Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
長年の不思議がやっと晴れました。
日本語を使ってジミンとテヒョンの"ん"の違いを説明するのスゴすぎる……めっちゃ分かりやすかったです🥲
舌が浮いてるのとくっついてるの、めっちゃ分かりやすかった!
最初のクオズが犬のじゃれあいみたいで可愛すぎる😆特にジミナが子犬みたいに駆け寄っていくのが好きw
名前の呼び方のルールがずっと疑問に思っていたので、とてもわかりやすかったです🙌🏻最近ハングルを少し勉強し始めたので、理解できて凄く嬉しいです!!同じテヒョンでも発音が違うんですね、難しい…
理屈は分かってないのにbts関連の動画を見過ぎてるせいか変換後の7人全員の呼び方は、全部頭に入ってた💦
ガチそれなです!ww
ドラマを見ても⁉️⁉️⁉️と思ってました〜、登場人物が増えたみたいに感じて……、わかって良かった❗愛情込めた呼び方ですね💛ありがとうございます😀✌️
色々、ハングル講座を見たけど、ずっと気になってた事がスッキリしました。『ン』の舌が浮いた状態と舌がくっつくのが凄く分かりやすかったです。
最近BTSにハマって、韓国語を独学で学び始めた者です🙋すごく分かりやすかったし、とても勉強になりました!!これからも自分のペースで韓国語頑張ろうと思います😊
今すぐ本を出版するべき飛ぶように売れる
最近Kpopにハマってメンバーの呼び方が変わるのがずっと疑問で今日やっとスッキリしました!とても分かりやすかったです!!!
めちゃくちゃわかりやすかったです!!再生速度を遅くして、じっくり見ました!韓国語習得がんばります💪
最近BTSさん好きになってすっごいすっごい気になってたのでありがたいです😭
めっちゃくちゃにわかりやすかったです。韓国語の勉強がんばりたくなりました!
めちゃくちゃ分かりやすかったです!!気になってたし、最近ハングル勉強し始めてパッチム戸惑ってたので、この動画嬉しいです!ありがとうございます!
パッチムとリエゾンは慣れていくしかありませんね。沢山文章読んで、書いて、声に出して発音していけば あ〜そういう法則ね?ってなりますよ!皆さん熱心で感心です♥힘 내세요〜
とっても分かりやすかったです✨ずっと疑問に思ってたので、解決しました〜!パッチムや、「ん」の発音も勉強出来て一石三鳥でした✨✨ありがとございます〜💕
分かりやすかったです!そういう意味だったんですね!せっかく字が読めるようになったのにそれが謎で…ありがとうございました!
わかるようなわからんようなで今までずっと曖昧な感じだったけど、わかりやすくて助かりました!
過去1わかりやすい動画でした!ありがとうございます😭
うわぁ!これめっちゃ知りたかったやつです!ありがとうございます!!!
めちゃくちゃ勉強になりました!!!
めっちゃわかりやすいです!!
わかりやすいんだと思うけど、最近ハマったばかりで理解するのに、まだまだ時間必要…韓国語本当難しい…
グクだとテヒョンイヒョンって呼ばないといけんってことよね、長いよね笑
とてもわかり易いです!ありがとうございます!続きも楽しみにしています!
めちゃくちゃめちゃくちゃ分かりやすかったです♥ありがとうございます😊
ちょっとだけですが、理解できそうな気がしてきました。ありがとうございます😊😭
はじめして!最近、韓国語を勉強し始めました!まさか、呼び方の違いにそんな理由があったとは、知りませんでした🤔
非常に分かりやすい動画をありがとうございます!!
めちゃくちゃ気になってたー!
めちゃくちゃ分かりやすくてなるほどーーーー!って言ってました笑ありがとうございます
わかりやすい❗
すごーく‼️わかりやすかったです😳‼️不思議だったんですよねーーー😅教えてくれてありがとうございます💜
とてもわかりやすく、謎が溶けました😊ありがとうございます💜
わかりやすかったですありがとうございます!🙌
나 한국인인데 왜 이런 알고리즘이 뜨는거지 ㅋㅋㅋㅋㅋ근데 이거 외국인이 물어보면 은근 대답해주기 어렵고 까다로움 ㅋㅋㅋ 한국어 배우는 입장에서 한국어 문법은 꽤나 어려울듯… 한글은 쉽지만 한국어는 어려움…日本armyの皆さんがんばれㅠㅅㅠ!!
아と이の使い分けが分からないです🥲
名前を呼ぶ時、呼びかける時はパッチム+아、文中で名前が出てくる、文章で使う時はパッチム+이になります。文中で「テヒョンアが、なんとか。」とはならず、「テヒョンイが、なんとか。」が正解となります。ユンギはパッチムがないので「ユンギが、なんとか。」で大丈夫です👌
@@ぱるしん局 でも、文中でもテヒョンアが〜とよくジミンが言ってるんですけどこれはどーなるんでしょうか?
難しいですね…音だけで聞くと何が何やらわからなさそう🤔ずっとなぜ…?って思ってたことにちゃんと意味があるって知れてよかったです!ありがとうございます!あだ名的なのかと思ってたw😂
とてつもなく参考になりました!ありがとうございます!!!!
(・0・。) ほほーっBTSを知ってから、彼らは何でこんなにも呼び名が違うのかと思ってました。丁寧な説明ありがとうございます🤗
めちゃくちゃわかりやすいです😆😆
めっちゃ助かりますほんとにありがとうございます😭
とても分かりやすく教えていただきましたありがとうございました
とっても分かりやすかったので、チャンネル登録させて頂きました!またこんなかんじの動画を出してほしいです☺️
すごく、分かりやすかったです!!素晴らしい動画をありがとうございます︎💕︎💕
すごく丁寧に解説くださって、ありがとうございます💜が、まったくついていけません(TT)年のせいかと思われます⤵
分かりやすい〜〜〜〜理解しましたありがとう🙏🏻
死ぬほどわかりやすい……
わかりやすい🥺
ありがとうございます!分かりやすいです!
ジンさんはジンヒョンと呼ばれていると思っていましたが、ジニヒョンと呼ばれていると言う事でしょうか…?突然質問すみません🙇♀️
多分正確には ジンニョン と呼ばれてると思いますよ。진형 と書くのですが ㅎ は一つ前のハングルにパッチムがついていたらその音になるんです。ㄴ は なにぬねの の発音ですよね?なので、진형は ジンニョン だと思います。考えていたことと違っていたらすいません
わ〜、すごく分かりやすかったです!ジミナーって言ってるのがなんでかわかりました!
なるほど〰️‼️
すごく勉強になりました〜!ありがとうございます!1つ教えていただきたいのですが、진くんの場合、진+이형でジニヒョンという発音になりますか?
はい!そうなりますよ!うp主じゃなくて申し訳ありません💦(ここからは韓国語に興味があれば読んでみてください)(かなり長いので暇な時にでも……💦)韓国語にはリエゾンという発音のルールがありまして、英語でいうリンキング、日本でいう連音と同じものになります。と、これだけ聞くと難しく感じると思うのですが、要は発音しやすいように音を繋げて読む。それだけの事です!例えば私たち日本人も「銀杏(ぎんなん)」をぎんあんと言わないですし「パイナップル」をパインアップルとは言わないですよね。韓国人もそれと同じで省略する所は沢山省略します。例えば「박 민영(パク・ミニョン)」という名前は「민(ミン)」と「영(ヨン)」で構成されてますが、미(ミ)ㄴ(ン)のㄴ(ン)が영(ヨン)にくっ付いて녕(ニョン)という読み方に変わります。この時名前のスペルは「영(ヨン)」のままです。発音だけが変わります。この미(ミ)の下についてるㄴ(ン)を韓国ではパッチムといいますが、これらがついてる時に次の文字に「ㅇ」「ㅎ」がある時「リエゾン」が起こります。これは韓国のルールですね。종국(ジョングク)の국(グク)にもパッチムがあるのでここに「ㅇ」が含まれてる아(ア)を付ければ중국아(ジョングガ)になりますし、지민(ジミン)の민(ミン)にも「ㄴ」のパッチムがあるので지민아(ジミナ)になります!スペルは上で書いた通りですが、発音の通りハングルで書くと종구가(ジョングガ)지미나(ジミナ)になる訳です。下のパッチムが「ㅇ」と合体したという感じですね。(⚠️発音表記なのでスペルとしては間違っています)지민(ジミン)の「ㄴ」このパッチムは「n」の役割を持ったハングルなので「아(ア)」「이(イ)」とくっ付くとジミ「ナ」、ジミ「ニ」종국(ジョングク)の「ㄱ」このパッチムは「g」の役割を持ったハングルなのでジョング「ガ」、ジョング「ギ」になる訳です。ただし、태형(テヒョン)についてるパッチムは「ㅇ」なので連音化が起こりません。なので태형아(テヒョンア)になります!連音させようとしても「ㅇ」同士なので意味が無いですよね!逆に同じテヒョンでもスペルが違う태현(テヒョン)だとジミンと同じnの読み方を持つ(ン)である「ㄴ」があるので대현아(テヒョナ)になります。韓国には「ン」の発音が3種類(ㅇㄴㅁ)ありまして、そのうちの「ㅇ」(BTSテヒョンの「ン」)だけは連音化が起こりません。長文ですみません💦ハングルが分からないと理解し難い事もあるかもしれませんが参考になれば幸いです!
@@細詳-i6f 詳しくありがとうございました〜!!確かに日本語もつなげて発音しますね!ずっとジンヒョンと聞こえていたんですが、実はジニヒョンって呼ばれてたんですね!韓国語難しい〜😂勉強頑張ります!
私はジンニョンに聞こえます(TT)
@@user-hf6dn6kk3j こうやって原理で考えるとジニヒョンですが発音はじんにょん やジンヒョンですよ!ソクジン呼びの場合はソクジニヒョンになりますが「ジン」って短いので自然に発音するとじんにょん(またはジニョンという感じ)という発音になりますメンバーは진이형(ジン+イ+ヒョン=ジニヒョン)というよりも진형(ジン+ヒョン=ジンニョン)と発音してます
@@user-hf6dn6kk3j あ、すみません!ソクジンを略して言ってるんだと勘違いしてましたが、「ジンヒョン」のみだと短いので他の方が仰ってるようにジンニョンに近い呼び方になりますソクジンだとソクジニになります!混乱させてしまいすみません💦
わかりやすい…すっきりした……ありがとうございます!
ユンギヤって名前なのね、ユンギ"や"って語尾的なものかと思ってた笑笑謎解決!ありがとうございます!!
日本語よりも母音の種類が多いから発音も難しいし…うちは子供3人 日本✕韓国ハーフです。幼稚園まで韓国に居たけど友達の名前の発音が悪すぎて息子からそんな名前の友達居ないよ〜(笑)って영하(ヨンハ)という名前なので日本だとパク・ヨンハと同じだね?と言われますが박용하さんなので息子は영하なので全く違う名前ですが、日本語の母音表記では限界あるので同じ名前のように聞こえます。私が発音すると韓国人からは??と言う顔で確認されてしまいます😑😑😑韓国人でもそのへんの聞き分けは難しいらしくて용の発音は용기(勇気)の용영は영광(栄光)の영の字だよ、と説明します口の形で判別してるよ、という人が多いです。韓国語は正しく発音すると顎が疲れるから日本人みたいにペラペラ喋れないのよ〜とか茶化されたりもしましたね(;・∀・)
わっかりやす🤧
2個質問です...!1つ目は、「テヒョナ」「テヒョ二」は聞き間違えってことですか?っていうのと、2つ目は、例えばジョングクさんで言ったら、「ジョングガ」「ジョングギ」ですけど、この「ガ」と「ギ」って、"こっちの言い方が丁寧"とかっていう決まりはありますか?もしよかったら教えてください...!🙇🏻♀️
ジョングガやジミナは名前だけを言う時(呼ぶ時)で文で話す時はジョングギやジミニです例えば「今日ジョングギと〜して」など。。分かりにくくてすいません🙇
テヒョンのハングルは태형ですから아や이をつけても「テヒョンア」「テヒョンイ」と発音しますよね?でも「テヒョナ」「テヒョニ」と呼ぶときはハングルが태현の場合なので、BTSのテヒョンとは全く別の名前です。でも、韓国語は前の発音につられて次の発音をする感じなので、なんとなく「テヒョンア」が「テヒョナ」に聞こえるときもあるのではないかと思います。語彙力なさすぎて伝わるか心配・・・間違っていたらごめんなさい!私も勉強中なので(^o^;
むずい…
難しいですね〜😲ただの愛称かと思ってました🤣ハングルが分かってないと発音も分からないんですね😁奥深い😲
すごーい‼︎分かりやすいです‼︎(^^)勉強しようと思い立ってはや10年(笑)いい加減ちゃんと勉強して、聞いて読めて話せるようになりたいです(>_
解説がすごくわかりやすかったです!’ジミナ”がなんで表記が”ジミンア”なんだろうって思ってたので勉強になりました~💕(*´∇`)
呼びかける時テヒョンアジミナジョングガ文中で使う時テヒョンイジミニジョングギって感じですか?😯
ジミナ〜♡
突然質問すいません🙇♂️ジンくんの呼び方についてです。삭진이형 って呼ばれるのは分かるんですけど、진형って呼ばれている時あるじゃないですかこの場合って진 にパッチムが付いてるのに、なぜ이형ではなく형が付くのでしょうか?
自分たちが「ん」の言い方を使い分けていたのを知らなかった。
ikonのジナンはどう呼ぶんですか
コメント失礼します😅もし良ければえの子音の使い分け方を教えていただく事って可能でしょうか↓「ㅐ」「ㅔ」
横から失礼しますㅐとㅔは日本人には同じ「え」にしか聞こえませんが、音が違うので違う文字です。韓国の方は「つ」と「ちゅ」を聞き分けるのが難しいと言われていますが、もし韓国の方に「つ」と「ちゅ」はどうやって使い分けるのですか?と聞かれることと同じだと思います。法則はあるのかもしれませんが、そこまでいくと学問的なレベルの話になるかと...この単語はこの字なんだなと覚えるしかないと思います😅
@@yuiopp-z5z ご丁寧にありがとうございます😊例えもお上手ですごく分かりやすかったです。本当にありがとうございました😁
韓国語初心者です、、めちゃくちゃ初歩で申し訳ないのですが…태형のㅌは、ㄷではないのは何故なのか教えて頂きたいのですが😭🥺🤲
確か、最初の文字以外の『ㄷ』はDの発音と決まっていたはずです。最初の文字以外でTの発音を表したい時に『ㅌ』を使うはずです。 きむ てひょん と最初の文字じゃないので『ㅌ』だと思います。間違ってる可能性大です!すみません!
ㅌはT以外の発音にはなりません。しかしㄷはTともDともどっちの発音にもなります。なので대형(デヒョン)と読まれてしまう場合があります。名前の場合はㅌが使われることが多いです!語彙力なさすぎですみませんw
@@あいあい-y6k ご回答いただき、ありがとうございました( ›_‹ )!!助かります!!
@@Ruru-jd7iz ご回答いただき、ありがとうございます!!助かりました!!
横から失礼しますㄷとㅌは違う音を表している文字です。韓国語は漢字語と固有語がありますが、漢字語は漢字一文字に1つの読み方があって、日本みたいに幾つも読み方があるわけではありません。テヒョンの名前の「テ」の漢字が「泰」と書くようですが、この漢字の読み方が「태」です。なのでなんで대ではないのかというと、태という名前だからというだけのことです。
ジェンジェンワッカリマシェーン
0:01の後ろで雪玉作ってる人かわいい。後ろ姿で分かんない。誰?
@@tarouuuuuummm ホビはジミンの横?後?に立ってる紺白赤の服をきてメガネをかけている人なので、ナムジュンだと思います🤔
あ、もしかしたら奥の方で雪だるま転がしてる人ですかね?ならジョングクだと思います!ナムジュンは手前の方です😂
作ってる人ならナムさんですね!
すっごく分かりやすいですね😳😳🤍
ジミンはジミニて呼ばれてるのも聞くしソクジンもソクジニて呼ばれてるのも聞くのですが…
動画の最後の方にその呼び方も載ってますよ?
大好きだがわからん
👋☺👑💗💗💗💗💗💗💗🌟
名前だけで呼ぶ時と文章中に名前を使う時ってあるじゃないですか、その時って아(야)と이は使い分けるんですか??それともどっちでもいいんですか??(語彙力なくて伝わるか分からないですが気になりました!)
投稿者の方ではないですが、名前だけで呼ぶときは、アもしくはヤを使い、ジョングクがー、とゆう文章の時はジョングギガー、とイの発音になります。これは文章中に名前を入れるときパッチムがあると○○이가(○○イガ)~無いと○○가(○○ガ)~となる仕組みです。パッチム無いときは普通に名前の後ろに(○○ガ)と付ければOKです。例:ユンギが、…あとは名前にパッチムなくてもヒョンとつくとユンギヒョンイ~(ngの発音)で、『ユンギ兄さんがー』とゆう内容になります。○○イガー←となるときは前のパッチムと合わせてジョングクイガーとはならずジョングギガーとなります。テヒョンの場合はㅇ(ng)の発音なのでテヒョンイガーとなります。英語の~ingの時のンの発音に近いので、詰まった感じのンの発音になります。日本語の『○○が、好き』とかだと○○이(イ:パッチムあり)/가(ガ:パッチム無し) ~となります。
@@787lover6 なるほど!すごく丁寧にありがとうございます!!ずっと気になっていたのがやっとわかってスッキリしました!!本当にありがとうございます!!!
@@z2tt_どういたしまして(*^^*)少しでもお役に立てて良かったです🌼
@@787lover6 「○○(パッチム有り)이」で、既に「○○が」って意味だと思うんですが、わざわざ「○○이가」にするのはジョングク"ちゃん"が、ってな風に、ちゃんづけとか君付けで言ってるニュアンスなんでしょうか。
@@nelly8362 私もだいぶ前に独学して、それからは映像見て生の韓国語を見聞きするだけだったので、細かいのは忘れてしまったんですが、実際にいろんな映像見ると、文章中に人名が入って○○がー、とゆう内容の場合、○○イガーとしているのが大半で○○イーとしているのは私の記憶では見たこと無いですね。以前勉強したときに見た気がするんですが忘れてしまいました(^_^;)恐らく、○○イーとすると、人を呼んでいるのか、話をしたいのかが、分かりづらいのでは?と個人的に思ってます。あとは、人名でないときは○○イー、○○ガーとやって、『○○が、~した』と使いますが。人名とその他と分けてるんじゃないですかね?ジョングギガーと、○○イガーと使うのに対して、『バンタンが言った』とゆう内容だと、『バンタニ マレッソ』のように○○イーと使うので。『○○が、~した』とゆう内容の場合は個人名か、その他かで○○イーと使うか○○(人名パッチム有り)イガーと使うか分けて考えると簡単かもしれません。個人名なら『○○イガー』と。スマホ変えて韓国語のキーボードが消えてしまったので、より一層分かりづらいかもしれません、ごめんなさい。例えば『地下鉄が止まった』の場合はチハチョリ モムチョッソ。で○○イー ~~とゆう形で使われます。『ジミンが笑った』だと『ジミニガ ウソッソ』と○○イガの形になるんですがジミニ ウソッソとすると『ジミン 笑った』みたいなすごく違和感のある形になります。外国人が単語で外国語を話している感覚です。例文としては、おかしいですが。Jimin is talking『ジミンが言う』をJIMIN TALK『ジミン言う』位の違和感かと。理解はできるけど正確ではない感じの‥。うまく説明できずにごめんなさい。少しでも伝われば嬉しいです。難しければ個人名(パッチム有り)は、○○イガ~~とだけ覚えてくれれば、話は伝わります。
한국인인데 이렇게 설명으로 들으니깐 겁나 어렵게 느껴진다;; 뭐 뭐든 언어가 다 그렇겠지만 ㅋㅋ 나는 한국인이니깐 무의식적으로 내뱉는건데 이렇게 복잡할 줄이야...
헐 나눠서 달장 올인건가 생각햌ㅅ는ㄷ0 지근 생각하니깐 예전ㅋ거네 그게 뭔가 석지니ㅡ옼바 같탘스대 맞는듯 .....🥰 ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ 뭔가 요리편 인줄 알았는데 아니면 요리편 날짜로헷갈린걸수도 .... 그러다가 생각나서 아 그거는 예전이구나 했다
関係ないけど韓国って、ん、の発音?が3種類くらいあるしくて日本人にとってその区別をつけるのがめっちゃ難しいらしい。
分かりやすくて良かったです! きん「金」ところを かね と、読んでしまったのは私だけでしょうか??
ミンジュと言う知り合いが居ます。彼女の場合の呼び方をどなたか教えて欲しいです。。
민주ミンジュ、パッチムがないので민주야ミンジュヤです
ありがとうございます😊!
たまにジミンシィ〜って呼んでるように聞こえるけどあれは何でしょうか?
씨→さんって意味です。ジミンさんって呼んでます。
パッチムというのが日本にないから余計意味わからん.
韓国語難しいですね😅
おっぱの時はどうなるんですか??
パッチムがないのでオッパヤになります
그냥 오빠라고 부르면됨. name+oppa
@@모아미올팬 감사합니다:)
@@美音-h8f no no 오빠는 받침이랑 상관없이 그냥 오빠임. name+oppa ex) 태형오빠 , 윤기오빠
女も金も缶も舌ひっつかないんだが…
たまに呼ばれるジョングガはなんですか?w
次の文字(画面)にいくの早すぎるなぁ
すみません!次から改善します。停止するか速度を調整してみてください🙇
すごく分かりやすかったです!ありがとうございます!
長年の不思議がやっと晴れました。
日本語を使ってジミンとテヒョンの"ん"の違いを説明するのスゴすぎる……
めっちゃ分かりやすかったです🥲
舌が浮いてるのとくっついてるの、めっちゃ分かりやすかった!
最初のクオズが犬のじゃれあいみたいで可愛すぎる😆特にジミナが子犬みたいに駆け寄っていくのが好きw
名前の呼び方のルールがずっと疑問に思っていたので、とてもわかりやすかったです🙌🏻
最近ハングルを少し勉強し始めたので、理解できて凄く嬉しいです!!
同じテヒョンでも発音が違うんですね、難しい…
理屈は分かってないのに
bts関連の動画を見過ぎてるせいか
変換後の7人全員の呼び方は、全部頭に入ってた💦
ガチそれなです!ww
ドラマを見ても⁉️⁉️⁉️と思ってました〜、登場人物が増えたみたいに感じて……、わかって良かった❗愛情込めた呼び方ですね💛ありがとうございます😀✌️
色々、ハングル講座を見たけど、ずっと気になってた事がスッキリしました。
『ン』の舌が浮いた状態と舌がくっつくのが凄く分かりやすかったです。
最近BTSにハマって、韓国語を独学で学び始めた者です🙋
すごく分かりやすかったし、とても勉強になりました!!
これからも自分のペースで韓国語頑張ろうと思います😊
今すぐ本を出版するべき
飛ぶように売れる
最近Kpopにハマってメンバーの呼び方が変わるのがずっと疑問で今日やっとスッキリしました!とても分かりやすかったです!!!
めちゃくちゃわかりやすかったです!!再生速度を遅くして、じっくり見ました!韓国語習得がんばります💪
最近BTSさん好きになってすっごいすっごい気になってたのでありがたいです😭
めっちゃくちゃにわかりやすかったです。韓国語の勉強がんばりたくなりました!
めちゃくちゃ分かりやすかったです!!気になってたし、最近ハングル勉強し始めてパッチム戸惑ってたので、この動画嬉しいです!ありがとうございます!
パッチムとリエゾンは慣れていくしかありませんね。沢山文章読んで、書いて、声に出して発音していけば あ〜そういう法則ね?ってなりますよ!
皆さん熱心で感心です♥
힘 내세요〜
とっても分かりやすかったです✨
ずっと疑問に思ってたので、解決しました〜!
パッチムや、「ん」の発音も勉強出来て一石三鳥でした✨✨
ありがとございます〜💕
分かりやすかったです!
そういう意味だったんですね!
せっかく字が読めるようになったのにそれが謎で…
ありがとうございました!
わかるようなわからんようなで今までずっと曖昧な感じだったけど、わかりやすくて助かりました!
過去1わかりやすい動画でした!ありがとうございます😭
うわぁ!これめっちゃ知りたかったやつです!ありがとうございます!!!
めちゃくちゃ勉強になりました!!!
めっちゃわかりやすいです!!
わかりやすいんだと思うけど、最近ハマったばかりで理解するのに、まだまだ時間必要…
韓国語本当難しい…
グクだとテヒョンイヒョンって呼ばないといけんってことよね、長いよね笑
とてもわかり易いです!ありがとうございます!続きも楽しみにしています!
めちゃくちゃめちゃくちゃ分かりやすかったです♥ありがとうございます😊
ちょっとだけですが、理解できそうな気がしてきました。ありがとうございます😊😭
はじめして!
最近、韓国語を勉強し始めました!
まさか、呼び方の違いにそんな理由があったとは、知りませんでした🤔
非常に分かりやすい動画をありがとうございます!!
めちゃくちゃ気になってたー!
めちゃくちゃ分かりやすくてなるほどーーーー!って言ってました笑
ありがとうございます
わかりやすい❗
すごーく‼️わかりやすかったです😳‼️
不思議だったんですよねーーー😅
教えてくれてありがとうございます💜
とてもわかりやすく、謎が溶けました😊
ありがとうございます💜
わかりやすかったですありがとうございます!🙌
나 한국인인데 왜 이런 알고리즘이 뜨는거지 ㅋㅋㅋㅋㅋ근데 이거 외국인이 물어보면 은근 대답해주기 어렵고 까다로움 ㅋㅋㅋ 한국어 배우는 입장에서 한국어 문법은 꽤나 어려울듯… 한글은 쉽지만 한국어는 어려움…日本armyの皆さんがんばれㅠㅅㅠ!!
아と이の使い分けが分からないです🥲
名前を呼ぶ時、呼びかける時はパッチム+아、文中で名前が出てくる、文章で使う時はパッチム+이になります。
文中で「テヒョンアが、なんとか。」とはならず、「テヒョンイが、なんとか。」が正解となります。
ユンギはパッチムがないので「ユンギが、なんとか。」で大丈夫です👌
@@ぱるしん局 でも、文中でもテヒョンアが〜とよくジミンが言ってるんですけどこれはどーなるんでしょうか?
難しいですね…
音だけで聞くと何が何やらわからなさそう🤔
ずっとなぜ…?って思ってたことにちゃんと意味があるって知れてよかったです!
ありがとうございます!
あだ名的なのかと思ってたw😂
とてつもなく参考になりました!ありがとうございます!!!!
(・0・。) ほほーっ
BTSを知ってから、彼らは何でこんなにも呼び名が違うのかと思ってました。丁寧な説明ありがとうございます🤗
めちゃくちゃわかりやすいです😆😆
めっちゃ助かりますほんとにありがとうございます😭
とても分かりやすく教えていただきました
ありがとうございました
とっても分かりやすかったので、チャンネル登録させて頂きました!
またこんなかんじの動画を出してほしいです☺️
すごく、分かりやすかったです!!
素晴らしい動画をありがとうございます︎💕︎💕
すごく丁寧に解説くださって、ありがとうございます💜
が、まったくついていけません(TT)
年のせいかと思われます⤵
分かりやすい〜〜〜〜
理解しましたありがとう🙏🏻
死ぬほどわかりやすい……
わかりやすい🥺
ありがとうございます!分かりやすいです!
ジンさんはジンヒョンと呼ばれていると思っていましたが、ジニヒョンと呼ばれていると言う事でしょうか…?突然質問すみません🙇♀️
多分正確には ジンニョン と呼ばれてると思いますよ。진형 と書くのですが ㅎ は一つ前のハングルにパッチムがついていたらその音になるんです。ㄴ は なにぬねの の発音ですよね?なので、진형は ジンニョン だと思います。考えていたことと違っていたらすいません
わ〜、すごく分かりやすかったです!ジミナーって言ってるのがなんでかわかりました!
なるほど〰️‼️
すごく勉強になりました〜!
ありがとうございます!
1つ教えていただきたいのですが、진くんの場合、진+이형でジニヒョンという発音になりますか?
はい!そうなりますよ!うp主じゃなくて申し訳ありません💦
(ここからは韓国語に興味があれば読んでみてください)(かなり長いので暇な時にでも……💦)
韓国語にはリエゾンという発音のルールがありまして、英語でいうリンキング、日本でいう連音と同じものになります。
と、これだけ聞くと難しく感じると思うのですが、要は発音しやすいように音を繋げて読む。それだけの事です!
例えば私たち日本人も「銀杏(ぎんなん)」をぎんあんと言わないですし「パイナップル」をパインアップルとは言わないですよね。
韓国人もそれと同じで省略する所は沢山省略します。
例えば「박 민영(パク・ミニョン)」という名前は「민(ミン)」と「영(ヨン)」で構成されてますが、미(ミ)ㄴ(ン)のㄴ(ン)が영(ヨン)にくっ付いて녕(ニョン)という読み方に変わります。
この時名前のスペルは「영(ヨン)」のままです。発音だけが変わります。
この미(ミ)の下についてるㄴ(ン)を韓国ではパッチムといいますが、これらがついてる時に次の文字に「ㅇ」「ㅎ」がある時「リエゾン」が起こります。これは韓国のルールですね。
종국(ジョングク)の국(グク)にもパッチムがあるのでここに「ㅇ」が含まれてる아(ア)を付ければ중국아(ジョングガ)になりますし、지민(ジミン)の민(ミン)にも「ㄴ」のパッチムがあるので지민아(ジミナ)になります!
スペルは上で書いた通りですが、発音の通りハングルで書くと종구가(ジョングガ)지미나(ジミナ)になる訳です。下のパッチムが「ㅇ」と合体したという感じですね。(⚠️発音表記なのでスペルとしては間違っています)
지민(ジミン)の「ㄴ」このパッチムは「n」の役割を持ったハングルなので「아(ア)」「이(イ)」とくっ付くとジミ「ナ」、ジミ「ニ」
종국(ジョングク)の「ㄱ」このパッチムは「g」の役割を持ったハングルなのでジョング「ガ」、ジョング「ギ」になる訳です。
ただし、태형(テヒョン)についてるパッチムは「ㅇ」なので連音化が起こりません。
なので태형아(テヒョンア)になります!連音させようとしても「ㅇ」同士なので意味が無いですよね!
逆に同じテヒョンでもスペルが違う태현(テヒョン)だとジミンと同じnの読み方を持つ(ン)である「ㄴ」があるので대현아(テヒョナ)になります。
韓国には「ン」の発音が3種類(ㅇㄴㅁ)ありまして、そのうちの「ㅇ」(BTSテヒョンの「ン」)だけは連音化が起こりません。
長文ですみません💦
ハングルが分からないと理解し難い事もあるかもしれませんが参考になれば幸いです!
@@細詳-i6f 詳しくありがとうございました〜!!確かに日本語もつなげて発音しますね!
ずっとジンヒョンと聞こえていたんですが、実はジニヒョンって呼ばれてたんですね!韓国語難しい〜😂
勉強頑張ります!
私はジンニョンに聞こえます(TT)
@@user-hf6dn6kk3j こうやって原理で考えるとジニヒョンですが発音はじんにょん やジンヒョンですよ!ソクジン呼びの場合はソクジニヒョンになりますが「ジン」って短いので自然に発音するとじんにょん(またはジニョンという感じ)という発音になります
メンバーは진이형(ジン+イ+ヒョン=ジニヒョン)というよりも진형(ジン+ヒョン=ジンニョン)と発音してます
@@user-hf6dn6kk3j あ、すみません!
ソクジンを略して言ってるんだと勘違いしてましたが、「ジンヒョン」のみだと短いので他の方が仰ってるようにジンニョンに近い呼び方になります
ソクジンだとソクジニになります!
混乱させてしまいすみません💦
わかりやすい…すっきりした……
ありがとうございます!
ユンギヤって名前なのね、ユンギ"や"って語尾的なものかと思ってた笑笑
謎解決!ありがとうございます!!
日本語よりも母音の種類が多いから発音も難しいし…
うちは子供3人 日本✕韓国ハーフです。
幼稚園まで韓国に居たけど友達の名前の発音が悪すぎて息子から
そんな名前の友達居ないよ〜(笑)って
영하(ヨンハ)という名前なので日本だとパク・ヨンハと同じだね?と言われますが
박용하さんなので息子は영하なので全く違う名前ですが、日本語の母音表記では限界あるので同じ名前のように聞こえます。
私が発音すると韓国人からは??と言う顔で確認されてしまいます😑😑😑
韓国人でもそのへんの聞き分けは難しいらしくて용の発音は용기(勇気)の용
영は영광(栄光)の영の字だよ、と説明します
口の形で判別してるよ、という人が多いです。韓国語は正しく発音すると顎が疲れるから日本人みたいにペラペラ喋れないのよ〜とか茶化されたりもしましたね(;・∀・)
わっかりやす🤧
2個質問です...!1つ目は、「テヒョナ」「テヒョ二」は聞き間違えってことですか?っていうのと、2つ目は、例えばジョングクさんで言ったら、「ジョングガ」「ジョングギ」ですけど、この「ガ」と「ギ」って、"こっちの言い方が丁寧"とかっていう決まりはありますか?もしよかったら教えてください...!🙇🏻♀️
ジョングガやジミナは名前だけを言う時(呼ぶ時)で文で話す時はジョングギやジミニです例えば「今日ジョングギと〜して」など。。分かりにくくてすいません🙇
テヒョンのハングルは태형ですから아や이をつけても「テヒョンア」「テヒョンイ」と発音しますよね?
でも「テヒョナ」「テヒョニ」と呼ぶときはハングルが태현の場合なので、BTSのテヒョンとは全く別の名前です。
でも、韓国語は前の発音につられて次の発音をする感じなので、なんとなく「テヒョンア」が「テヒョナ」に聞こえるときもあるのではないかと思います。
語彙力なさすぎて伝わるか心配・・・間違っていたらごめんなさい!私も勉強中なので(^o^;
むずい…
難しいですね〜😲
ただの愛称かと思ってました🤣
ハングルが分かってないと発音も分からないんですね😁奥深い😲
すごーい‼︎
分かりやすいです‼︎(^^)
勉強しようと思い立ってはや10年(笑)いい加減ちゃんと勉強して、聞いて読めて話せるようになりたいです(>_
解説がすごくわかりやすかったです!’ジミナ”がなんで表記が”ジミンア”なんだろうって思ってたので勉強になりました~💕(*´∇`)
呼びかける時
テヒョンア
ジミナ
ジョングガ
文中で使う時
テヒョンイ
ジミニ
ジョングギ
って感じですか?😯
ジミナ〜♡
突然質問すいません🙇♂️
ジンくんの呼び方についてです。
삭진이형 って呼ばれるのは分かるんですけど、
진형って呼ばれている時あるじゃないですか
この場合って진 にパッチムが付いてるのに、
なぜ이형ではなく형が付くのでしょうか?
自分たちが「ん」の言い方を使い分けていたのを知らなかった。
ikonのジナンはどう呼ぶんですか
コメント失礼します😅
もし良ければえの子音の使い分け方を
教えていただく事って可能でしょうか
↓
「ㅐ」「ㅔ」
横から失礼します
ㅐとㅔは日本人には同じ「え」にしか聞こえませんが、音が違うので違う文字です。韓国の方は「つ」と「ちゅ」を聞き分けるのが難しいと言われていますが、もし韓国の方に「つ」と「ちゅ」はどうやって使い分けるのですか?と聞かれることと同じだと思います。法則はあるのかもしれませんが、そこまでいくと学問的なレベルの話になるかと...この単語はこの字なんだなと覚えるしかないと思います😅
@@yuiopp-z5z ご丁寧にありがとうございます😊
例えもお上手ですごく分かりやすかったです。
本当にありがとうございました😁
韓国語初心者です、、
めちゃくちゃ初歩で申し訳ないのですが…
태형
のㅌは、ㄷではないのは何故なのか
教えて頂きたいのですが😭🥺🤲
確か、最初の文字以外の『ㄷ』はDの発音と決まっていたはずです。最初の文字以外でTの発音を表したい時に『ㅌ』を使うはずです。 きむ てひょん と最初の文字じゃないので『ㅌ』だと思います。間違ってる可能性大です!すみません!
ㅌはT以外の発音にはなりません。
しかしㄷはTともDともどっちの発音にもなります。なので대형(デヒョン)と読まれてしまう場合があります。名前の場合はㅌが使われることが多いです!
語彙力なさすぎですみませんw
@@あいあい-y6k ご回答いただき、ありがとうございました( ›_‹ )!!助かります!!
@@Ruru-jd7iz ご回答いただき、ありがとうございます!!助かりました!!
横から失礼します
ㄷとㅌは違う音を表している文字です。
韓国語は漢字語と固有語がありますが、漢字語は漢字一文字に1つの読み方があって、日本みたいに幾つも読み方があるわけではありません。テヒョンの名前の「テ」の漢字が「泰」と書くようですが、この漢字の読み方が「태」です。なのでなんで대ではないのかというと、태という名前だからというだけのことです。
ジェンジェンワッカリマシェーン
0:01の後ろで雪玉作ってる人かわいい。後ろ姿で分かんない。誰?
@@tarouuuuuummm ホビはジミンの横?後?に立ってる紺白赤の服をきてメガネをかけている人なので、ナムジュンだと思います🤔
あ、もしかしたら奥の方で雪だるま転がしてる人ですかね?ならジョングクだと思います!ナムジュンは手前の方です😂
作ってる人ならナムさんですね!
すっごく分かりやすいですね😳😳🤍
ジミンはジミニて呼ばれてるのも聞くしソクジンもソクジニて呼ばれてるのも聞くのですが…
動画の最後の方にその呼び方も載ってますよ?
大好きだがわからん
👋☺👑💗💗💗💗💗💗💗🌟
名前だけで呼ぶ時と文章中に名前を使う時ってあるじゃないですか、その時って아(야)と이は使い分けるんですか??それともどっちでもいいんですか??(語彙力なくて伝わるか分からないですが気になりました!)
投稿者の方ではないですが、
名前だけで呼ぶときは、
アもしくはヤを使い、
ジョングクがー、とゆう文章の時は
ジョングギガー、とイの発音になります。
これは文章中に名前を入れるときパッチムがあると○○이가(○○イガ)~
無いと○○가(○○ガ)~となる仕組みです。
パッチム無いときは普通に名前の後ろに(○○ガ)と付ければOKです。
例:ユンギが、…
あとは名前にパッチムなくてもヒョンとつくとユンギヒョンイ~(ngの発音)で、『ユンギ兄さんがー』とゆう内容になります。
○○イガー←となるときは前のパッチムと合わせて
ジョングクイガーとはならず
ジョングギガーとなります。
テヒョンの場合はㅇ(ng)の発音なので
テヒョンイガーとなります。
英語の~ingの時のンの発音に近いので、詰まった感じのンの発音になります。
日本語の『○○が、好き』とかだと
○○이(イ:パッチムあり)/가(ガ:パッチム無し) ~となります。
@@787lover6 なるほど!すごく丁寧にありがとうございます!!
ずっと気になっていたのがやっとわかってスッキリしました!!
本当にありがとうございます!!!
@@z2tt_どういたしまして(*^^*)
少しでもお役に立てて良かったです🌼
@@787lover6 「○○(パッチム有り)이」で、既に「○○が」って意味だと思うんですが、わざわざ「○○이가」にするのはジョングク"ちゃん"が、ってな風に、ちゃんづけとか君付けで言ってるニュアンスなんでしょうか。
@@nelly8362 私もだいぶ前に独学して、それからは映像見て生の韓国語を見聞きするだけだったので、細かいのは忘れてしまったんですが、実際にいろんな映像見ると、
文章中に人名が入って○○がー、とゆう内容の場合、○○イガーとしているのが大半で○○イーとしているのは私の記憶では見たこと無いですね。
以前勉強したときに見た気がするんですが忘れてしまいました(^_^;)
恐らく、○○イーとすると、人を呼んでいるのか、話をしたいのかが、分かりづらいのでは?と個人的に思ってます。
あとは、人名でないときは○○イー、○○ガーとやって、『○○が、~した』と使いますが。人名とその他と分けてるんじゃないですかね?
ジョングギガーと、○○イガーと使うのに対して、『バンタンが言った』とゆう内容だと、『バンタニ マレッソ』のように○○イーと使うので。
『○○が、~した』とゆう内容の場合は
個人名か、その他かで○○イーと使うか○○(人名パッチム有り)イガーと使うか分けて考えると簡単かもしれません。個人名なら『○○イガー』と。
スマホ変えて韓国語のキーボードが消えてしまったので、より一層分かりづらいかもしれません、ごめんなさい。
例えば
『地下鉄が止まった』の場合は
チハチョリ モムチョッソ。で
○○イー ~~とゆう形で使われます。
『ジミンが笑った』だと
『ジミニガ ウソッソ』と
○○イガの形になるんですが
ジミニ ウソッソとすると
『ジミン 笑った』みたいな
すごく違和感のある形になります。
外国人が単語で外国語を話している感覚です。
例文としては、おかしいですが。
Jimin is talking『ジミンが言う』を
JIMIN TALK『ジミン言う』位の違和感かと。理解はできるけど正確ではない感じの‥。うまく説明できずにごめんなさい。少しでも伝われば嬉しいです。難しければ
個人名(パッチム有り)は、○○イガ~~とだけ覚えてくれれば、話は伝わります。
한국인인데 이렇게 설명으로 들으니깐 겁나 어렵게 느껴진다;; 뭐 뭐든 언어가 다 그렇겠지만 ㅋㅋ 나는 한국인이니깐 무의식적으로 내뱉는건데 이렇게 복잡할 줄이야...
헐 나눠서 달장 올인건가 생각햌ㅅ는ㄷ0 지근 생각하니깐 예전ㅋ거네 그게 뭔가 석지니ㅡ옼바 같탘스대 맞는듯 .....🥰 ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ 뭔가 요리편 인줄 알았는데 아니면 요리편 날짜로헷갈린걸수도 .... 그러다가 생각나서 아 그거는 예전이구나 했다
関係ないけど韓国って、ん、の発音?が3種類くらいあるしくて日本人にとってその区別をつけるのがめっちゃ難しいらしい。
分かりやすくて良かったです!
きん
「金」ところを かね と、読んでしまったのは私だけでしょうか??
ミンジュと言う知り合いが居ます。
彼女の場合の呼び方をどなたか教えて欲しいです。。
민주ミンジュ、パッチムがないので민주야ミンジュヤです
ありがとうございます😊!
たまにジミンシィ〜って呼んでるように聞こえるけどあれは何でしょうか?
씨→さんって意味です。ジミンさんって呼んでます。
パッチムというのが日本にないから余計意味わからん.
韓国語難しいですね😅
おっぱの時はどうなるんですか??
パッチムがないのでオッパヤになります
그냥 오빠라고 부르면됨. name+oppa
@@모아미올팬 감사합니다:)
@@美音-h8f no no 오빠는 받침이랑 상관없이 그냥 오빠임. name+oppa
ex) 태형오빠 , 윤기오빠
女も金も缶も舌ひっつかないんだが…
たまに呼ばれるジョングガはなんですか?w
次の文字(画面)にいくの
早すぎるなぁ
すみません!次から改善します。停止するか速度を調整してみてください🙇
すごく分かりやすかったです!ありがとうございます!