Víctor F. Freixanes: "A lingua é un símbolo de Galicia e debe haber unha política de unanimidades"

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 чер 2024
  • As forzas políticas poderían chegar a un novo #PactopoloGalego e como afectaría isto á nosa situación sociolingüística? 🗣 Conversamos co presidente da ‪@RealAcademiaGalega‬, Víctor F. Freixanes, arredor dun posible novo pacto polo galego, o decreto do plurilingüismo ou cara a onde debe virarse o timón das políticas lingüísticas.
    Nos vindeiros días ofrecerémosvos ➕ voces para potenciar un espazo de reflexión e de debate arredor da nosa lingua.
    #Falamos sobre un novo #PactopoloGalego nesta canle de youtube e en nostelevision.gal
    COÑECER ➕SOBRE ESTE DEBATE POLO GALEGO:
    A intención de actualizar o PXNL por parte da Administración xa fora anunciada con anterioridade en sede parlamentaria polo conselleiro de Cultura, Lingua e Xuventude, José López. Este anuncio foi recibido con escepticismo polo PSdeG e o BNG ao considerar que o Goberno do PP nestes 20 anos non desenvolveu ese mesmo PXNL.
    O presidente da Real Academia Galega, Víctor Freixanes, sumábase a este debate pedindo a derrogación do decreto do plurilingüismo dentro do seu discurso polo Día das Letras. Tamén Queremos Galego, a través do seu voceiro Marcos Maceira, se pronunciou ao respecto esixindo á Xunta o cumprimento do Plan Xeral de Normalización Lingüística ao diagnosticar unha “situación de emerxencia” na nosa lingua.
    Interésache este debate? Deixa en comentarios a túa valoración e que persoa consideras relevante nesta busca de consensos arredor da lingua galega!
    #galego #PactopoloGalego #lingua #Portugués #lusofonia #debate
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 45

  • @Tusiriakest
    @Tusiriakest 4 дні тому +2

    O Galego é uma língua belíssima, da qual nasceu a minha (português). Espero que o Galego consiga ser tão importante e falada na Galiza como o Catalão na Catalunha ou o Flamengo na Bélgica, etc.
    Espero que a Galiza consiga manter a sua língua, que é uma parte importante da sua identidade. O mundo agradece que seja preservada uma língua tão bela.

  • @fizpousa7913
    @fizpousa7913 5 днів тому +4

    O queremos é a LIBERDADE DE ESCOLHA, JÁ!.

  • @jesusgarciablazquez164
    @jesusgarciablazquez164 5 днів тому +3

    Grazas pola reportaxe

  • @cachabello6842
    @cachabello6842 4 дні тому +1

    NOS TEMOLO CLARO, OS GALEGOS DE VERDADE SEMPRE FALAMOS GALEGO ❤❤❤❤❤❤❤

  • @bfcgal1983
    @bfcgal1983 5 днів тому +3

    Se cremos que Roda derrogará esa barrabasada estamos máis perdidos que unha agulla nunha palleira.

  • @fwaraujo1000
    @fwaraujo1000 5 днів тому +1

    Caramba!, até parece que galego e português são uma mesma lingua.

  • @eugenioperez2290
    @eugenioperez2290 5 днів тому +4

    Canto mais nos alonxemos de Carballo Calero mals lonxe ficaremos do galego y mais preto do castelan.Non e tempo pra mais parches.Ata o d-agora as escolas foron sendos muros pro galego.Temos xa tocado fundo co unha derradeira promocion (25 anos ou mais) da pior insinanza de Europa.

  • @natxopereiro
    @natxopereiro День тому

    Como estará a cousa para que na RAG vejam que com a escrita do espanhol foderom a língua.

  • @bfcgal1983
    @bfcgal1983 5 днів тому +1

    O problema está na non convivencia pacífica, que é o que hai que buscar. A convivencia pacífica.

  • @daniellibardi5591
    @daniellibardi5591 4 дні тому +1

    Não sei explicar tecnicamente por linguística e fonética; o que acontece é que voces galegos *_(01°Jovenzinhos)_* estão falando de maneira muito castelana altamente percebido pela "S" dentre dentes. Ainda se distanciariam se de forma alguma substituíssem o "F" pelo "H" como em "Fazer" e o Som de "V" substituísse de vez o de "B."
    Como falante da Variant brasileira da língua posso dizer que o som marcante do galego É o "X" de Xanela, Xente etc, é lindo demais! ❤
    Edit: Léxico, parem com "Cambiar e Mientras," usem trocar e enquanto.

  • @elgranpresi3668
    @elgranpresi3668 5 днів тому +5

    O Português da Galiza tb chamado Galego está en perigo de morte por causa da influência do castelhano. E assim, o galego fala-se muito mal, o que o pessoal na Galiza fala maioritariamente e o chamado castrapo ou portunhol.
    Se o galego quere viver terá de ir a mão do português, se não ficará engulido pelo castelhano.
    Ponto 1 os putos na escola têm de estudar português.
    Ponto 2 , as televisões de Portugal deven estar na Tdt da Galiza.
    Ponto 3 normalizar o português na fala e principalmente na escrita
    Não e questão de política nem dereita nem esquerda e apenas o uso correto.

    • @iauhdinavlissaid872
      @iauhdinavlissaid872 5 днів тому +1

      O Português da Galiza?!...
      A sério?!...
      Como se na Galiza se articulasse o Idioma Português, o que não é verdade!
      Os Galegos falam maioritariamente Castelhano e os Restantes; Galego de teor Castelhano.

    • @XepeGz
      @XepeGz 5 днів тому

      O galego de Portugal: o galego con tanques e Pingo Doces!

    • @joselitomiranda-editoraartner
      @joselitomiranda-editoraartner 5 днів тому +4

      Non hai um portugués da Galiza, hai GALEGO!!! Unha lingua propia e distinta! Se aínda non o sabes, o portugués ten a súa orixe no galego medieval. Máis respecto por esta lingua. Non é, nunca foi nin será o portuñol. Estúdao e verás que é totalmente diferente.
      O que queres é unha cuestión minoritaria entre os grupos minoritarios reintegracionistas. Non hai unha vontade xeneralizada entre o pobo galego de construír unha unión lingüística co portugués. É unha lingua irmá e culturalmente hai unha correspondencia cultural, pero non máis que iso. Non hai mal estudar portugués, pero non hai que normalizar esta lingua na fala nin na escrita; Xa hai unha lingua a ter en conta: o galego!
      Non temos que poñer unha lingua maioritaria sobre a nosa, sexa o castelán ou o portugués. Si, hai unha loita por buscar un galego máis auténtico, aínda que o país leva máis de 500 anos dominado polo castelán. Non se extinguirá! Actualmente, a cultura, a música e cada vez máis interese polo galego.
      O galego é a identidade de Galicia, é a súa cultura, a súa sociedade, a súa economía. O castelán, o portugués e o inglés son linguas veciñas que non se poden ignorar, cada unha coa súa achega. O uso correcto da lingua está entre os seus, son eles os que deciden e non os portugueses.

    • @Tusiriakest
      @Tusiriakest 4 дні тому +1

      Sou Português e digo que faz muito mais sentido dizer que português é o “galego do sul”

    • @iauhdinavlissaid872
      @iauhdinavlissaid872 4 дні тому +2

      @@Tusiriakest
      Não se esqueça que o Português é bem diferente do Galego e que se tivermos que falar que o Português descende do Galego, então também, teremos de dizer que provém também do;
      - Lusitano
      - Leonês
      - Escandinavo
      - Germânico
      - Francês
      - Inglês
      - Árabe
      e
      - Latim
      Porque, todos estes Idiomas contribuíram para o que Hoje chamamos de ;
      - Língua Portuguesa
      E estas evidências, estão patentes em vídeos da Especialidade, alusivos á construção do Idioma Português.

  • @bfcgal1983
    @bfcgal1983 5 днів тому +1

    O Celta si puxo en galego o himno, pero o Deportivo non o fixo. E co PP non se pode contar.

    • @ombt5656
      @ombt5656 4 дні тому +1

      O Deportivo non ten himno oficial. O que ten son moitas cancións, a maioría en galego, por certo

    • @cachabello6842
      @cachabello6842 4 дні тому +1

      Moi ben Po lo Celta ❤ son GALEGOS que tamen falan o galego ❤❤❤👏👏👏👏👏

  • @jenscarpentin9658
    @jenscarpentin9658 2 дні тому

    O rostro é o espelho da alma este cara carrega uma mochila cheia de perjuizos, o galego bem falado é oportuguês 😂.

  • @oaz4054
    @oaz4054 3 дні тому

    A língua galega jamais morrerá,
    Galego, português e brasileiro são linguas semelhantes.
    São Paulo SP BRASIL.

    • @joserui7910
      @joserui7910 2 дні тому

      Brasileiro?

    • @oaz4054
      @oaz4054 2 дні тому

      @@joserui7910 tenho certeza o próprio português admire que falamos brasileiro, uma questão de tempo, português e galego foram uma mesma lingua, e com certeza teremos a nossa própria lingua, o Brasil é o gigante da lusofonia, não tem o por que de elevarmos o nome de Portugal.
      Brasileiro sim.
      São Paulo SP BRASIL

  • @luisteixeiraneves4211
    @luisteixeiraneves4211 6 днів тому +1

    Símbolo, só?!

  • @eugenioperez2290
    @eugenioperez2290 5 днів тому +2

    Quen traduce do galego en youtube son os anglosaxons.Imaxinese a desfeita.

    • @daniellibardi5591
      @daniellibardi5591 4 дні тому +1

      Para ver teu comentário de outros galegos eu uso tradutor do próprio UA-cam e é uma desgraça!
      Lamentável.

  • @FernandoAndrade-ly9oj
    @FernandoAndrade-ly9oj 5 днів тому +2

    O galego-português é muito mais próximo do português do Brasil do que o português de Lisboa.

    • @bfcgal1983
      @bfcgal1983 5 днів тому

      Já!

    • @joselitomiranda-editoraartner
      @joselitomiranda-editoraartner 5 днів тому

      Não há galego-português. Há galego e há português. O que é ensinado como galego-português, foi o galego medieval, o português deriva dele e se formou depois.
      Que é melhor e mais fácil de entender o galego que o português lisboeta, ah... isso lá é verdade. Mas, também, é uma questão de costume...

    • @Tusiriakest
      @Tusiriakest 4 дні тому

      ?? Com base em quê tem essa opinião? É um pouco absurdo isso.

    • @joselitomiranda-editoraartner
      @joselitomiranda-editoraartner 4 дні тому

      @@Tusiriakest Acho que tem algum sentido, pois a variante do português que veio para o Brasil é o do século XVI, época em que o português ainda era muito mais próximo do galego - ao norte, sua língua de origem. Enquanto que o português de Lisboa e Coimbra, por exemplo - ao sul, é resultado das influências moçárabes (séculos XII ao XV) e do francês (século XVIII).

    • @Tusiriakest
      @Tusiriakest 3 дні тому

      @@joselitomiranda-editoraartner Huum, excelente argumento. Ou seja, nós sabemos que o PT-Br é mais parecido com o português do Séc XIV que o PT-Pt, porque estava mais protegido das influências do Espanhol, Francês e Inglês do que Portugal. Se a lógica é de que o galego manteria essa característica mais "arcaica", faria sentido. No entanto, penso que não será o caso.
      A versão atualmente oficial do galego oficial (o da Academia Real Galega) viu lacunas e incongruências do galego serem preenchidas com recurso ao castelhano no processo de sistematização da lingua (ao contrário do que defendem os movimentos reintegracionaistas, de que as lacunas deveriam ser preenchidas recorrendo ao português). Ou seja, o galego oficial atual é composto por aquilo que se sabe desse "galego arcaico" (segundo a nossa lógica anterior, que seria mais parecido com o PT-BR que o PT-PT é do PT-BR) acrescido de castelhano (claramente mais distante do PT-Br do que o PT-pt está do PT-Br).
      Resumindo, a explicação que deu faz sentido, mas ainda assim faz uma assunção talvez excessiva, de que a proximidade com o idioma "arcaico" seria mais próxima que a do PT-pt atual. Se em cima disso juntarmos o facto que o galego oficial atual não ser esse "galego arcaico" mas antes uma versão mais atual reconstruída com recurso ao castelhano, então já me custa mesmo mais acreditar que o Galego possa ser mais parecido com o PT-Br do que o PT-Pt...