APRENDER A LEER LATÍN: IULIA 1 (lectura fácil + traducción y comentario)
Вставка
- Опубліковано 5 жов 2024
- Encontraréis el vocabulario (con flashcards) y la traducción de esta sección en mi página web: latinonline.es...
FLASHCARDS con el vocabulario: www.flippity.n...
¡Suscribíos para recibir el próximo vídeo!
► APOYA ESTE PROYECTO: latinonline.es...
► FACEBOOK: / latinonline.es
► TWITTER: / latinonline_es
► WEB: latinonline.es/
Está comprobado que esta es una de las buenas metodologías para aprender idiomas. Mediante la entrada comprensiva de historias y fragmentos. De esta forma, la adquisición de idiomas se torna de forma muy intuitiva, inconsciente y amena, tal como lo aprendería un niño con su idioma nativo.
Gran proyecto!
Muchas gracias!
llego dos años tardes y ya abondonó el proyecto 😔
@@unapersonanorrmal9710 ¿Es un aviso desde el futuro para los que lo han comenzado? ja, ja. No seas así y diles también un número premiado de la lotería.
Tengo que leer un fragmento de texto en Latín para el profesorado, no sabés lo que me está sirviendo este video para practicar la pronunciación y entendimiento. Si ya es complicado ser estudiante en estos tiempos de cuarentena, es peor no tener las clases de Latín de forma presencial. Gracias!
¡Muchas gracias! Un saludo.
Nunca creí que seria tan interesante suscribirme a un canal de youtube dedicado al latin XD gracias.
¡Me alegro! Gracias a ti. Espero que sigas conmigo mucho tiempo :)
MUY INTERESANTE , TE LAUDO. Tengo una pequeña observación. en latín se usa la u con función de v algunas veces, como en vinus; otras veces como u. unus-una unum. La ae en latín es un diptongo y hay que pronunciarla como e. ejemplo el genitivo de rosa se pronuncia rose. Yo sigo la pronunciación italiana; otros usan la griega o la española, pero la italiana es más común, es la que usa la iglesia. Felicidades, seguiré tan interesante curso; aparendí latín cuando joven en un seminario conducido por los jesuitas.
Invaluable trabajo, anima y ayuda a los autodidactas que estamos haciendo un esfuerzo inicial en aprender este tesoro de idioma y deseamos perseverar. Muchas gracias Samuel!
¡Muchas gracias, Byron! Espero que te gusten los vídeos del canal :)
Gracias, es muy útil, ojalá sigas haciendo más videos como estos.
Llego dos años tarde , igual estas clases de videos es lo mejor que tiene UA-cam.
Me interesa mucho el latín pero también quiero practicar más el español, y encontré este canal, ¡qué maravilloso! Multas gratias tibi ago professor 😄
Eddie Alva
Hola, Saludos desde Lima, Perú. Estoy flipando! He estudiado varios idiomas y espero que eso me sirva para entender a la madre del cordero. Muchas gracias!. Yo únicamente había aprendido un par de canciones católicas en latín pero con esto que enseñas estaré listo para un exorcismo!
Increíble!!!...que interesante es este idioma , abuelo de nuestro castellano ❤❤❤
Más bien "madre", o al menos así se lo ha calificado siempre.
Es excelente tu pronunciación, explicación y la elección de los textos. Muchas gracias!!!
Te extrañaba, hace mucho que no subes video
¡Yo también tenía muchas ganas de subir vídeo! Un saludo
@@Samuel_Gonzalez_Latinonline gratias
Muchas gracias! Y por todo el materia que proporciona para poder aprender este idioma. Saludos!
Muito bom!!! 👏👏👏👏
Saudações aqui do Brasil!!!!
Muchas gracias!!! Saludos desde Barcelona! ☺️
Gracias.
Relaciono los verbos y los termino de comprender
¡Me encanto este metodo de aprendizaje!
¡Muchas gracias, Ali Ansuz! ¡Un saludo!
Te ganaste un like yo leo escribo y hablo latín y si sabes lo q explicas
Excelente la lectura .
¡Muchas gracias, Alejandro!
Excelente video muy interesante hablas de forma muy clara
¡Muchas gracias, Daniel!
Me encanto. Suscrito ya y estaré estudiando cada vídeo. Muchicimas gracias :) lo agradezco tanto 😊
La terminación "ae" se pronuncia como "e"; nautae como naute. Así también la unión de esas dos vocales saepe; sepe
Me parece perfecto, solo en la pronunciación de los diptongos veo que se puede mejorar. Saludos (ae se pronuncia como "e", rosae - rose, )
¡Maravilloso! 👍🏽👍🏽👍🏽
¡Gracias! ☺️
Vi un fragmento en lenguas antiguas cuando un romano hablaba en latín suena muy interesante... creo que es una serie....
Samuel, ¿tenéis algo parecido pero en GRIEGO ÁTICO? Gracias.
Disculpa, ¿ofreces lecciones privadas vía Skype u otra plataforma electrónica? Excelente aporte. Gracias.
Muchas gracias. Ofrecí durante un tiempo, pero ahora tengo otras ocupaciones. Ya avisaré si alguna vez vuelvo a hacer. ¡Un saludo!
¡Muy buen iniciativa! Gracias
La lectura comentada es excelente para aprender idiomas. Pero este es el problema:
1 necesitas explicar cada palabra, es decir como mínimo su significado o nos perdemos
1.5 si la pronunciación tiene reglas o es errática (como el inglés) tiene que explicarse, pero siendo latin no hay problema.
2 el significado usado en el párrafo (algo concreto de ley) tiene que estar escrito en la pantalla y señalada
3 se dan las demás explicaciones gramaticales en cada oración del párrafo
Eso sería todo.
Colorear según el caso gramatical estaría perfecto.
Los sustantivos, adjetivos, pronombres y verbos deberían estar señalados y escritos según sus significado en ese contexto, escritos a la izquierda o derecha del párrafo y señalado con rayitos.
Mientras que las conjunciones y preposiciones, deberían estar escritas abajo como notas, sin nesecidad de señalar, según las que estén usadas en tal párrafo, con su significado en ese contexto
Cuando se describe un sust, verb, adj, adv, o pronombre, ya no se tendría que señalar al que le sigue
Muchas gracias por tu comentario detallado y la propuesta que me haces. En estos vídeos intento ofrecer un material en latín más ligero de gramática para que sea más amenos y centrarse más en intentar entender a nivel lectura que en intentar comprender el 100% de la lengua. Quiero que nos concentremos al máximo en el texto latín y dejemos un poco de lado el conocimiento "sobre" el latín en vez del conocimiento "del" latín.
En cualquier caso, tu comentario me ayuda mucho a saber también que podéis necesitar o querer. Tomo nota para alguna vez hacer un comentario más gramatical. ¡Muchas gracias y un saludo!
Excelente video y muy útil
¡Muchas gracias!
Gracias por la lección y su esfuerzo 💐🌹y si Me permite preguntarle dónde se puede en contrar libros de latín gracias ☘️🍀☘️🍀☘️🍃comentarlo por este medio 👋👋
Gracias, profesor.
Gracias a ti, Adrián. Espero que te gusten también el resto 😊
Gracias
A base de atender te acabas dando cuenta la relación de las palabras con nuestra lengua ...nautat ....náutico ....ambulat ...ambulante ...etc
Hola! ¿ Desde cuándo se enseña la pronunciación que acaba de leer?
Yo estudié 10 años latín y hablábamos en clase en latin con los profesores . Claro, como estudié en España teníamos la pronunciación española: vinum no era uinum. Rosae =Rose.. Etiam = ecian. Angelorum no era ni “angelorum italiano, ni” anguelorum alemán. Cicero no era quiquero etc etc.
Pregunta: ¿ Desde qué años más o menos se tiene esa pronunciación?
En mis tiempos cada país pronunciaba el latín tal como hablan. Eso hacía que , aunque comprendieras y hablaras bien latin, era complicado tener una conversación fluida con gente de otros países.
Gracias por la información.
Gratias Plurimas, magister.
cuantos más idiomas romances, más fácil es el latin, como prope es muy parecido al catalan aprop y en castellano cerca, asi en muchas palabras y verbos se aplica, a veces ver la raiz es más complicado, y otras palabras parecidas no es lo que crees que es o tiene otro significdo en las lenguas modernas
¡Correcto! Y también es más fácil aprender otras lenguas romances cuando, además de hablar una o dos, sabes latín
Interesante , mi pregunta , ¿ en latín casa no sería domus en vez de casam ?
Gracias por hoy
De nada!
Como puedes decir rosas?
EL LATIN ROMANOME A CERBDO D MUCHO GRACIAS LATIN
Bom dia meu irmão muito bem
Obrigado!
Así , es lo mejor.
como se lea ae y ea en latín profesor? A veces confunde un poco.
Gracias!! Y Griego sabes?
De nada! :)
Sí, también he estudiado griego.
@@Samuel_Gonzalez_Latinonline buenisimo ! ...después de latín seguiremos con griego .
¿Cómo se te pueden realizar las consultas?
¡Hola, Gato con botas! Puedes hacerme alguna consulta sobre la clase aquí mismo para que quede para los demás o utilizar algún canal de contacto.
twitter.com/latinonline_es
facebook.com/latinonline.es/
Formulario web: latinonline.es/contacto/
Disculpe , en latín parua no se refiere a cosas y parvus a personas ???
No exactamente. Son terminaciones que dependen a que te refieras tienen un género u otro.
Mi hijo está en la facultad de derecho penalista y lleva latín 😮
Recomiendo aprender italiano O catalan antes de aprender latín, se hace más facil ❤
Saepe es como decir siempre ahora, siempre julia lleva rosas bonitas.. se parece aun se entiende el sentido...
La traducción de oram no sería más correcta a la orilla ? Iulia vive cerca a la orilla del mar, mejor que cerca de la orilla (genitivo singular)
Literalmente, "prope oram maritimam" sería la "cerca de la orilla marítima", es decir, la "costa".
También el latín del texto es un poco "forzado" para utilizar solo palabras de la primera declinación.
_Cerca_ cuando se usa como preposición lleva "de": "cerca de casa". A mí no me suena que se diga "cerca a".
Así mismo, no todo lo que tiene "de" en la traducción castellana quiere decir que sea un genitivo en latín.
Pues yo he visto el ripam como orilla o ribera
"agrícolae" mejor que "agricoláe".
Sí, correcto. No sé en que parte lo digo, pero el acento debe caer como si fuera agrícolae.
Si alguien quiere repasar la acentuación en latín puede ver mi vídeo sobre acentos: latinonline.es/gramatica-latina/1-2-acentuacion-del-latin/
@@Samuel_Gonzalez_Latinonline: también hábitat (y no habítat) o ámbulant (no ambulant). En todo caso, enhorabuena por la iniciativa.
@@luiscalero6554 ¡Gracias! Buena corrección. Es la influencia de la acentuación del castellano, que con algunas palabras te hace fallar. Estoy vigilando más estas cosas en el próximo vídeo.
@@Samuel_Gonzalez_Latinonline Quizá te sería de ayuda si, en las penúltimas sílabas con vocal larga, la indicaras (ā, ē, ī, ō, ū). Con Mac es muy sencillo. No tienes más que mantener pulsada la tecla y te permite elegirla (con Windows no sé si funciona igual). En caso de vocal breve, puedes no poner ningún diacrítico encima y, así, se puede sobreentender que es breve. De esa manera, también puedes ayudar a los principiantes, que siempre encuentran la acentuación complicada. Enhorabuena por el canal. Tibi omnes gratias agimus!
Latine loquor Etiam Hispanice sum et Latine loquor
Traducción:estoy hablando en latin además soy español y estoy hablando latin
Y en que paises se habla latin.que tan importante es el latin
Actualmente no se habla latín en ningún país, pero te ayuda muchísimo si quieres aprender italiano, francés o portugués, son lenguas que vienen del latín al igual que el español, por eso el español, portugues, francés e italiano tienen cosas parecidas
Megusta
Me vas a perdonar... pero el diptongo -ae se pronuncia "e"
Esa es una pronunciación que se extendión posteriormente. Pertenece más a la llamada pronunciación eclesiástica.
Gracias