё-моё!"))) Сегодня только слово "quotation" попалось в задании по английскому. Оно для меня открылось в новом значении. Оказывается, есть ещё такой смысл: условия, на которых продавец предлагает покупателю свою продукцию (он же может быть и её изготовителем/производителем). Это уже из уровня C1 (мне до него, конечно, далековато, задания приходится выполнять не по уровню, сложно).😊 Красивое слово "constellation" в сегодняшнем разборе попалось. Надо тоже запомнить, понравилось. Другие слова тоже учить необходимо. Но есть особо красивые, которые не часто и не каждый употребляет в речи, хоть и знает об их существовании в своём родном языке.:) Спасибо большое, Иван, за выпуск! ❤ Думала будет сложнее к восприятию после дня занятий и усталости. Но, оказалось, наоборот, с удовольствием прослушала и не пришлось напрягаться. Наверное, исполнитель слова хорошо произносит в песне и Вы, как обычно, досконально всё разбираете.😊
Живу в Дубае и очень долго прокрастинировал по поводу английского. Совсем не интересно было его учить по урокам. Ваше видео дало второе дыхание!!! Спасибо! Кайф!
Спасибо. Открыла вас для себя недавно. Преподаю англ. для души. С помощью ваших разборов от Шрека до интервью с селебрети удалось вывести детей на музыку и вдумчивые тексты. Сыну 10 лет, у нас теперь ритуал в выходной разбирать что-то новенькое 😊 Ищу подобное на немецком, французском и итальянском. Если кто в курсе, буду благодарна. Иван, вам респект за работу и контент. ❤
Спасибо огромное, Иван за Ваш труд. С большим интересом смотрю разборы. Позвольте добавить к этому ролику моё скромное дополнение. Серебряный экран - это метоним понятия кино индустрия. Появился благодаря тому, что в состав покрытия экранов добавлено настоящее серебро (или алюминий), повышающее яркость картинки в 2,5 раза.
У конспирологов бытует мнение, что никаких полётов в космос не было и всё снимается в обычных павильонах. А так как группа мирового масштаба, они должны в песнях и клипах рассказывать правду. (кому интересно тот всегда найдёт информацию) Благодарю, Ивана за перевод песни ❤😊
Кайфанул! Калифорницировался! Обожаю RHCP!!! Надо засесть перевести остальные хиты. Кстати, silver screen quotation - дорога на серебряный экран (одно из значений quotation=path - путь/дорога)
Firstborn unicorn, hardcore soft porn - в связке с "little girls from Sweden dream of silver-screen quotation" имелось ввиду то, что девочки тинейджеры мечтают попасть на роли в фильмы (т.е. быть упомянутыми в титрах среди звезд) по аналогии с топовыми актрисами шведского происхождения, но эти "Первенцы единороги" (так родители нежно зовут своих малышек, ну или оленёнки, котята и прочие нежные имена) чаще всего попадают на экран в порно, начиная в эротических сценах (так называемое мягкое порно), а потом продолжают карьеру уже в жестком. Поэтому hardcore soft porn.
К названию клипа, Калифорнификация, - термин, который означает влияние Американской Голливудской культуры по всему миру через кино ) И то как ценности и образы США влияют на людей по всему миру.
Спасибо большое за Ваш урок английского! Изучение через песни , с полным их осмыслением- очень креативно! По поводу UNICORN - так называют удачных и богатых стартаперов, ( сериал We crashed на пример)возможно автор имеет ввиду, что этот феномен нам также навязан калифорнизацией? (Киношной цивилизацией?) hardcore, soft porn, всего лишь разводка для оправдания и предания легитимность человеческих пороков?
Юникорнами называют стартапы с капитализацией больше чем 1 миллиард. Но это видимо не про это пели так как песня вышла в 99 а термин Юникрон появился в 2013
Мурашки от этой песни! Огромная благодарность, Иван, что помогли разобраться с текстом. С Вашими разборами открываю любимые песни для себя заново. Было бы здорово, если бы разобрали их же песню Otherside.
Немножко про клип. Жители Калифорнии сразу узнают здесь родные локации: сначала герой бежит по Аллее Звёзд (Hollywood Boulevard), где со всех сторон тебя окружают ряженые ребята, зарабатывающие на фотографиях. Спайдермены, Железные человеки и Бэтмены с утра до вечера клянчат деньги у туристов. Такого вот человека в костюме он и перепрыгивает, натыкаясь то ли на охрану частного мероприятия, то ли на парковщиков (valet). Девушка из автобуса становится здесь в очередь абсолютно одинаковых внешне актрис, которые идут на кастинг. Следующий герой полуголым катается на сноуборде - это Big Bear, находящийся в 2 часах езды от Лос-Анджелеса. Туда ездят посмотреть на снег все, кто устал от солнца и хочет сменить картинку перед глазами, - утром ты сёрфишь и бегаешь по пляжу, а днём кантуешься между соснами. Дальше мы видим океан с рыбками и акулами. Тут всё понятно - Лос-Анджелес и океан друг без друга представить сложно. Следующий герой переносит нас в лес с большими деревьями, который, на самом деле, является национальным парком Sequoia National Park, где находится самое большое дерево в мире. Очень туристическое и популярное для хайкинга место в 3 часах езды от города. После этого, понятное дело, мы попадаем в съемочные павильоны Голливуда. Их правда очень много по всему городу. За полчаса езды на машине ты несколько раз наткнёшься на огромные здания без окон с надписью Stage. Дальше мы видим мост, который находится в Сан-Франциско (это уже NoCal - северная Калифорния, видимо, авторы клипа решили, что негоже показывать только Лос-Анджелес, потому что в Калифорнии ещё и этот город тоже есть) и следом многоэтажные развязки даунтаунов. После пробежки в каком-то лесу мы снова, кстати, видим разрушающийся деловой район Downtown, 100% Лос-Анджелеса, потому что изображено известное здание с пирамидальной крышей и еще одно с круглыми стеклянными фасадами.
Спасибо 😊
Кайф❤
Игра GTA V - Это квинтэссенция стёба над всем тем, что Вы перечислили. Разрабы вывернули всё нужных ракурсах и дискурсах! :)
Спасибо! Здорово, что рассказал....
@@riumed причем тут гта5 умник? Гта 5 вышла в 2013 году, клип когда динозавры были
Сначала дикий восторг, как только увидела на какую песню вышел перевод, а затем затаив дыхание посмотрела весь выпуск! Иван, огромная благодарность❤, перцы это легенда, а эта песня настолько замороченная, что сколько не пыталась разобраться в переводе, всё равно было понятно мало. Теперь многое встало на свои места, благодаря вам. Отсылок здесь конечно знатно))) Спасибо от души, за вашу работу!😊❤
Me 2
Me 2
сколько _ни_ пыталась
Я боюсь, что данный разбор всех только больше запутал, чем что-либо объяснил, Мария. Я думаю, что автор сам не проникся всем глубинным скрытым смыслом данной песни, потому что он никогда не упомянул, не разобрал и не объяснил значение слова "fornication".
Ну да, блуд
Отличное видео!
Кстати, в строчке, "A teenage bride with a baby inside getting high on information" идёт двойной смысл: с одной стороны это про подростков которые зависимы от информации (прилипли к экрану и дивут жизнью звёзд), а с другой про подростковую накоманию "getting high on information" буквально узнала где можно "high on". На что собственно намекает клип, где беременная девица явно под кайфом.
Про космос это известная идиома что "космос это последняя граница" мол на Земле то теперь границ нет, можно поехать кула угодно, читай стать кем хочешь, но Кидис говорит мол это Голливуд вам это внушил. Тут опять таки идёт метафора, что это Голливуд вам внушают, что в Калифорнии (Голливуде) вы можете стать кем угодно, потому что Final frontier это space.
"Born and raised" - это такая отсылка одновременно к течению в американском политическом обществе которое выступает за контроль над рождаемостью в первую очередь среди бедных слоёв населения, а с другой намёк на КНР где собственно и был на тот момент контроль над рождаемостью, т.е это возвращает нас к самому первому куплету и является намёком на китайских иммигрантов которые едут в Калифорнию за "американской мечтой"
For advanced English users:)
"unicorn" is a word used in the swinging community for single women who swing. So firstborn unicorn, this is a girl who became a swinger.
The fabled unicorn continues to be a symbol of elusive and magical beauty.
Сказочный единорог остаётся символом непостижимой и магической красоты.
А чего молчал?) супер замечание
для меня тут больше, что они думают что они такие первые уникальные едут, а заканчивают под камерой на кожаном диване окруженными 5 большими загорелыми ребятами.
@@tonyvladi9940 не заканчивают, диван - промежуточный этап ))
Unicorn это так же компании стартапы получившие рыночную оценку свыше в 1 миллиард. Это он про сан фран и кремниевую долину. Все едут туда со стартапами
Иван, я просто не могу оставить без внимания ваш колосальный труд, при чём бескорыстный. Спасибо за то, что делаете такой контент, на ру ютубе ваш канал один из лучших каналов изучения английского. То, как вы подаёте материал, просто выликолепно, хочется снова и снова пересматривать видео. Хочу получить хотя бы одну десятую долю вашего трудолюбия. Классное видео
• _колоссальный_
• _причём_
• на _Рутубе_
@@UniversumXXто есть с "выликолепно" всё норм?
Ты за эти три года английский выучила у этого талантливого учителя?
пустил слезу, как же давно это было, но сердце все еще помнит этот шедевр 😭
Есть версия, что слово Californication смастерили путем сложения названия штата California + fornication, слова, которое означает блуд, разврат, распутство. Версия вполне жизнеспособная, учитывая содержание песни😊
В точку. Когда автор говорит что будет разбор с подтекстами, ожидаешь такие вещи от автора услышать...
Ещё скорее всего каламбур с божеством Kali.
@@dalitvinovFornication тоже очень редкое слово. Может кто-то просто до него не дошёл ещё. 😅 Хотел сказать что простительно, но это всё-таки название песни)
Сериал californication с Дэвидом Духовны как раз это доказывает. И в России его переводили как блудливая Калифорния
Californication может быть ещё чем-то вроде "ассимиляции", т.е. ты становишься калифорнийцем со всеми вытекающими последствиями: мечтаешь продать своё лицо подороже, стать богатеем и жить не напрягаясь. А можешь и пополнить ряды тех, кто не попал в первый эшелон celebrities.
Я чуть со стула не упал после "Швейцария"! Чуть борщем не захлебнулся!))
Ванечка, какой же ты приятный , обаятельный учитель. С твоим каналом уже 3 года , не перестаю восхищаться таким талантливым учителем 🫶🏻🫶🏻🫶🏻
Так быстро лайк видео я никогда не ставил, хватило одного названия, да и коммент решил написать перед просмотром, будучи в предвкушении двойного кайфа от прослушивания легенды и понимании смысла🔥🔥🔥
Можно было Californication перевести как Калифорнизация - образ жизни по Калифорнийски, о котором грезят многие и к которому очень стремятся как к некоему апогею Американской мечты.
Отличная работа, Иван !
У "Перцев" всегда были весьма сложные тексты для перевода и понимания. Может стоит так же разобрать их более раннюю и культовую "Under the Bridge" или "Give it away" ?
Причем когда достиг этой самой мечты, стал тем самым перворожденным единорогом, единственное что интересует - мягкое порно и жесткое видео, причем чередуя, короткими роликами
«Californication» (англ. California - штат Калифорния + Fornication - блуд, внебрачная связь). В песни конечно блуд в самом широком смысле слова, т.е. за гламуром и показной роскошью, в тени остаётся вся грязь, продажность, предательства и обманы, алкоголь и наркотики. Песня заставляет задуматься и переосмыслить систему ценностей, понять стоит ли грезить такой жизнью, созданных на экранах ложных идолов.
@@Ivan_tmb Калифриния
филадельфия @@n_zveno_economy
Калифорнуха
Когда моя дочь была тинэйджером, я эту песню прослушала раз пятьсот. Посмотрела ваш ролик, и поняла, что не зря ребёнок меня так доставала этой песней). Спасибо за удовольствие, Вы потрясающе ведёте свои занятия, не оторваться. Такие щедрые душой люди, как Вы, и держат равновесие, не давая этому миру кувыркнуться и разлететься. Восхищаюсь, Привет родителям.
А _подростком_ ваша дочь не была?
@@UniversumXX Ахах, тинэйджер, дискжокей, топ 2 кринжовых слова эвер.
@@ЛакомыйКусок возможно, дискжокей оттого что "игла" винилового проигрывателя скачет по "ступеням" борозды в дорожке винила. К CD dj-ям это выражение уже не применимо...
@@ДимаГрин-ь4зтам тоже есть бороздки, просто поменьше, и по ним "скачет" луч лазера 😁
Благодарность от седой старушки 63 лет . Ваша работа факт, что мир меняется к лучшему несмотря на нынешние войны и ненависть.
Ваааааау сначала не поверила своим глазам! Обожаю RHCP!!! Да, у них порой очень метафоричные, замудренные тексты, но вместе с тем красиво звучат чисто фонематически! Ждем еще переводов этой банды! Otherside тоже интересная и клип крутой!
the adventures of rain dance Maggie
Спасибо большое за разбор, одна из любимых песен! Предлагаю разобрать песню Ланы Дель Рей. Как буд-то бы не хватает её присутствия на таком прекрасном канале.
Поддерживаю, любая песня Ланы это очень красивая и поэтичная лирика
@@axelpol-g5uпарень такое вряд ли слушает
вы не поверите😮😮😮😮сегодня услышала в машине эту песню, она заела и после того как пришла домой слушала ее еще очень много раз и тут ваше видео по рхчп) спасибо вам за разбор, да еще и такой классной песни, такой классной группы!!!
To break the spell of aging - какое поэтичное, красивое выражение) ❤
Строчку про Кобейна очень круто разложил. Ни за что не догадалась бы сама 😊
Естественно не догодалась бы, если ты не в контексте 😄😄
Спасибо за выбор песни и вдумчивый разбор! Да, "фабрика грёз" - опиум народа, причем, в масштабах всей планеты.
ты то конечно была там и все на себе попробовал от хирургии до soft porn😁😁
Школьные годы пронеслись перед глазами 🤩 Калифорникееееейшн! 💃🏻💃🏻
Класс!!! Как же рад видеть разбор на данную песню. Ты зря тревожишься, что разбор долгий. Благодаря твоему подходу к подаче материала, время не ощущается...
Вот этого я ждал давно. Уже не раз видел в комментах, что просят Перцев разобрать. И буквально вчера, выписав интересные слова из Тин Спирит, опять подумал про Рэдов и именно про эту песню. Поскольку она у меня стоит на телефоне с 2006 года. Да, три мобильника сменил, мелодия на звонке осталась. Спасибо, автор)
Большое спасибо!!! Такой кайф учить с вами английсский песням!! Пожалуйста сделайте разбор на песню Who i am в исполнении Estas Tonne 🙏🙏😅 и пожалуйста продолжайте и не переставайте радовать нас и меня в частности новыми разборами песен и интервью!!))🙏😉 Заниматься с вами одно удовольствие и море вдохновения))❤✨
Спасибо за то, что в очередной раз радуете своих учеников разбором известной песни и помогаете понять смысл. 👍🧚♂️🎄
"Space may be the final frontier but it's made in a Hollywood basment"
- Возможно это ещё отсылка на байку, что американцы не летали на луну, а отсняли всё у себя в подвалах.
Спасибо! Искала этот коммент 😊
Иван, ну как вы можете спрашивать, тут ли мы ещё? Я в этот момент подумала, что жалею о короткой песне, их и вас можео слушать бесконечно❤
Господи, как у нас с вами совпадает музыкальный вкус❤ Спасибо, так приятно слушать любимые песни и учить английский❤
Спасибо, Иван, за ваше творчество. Чем больше слушаю ваши переводы англоязычных песен, тем больше понимаю)
Но вот строка "destruction leads to a very rough road but it also breeds creation" по моему мнению имеет подтекст "что употребление запрещенных веществ ведёт к плохим венам, но также к повышению креативности".
Ооо точно! Так больше подходит по смыслу
Ааа, супер! Первый раз услышала эту песню в живую на Красной площади в августе 1999, когда перцы там выступали. Вот это улёт был! Спасибо за разбор, Ванечка! ❤
Тоже помню этот концерт, очень приятно разделить с вами эти воспоминания😊
@@dolfinadia вы прям на премьеру практически попали в 1999 году. Это был год релиза этой песни
Омай гад джо джо референс события 4части были летом 1999
"Space may be the final frontier" - Это отсылка к знаменитому сериалу Star Track. Каждая серия начинается с этих слов: Space. The final frontier.
Смотрю всегда такие видео наоборот: сначала полный клип с субтитрами, стараясь самостоятельно перевести, а затем уже разбор и снова песню. Спасибо за разбор!
Спасибо за выбор песни и, в особенности, группы! Сейчас, в эпоху их очередного легендарного воссоединения 😌
Кстати! They did get a star on the boulevard last year 😊
Silver screen - это как у нас «голубой экран», т.е. в кино.
Спасибо! Песня и разбор 🔥👍
Давно хотел понять о чём она😊
Ура! Наконец-то. Спасибо, что услышали мои просьбы!!!❤❤❤ Обожаю эту группу, хотелось услышать разбор их песен от вас, Иван.
Спасибо вам, уже несколько песен с вами в моем багаже. Ваш 🐕 - это чудо .такой тактичный. Лис - мягкая игрушка на столе- наверное от Экзюпери? Ваш настольный друг..преподаёт отлично, интересно, без лишних слов , а с позитивными эмоциями..благодарю за ваш труд! Вы очень шармант
Иван! Спасибо за Ваш труд! Огромное удовольствие от изучения английского с Вами! Очень эффективно! Я в восхищении: материал, подача, скорость, качество, Ваша личная харизма! 😊❤
Как всегда огромное спасибо, мне всегда нравилось, что изучая английский ты познаешь не только язык, но и мир
Наконец-то! За перцев отдельное спасибо!!!
Иван, спасибо огромное за ваш труд! С удовольствием смотрю все разборы, самый лучший блог по Инглишу!❤
сейчас будем смотреть новый видос!
ждем не дождемся разборы на новогодние темы!!
Спасибо за ваш труд. Вы мотивируете на изучение и развитие...и не только в плане Английского.
Класс, спасибо! Всегда рада Вашим выпускам! Пришло на ум - Калифорникация - навязывание образа жизни, транслируемого Голливудом, иными словами Голливууудизейшеееееен)))
Кайфанул от слов Ивана:"Вы ещё здесь?Потерпите!")Я как раз уставший, после работы - последняя мыслительная деятельность на сегодня,последнее подобный просмотр и на диван, смотреть что нибудь простое, где думать не надо...)Весь день сегодня на работе изучал английский...Хорошее окончание дневной мыслительной деятельности - СПС!)
Смотреть сорокаминутный урок по англ после работы - это подвиг
@@voteto интересно, а если я ехал за рулем по Москве и осмысленно смотрел , это что?? 🧐
@@АрияСтарк-х6ф это долбоебизм, на дорогу надо смотреть!
@@АрияСтарк-х6фнарушение пдд)
Надеюсь, что будут и другие песни РХЧП на канале, у них шикарное и глубокое творчество@@voteto
С ума сойти! Спасибо огромное!
Еще интересно посмотреть на разбор песни Gangsta's Paradise. Она с очень глубоким смыслом, но мало кто об этом знает)
YES❤
Как я всегда думал, Альдераан нот фар эвей - имеется в ввиду судьба Альдераана не так далека от нас. В фильме планета Альдераан уничтожается Империей одним выстрелом Звезды смерти. Это была родная планета одного из основных персонажей - принцессы Леи. Ну а то, что космос сделан в голливудском подвале модет отсылать не только к Звездным войнам, а к съемке высадки на луну Стенли Кубриком
Тоже так посчитал, отсылка просто божественная. Я думаю дело не совсем в судьбе Альдераана, а в том, что люди, пошедшие да калифорникейшном уничтожают свои корни
Доброго времени суток, Иван. Каждый раз, когда смотрю Ваши разборы, как будто проваливаюсь в другой мир, и совершенно забываю, что за окном серость, что куча работы, и совершенно не хочется возвращаться в свой повседневный мир. Спасибо Вам за эту возможность в очередной раз почувствовать себя живым и причастным ко всему остальному миру)
Сколько раз пробовал читать перевод ,тупо ничего не понятно, тк невозможно взаимосвязать весь текст ....а тут просто открыл глаза на все непонятки Спасибо огромное! 🎉🎉🎉🎉
Неее, чувак, насчет "...sun may rise in the East at least it's settled in final location" ты слегка не прав🙂. "Солнце [все еще] может вставать на Востоке, это хотя бы/по крайней мере так решено/урегулировано/зафиксировано - вот что говорится в песне. Т.е. только Солнце осталось неизменным, а все остальное поменялось. Все ориентиры теперь на Западе, в Калифорнии, которая ярко сияет на всю западную цивилизацию, на весь мир.
А мы с пацанами в 2001-2002 годах переводили как Калифорноблудство. В то время познакомился с одним американцем из Калифорнии, он говорил, что это плохое слово.
Какой же вы классный. Спасибо за такую качественную работу. Нехило инглиш прокачивается. Прям вывозят ваши ролики из плохого настроения и фрустрации
Недавно смотрела ролик про Владислава Листьева. Была передача на орт "Взгляд". Вы очень похожи на Александра Любимова в молодости из той передачи😉
Упс... ошибочка🤭
I really enjoy with your work. I’m in New York and I’m still learning. It’s working ❤
Интересный факт: авторы песен создали термин «калифорникэйшн» из двух слов California и Fornication (блуд). Так это на самом деле означает «блудная Калифорния».
Калифорно? 🫣
@@annparamonova про сериал с Муди(Духовны) не забудьте)))
А я думала California+ vacation😅
Чушь
Это просто сленговое слово означает секс. Спрашивала у нескольких американцев.
Большое спасибо!!! Очень классные уроки у вас получаются!!!
Это офигенно❤ посмотрела уже два раза) большое спасибо за этот разбор и тем, кто оставил комментарии по делу. Еще в подростковом возрасте пыталась разобраться что происходит в этой песне/клипе, но увязла в отсылках, сейчас все гораздо понятней. Один из лучших уроков у вас ❤ но китайские спайсы насмешили конечно😅
Иван, спасибо вам за разбор, он прекрасен! Хочу предложить свою гипотезу на фразу "born and raised by those who prase control of population". Думаю здесь имеется в виду так называемое " теневое правительство", то есть богатые люди, аристократы и главы корпораций, которые стоят за реальными политиками и через них, через медиа и в том числе через "фабрику грез" и осуществляют реальный "контроль за населением". Конспирология в США очень популярна ).
Мои молитвы услышаны. Я боялся, что перевода песен RHCP никогда не будет на этом канале.
В юности учил английский по песням и случайно, хотя случайностей не бывает, наткнулся на ваш канал. Замечательно ведёте, хороший вкус в подбору песен, так что я подписался и с удовольствием буду следить за вашим творчеством.
Про Кобейна - сильно сомневаюсь, что здесь речь о Foo Fighters и о чем там они пели. У них не было и десятой доли харизмы и влияния на людей как у Курта.
Поющие сферы - это, по моему убеждению, отсылка к философскому понятию "музыка небесных сфер", которое дошло до нас аж от античных философов. Кобэйн умер, он находится на том свете, на тех самых сферах, поэтому он может слышать как они поют.
Альбом Station to Station планировался Дэвидом Боуи как саундтрек к фильму "Человек, который упал из космоса", где Боуи сыграл главную роль. С саундтреком не вышло, но альбом Дэвид записал и использовал на сцене образ своего киногероя, который стал известен как "Изможденный Белый Герцог".
Спасибо, это очень интересная информация!👍
Спасибо! 🔥
Ваня привет! По поводу Californication vacation думаю автор имел ввиду, что культура голливуда уже настолько распространилась по всеми миру благодаря фильмам и прочим, что все там были даже не смотря на то, что и не ездили.
Весь мир интересует не в первую очередь. И авторы и их посыл - прежде всего об их обществе, стране и жизни.
Огромное спасибо за прекрасный разбор. Foo Fighters отличная группа, может и ее песню разберете). 😀
Очень тонко они обозначили их в песне)) мне понравилось
Я столько лет не могла понять эту песню, а сегодня пазлы сложились! Иван, спасибо огромное, шикарный урок!!! ❤🙏
@voteto Спасибо за разбор! Очень хотелось бы побольше песен из репертуара RCHP видеть на канале.
Но вот немного не даёт покоя строчка про Кобейна. Слышала версии, что тут имеются ввиду сферы как полушария земли, а не как эти объекты ,в честь которых названа группа Дейва Гроула. Почему альбом Station to Station?
Ну т.е тут как будто либо фейковая реальность как-то преподносится , что было бы круто ,если б фуу файтерс спели что-то из Station to Station, но они ж не пели ничего вроде как? Если так интерпретировать как будто камень в огород фуу файтерс. Либо тут подтекст , где показана обратная сторона вот этой самой американской мечты ( а Курт на пике популярности группы для многих наверное и был как раз воплощением этой американской мечты, но цена успеха очень оказалась высока и он теперь не с нами, хотя жизнь мол продолжается и вот фуу файтерс типа продолжают. Не понимаю до конца.
Как то не ложиться прям плавно это строка. Может кто знает больше информации по этому поводу?
какой крутой человек автор канала. расписывать радость - оно как-то слащаво и не нужно. и так всё понятно. просто благодарю за высокий уровень качества подачи информации и нежадность)
Спасибо Вам огромное за ваш труд! Мне очень помогает в пополнении словарного запаса ваши разборы❤️
Иван, спасибо за внутренний мир английского языка!!! Просто как прыжок с парашю
том с сильным, профессиональным, надежным красавчиком инструктором! Это кайф восторг, удивление и благодарность, что так можно получать удовольствие от изучения языка! Большая Вам благодарность за Это!
Да-да, Иван, "вот и верь после этого людям"...😜😁 "Ё-моё!")))
Сегодня только слово "quotation" попалось в задании по английскому. Оно для меня открылось в новом значении. Оказывается, есть ещё такой смысл: условия, на которых продавец предлагает покупателю свою продукцию (он же может быть и её изготовителем/производителем). Это уже из уровня C1 (мне до него, конечно, далековато, задания приходится выполнять не по уровню, сложно).😊 Красивое слово "constellation" в сегодняшнем разборе попалось. Надо тоже запомнить, понравилось. Другие слова тоже учить необходимо. Но есть особо красивые, которые не часто и не каждый употребляет в речи, хоть и знает об их существовании в своём родном языке.:)
Спасибо большое, Иван, за выпуск! ❤ Думала будет сложнее к восприятию после дня занятий и усталости. Но, оказалось, наоборот, с удовольствием прослушала и не пришлось напрягаться. Наверное, исполнитель слова хорошо произносит в песне и Вы, как обычно, досконально всё разбираете.😊
Request for a quote = запрос на оценку, да, в business english это сплошь и рядом встречающийся оборот.
Живу в Дубае и очень долго прокрастинировал по поводу английского. Совсем не интересно было его учить по урокам. Ваше видео дало второе дыхание!!! Спасибо! Кайф!
Сделайте разбор книги The Great Gatsby. Поддержите если не сложно
Эта песня на звонке моего смартфона уже несколько лет🥰 Спасибо за разбор и обучение) Подписалась, вдруг тоже запомню несколько слов😊
И у меня она на рингтоне...)))
Очень заходит учить английский по хитам с детальным разжевыванием.
Спасибо. Открыла вас для себя недавно. Преподаю англ. для души. С помощью ваших разборов от Шрека до интервью с селебрети удалось вывести детей на музыку и вдумчивые тексты. Сыну 10 лет, у нас теперь ритуал в выходной разбирать что-то новенькое 😊
Ищу подобное на немецком, французском и итальянском. Если кто в курсе, буду благодарна.
Иван, вам респект за работу и контент. ❤
Спасибо за прекрасный разбор замечательной песни, да ещё и клип такой классный!
Мой 3х-летка в машине подпевает все время: Калифоникейсн 😆 Обожаю эту песню, хоть и ничего не понятно, выпуск не досмотрела еще, но спасибо)))
Спасибо за разбор! Теперь многое стало понятно в этой песне! ❤
Замечательный выпуск. Столько новых слов и смыслов. Огромная благодарность, буду ждать новых выпусков!!! ❤
Спасибо огромное, Иван за Ваш труд. С большим интересом смотрю разборы. Позвольте добавить к этому ролику моё скромное дополнение. Серебряный экран - это метоним понятия кино индустрия. Появился благодаря тому, что в состав покрытия экранов добавлено настоящее серебро (или алюминий), повышающее яркость картинки в 2,5 раза.
Вечно бродила среди множественных -tion в этой песне. В конце видео действительно кайфанула от понимания. Спасибо, Иван!
У конспирологов бытует мнение, что никаких полётов в космос не было и всё снимается в обычных павильонах.
А так как группа мирового масштаба, они должны в песнях и клипах рассказывать правду.
(кому интересно тот всегда найдёт информацию)
Благодарю, Ивана за перевод песни ❤😊
типа высадку на Луну сняли в подвале рядом с софт порном и фантастикой
забудьте.. уже индусы до луны добрались, а вы все не верите!
Кайфанул! Калифорницировался! Обожаю RHCP!!!
Надо засесть перевести остальные хиты.
Кстати, silver screen quotation - дорога на серебряный экран (одно из значений quotation=path - путь/дорога)
Firstborn unicorn, hardcore soft porn - в связке с "little girls from Sweden dream of silver-screen quotation" имелось ввиду то, что девочки тинейджеры мечтают попасть на роли в фильмы (т.е. быть упомянутыми в титрах среди звезд) по аналогии с топовыми актрисами шведского происхождения, но эти "Первенцы единороги" (так родители нежно зовут своих малышек, ну или оленёнки, котята и прочие нежные имена) чаще всего попадают на экран в порно, начиная в эротических сценах (так называемое мягкое порно), а потом продолжают карьеру уже в жестком. Поэтому hardcore soft porn.
К названию клипа, Калифорнификация, - термин, который означает влияние Американской Голливудской культуры по всему миру через кино ) И то как ценности и образы США влияют на людей по всему миру.
Давно не заходил,но ... тут как всегда всё чётко и по делу!!!
Очень крутой выпуск, как всегда на одном дыхании, спасибо огромное Иван за Ваш труд, за подачу материала и за прекрасное и полезное времяпровождение ❤
Просто грандиозно, спасибо огромнейшее! Раскрыли смысл песни и мотивировали учить слова.
Это просто праздник какой-то 🎉🎉🎉🎉😂😂😂
Спасибо за перевод! Очень развернуто, сама бы не поняла весь смысл и отсылки 🤗
Перцы жгут)) Иван отлично))
Заманчивое видео :) Смотрел этот множество раз, и вроде бы и перевод то же, но у вас всё доскональнее и понятнее. Спасибо.
Бро! Спасибо большое ! Просто огонь - давно просил за RHCP ) 🎉 Легендарна] группа легендарная песня ) Успел побывать на их концерте в РФ в нулевых )
Иван очень качественный человек. Эх, была б я на лет 15 младше! Завидую девочкам и мальчикам в окружении.какая же это должно быть хорошая тусовка!!! ❤
Вот это огонь😃 🔥🔥🔥
Иван, дай бог вам здоровья и удачи. Как всегда приятно проведенное время с пользойю Спасибо
Спасибо большое за Ваш урок английского! Изучение через песни , с полным их осмыслением- очень креативно! По поводу UNICORN - так называют удачных и богатых стартаперов, ( сериал We crashed на пример)возможно автор имеет ввиду, что этот феномен нам также навязан калифорнизацией? (Киношной цивилизацией?) hardcore, soft porn, всего лишь разводка для оправдания и предания легитимность человеческих пороков?
и еще компнии единороги - это те которые оцениваются более чем в один миллиард
Юникорнами называют стартапы с капитализацией больше чем 1 миллиард. Но это видимо не про это пели так как песня вышла в 99 а термин Юникрон появился в 2013
В комментах пишут что так называют одиноких женщин свингерш.
Как же круто, что Вам Иван тоже нравится, что Вы делаете! Как же это чувствуется! Спасибо за жтот шедевр❤❤❤❤
Спасибо за разбор! Очень хотелось бы услышать разбор на какую-нибудь песню из мюзикла The greatest showman
Мурашки от этой песни! Огромная благодарность, Иван, что помогли разобраться с текстом. С Вашими разборами открываю любимые песни для себя заново. Было бы здорово, если бы разобрали их же песню Otherside.
Кто Швеция говорит, кто Швейцария 😂😂😂 Ш У Т К А!!!
Я тоже попался, потом стыдно было что купился😅
Благодарю за выпуск! Привет с Лос Анджелеса))) невероятно приятно понимать подробности перевода)) за Кобейна отдельный лайк 🎉🎉🎉🎉🎉🎉