Learn Vietnamese with TVO | 5 Most Common Mistakes

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 192

  • @rocprcr
    @rocprcr 4 роки тому +6

    To tell cho(朱) from để(底), one must know that cho is “give” and để is “in order to/to be”

  • @Mai-zy4vw
    @Mai-zy4vw 6 років тому +6

    I'm Vietnamese and this is mind-blowing!!!!!

  • @biglance
    @biglance 7 років тому +33

    you are a good teacher and seem like a good person, thank you kindly, peace from China.

    • @yenbleworkfromhome
      @yenbleworkfromhome 6 років тому

      biglance m.ua-cam.com/video/Bb6_golr28M/v-deo.html

    • @thoquang7840
      @thoquang7840 5 років тому

      Do you want to learn Vietnamese. So contact me.

  • @WhenPokemon
    @WhenPokemon 5 років тому +5

    Thank you for speaking in Vietnamese. It really helps my listening skills and the titles helps with my reading. These videos are not easy to make. Thank you for your hard work!

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  5 років тому

      crzydrgn Thank you for your kind support :)

  • @milkman2808
    @milkman2808 5 років тому +34

    This would be a lot more helpful if I knew more Vietnamese than how to say “I eat bread”

    • @jaxson_34
      @jaxson_34 4 роки тому +1

      Milkman I’m pretty sure it’s “tôi ăn 🍽 bánh mì 🍞 “

    • @zuoelu
      @zuoelu 4 роки тому +3

      @@jaxson_34 They said they knew how to say it haha, it's just that they don't know more than that so it's hard for the video to be helpful for them

    • @jaxson_34
      @jaxson_34 4 роки тому

      Zuoelu ok now I see, thanks for the correction 😊

  • @simonwarren-8621
    @simonwarren-8621 6 років тому +22

    ôi ... sống trên đời mười mấy năm giờ mới biết học tiếng việt cũng là một vấn đề ấy.... ối không ngờ lun.....

  • @whiskychan9651
    @whiskychan9651 5 років тому +40

    I'm vietnamese and why i'm watching this...
    Anyway, this lesson is good

    • @neoiam3585
      @neoiam3585 5 років тому

      @Whisky Finly
      I’m vietnamese too and why i’m watching this...
      Anyway, this is still useful 👍🏻😁

    • @AnNguyen-ge6mz
      @AnNguyen-ge6mz 4 роки тому

      same here XD

  • @howtoliveonearthYT
    @howtoliveonearthYT 6 місяців тому

    Many Vietnamese teachers do not realize common problems native English speakers face. I've noticed my teachers at Uni here in HCM always begin answering students' questions before they even let the student finish speaking. They don't actually listen to what the students are asking and therefore most students don't even bother raising questions in class. UA-cam channels like yours and a few others are very valuable bc you actually understand where we are coming from so thank you for the content.

  • @goroch_thegreen
    @goroch_thegreen 4 роки тому +2

    Hello from Russia. Thank you for your lessons, they are really helpful)

  • @xx_PCCR_xx
    @xx_PCCR_xx 6 років тому +43

    This is a very tough language for many foreigners.
    I wonder if Vietnamese people also use body language and gestureses to communicate. I would assume so, almost every language has. It helped me a lot when I was studying Japanese, and it can be easier to learn as there is not a lot of tone confusion.

    • @scarletmason7118
      @scarletmason7118 6 років тому +9

      xx_pCCR_xx veeery tough, thr viet songs sounds so smooth in pronunciation but conversationally, this language makes ur head bleed

    • @eksine
      @eksine 6 років тому +2

      In singing their are things called registers, meaning which parts of the body the sound is coming from. vietnamese I believe comes from the throat or back of the tongue, I forgot exactly the location they said, but if you do not place your voice in the proper location you cannot produce the accents in vietnamese, that is my understanding. a vocal coach could explain it better but this will help you understand why you're having so much difficulty, it is not like english at all which I believe is more in the head area where the sounds are produced. that is my limited understanding however

    • @pershop4950
      @pershop4950 6 років тому +1

      I'm sure every language uses gestures, but additionally, when trying to speak to someone who doesn't know your language natively, you may also find yourself using gestures. I am not sure if this teacher is doing the gestures for that reason, or if she naturally has a lot of hand movements in general.

    • @longdang1119
      @longdang1119 6 років тому +7

      No. Vietnamese people hardly use body languages. They don't even show their emotions.

    • @RockDavid
      @RockDavid 6 років тому +2

      There is a whole lot of assuming in these post.

  • @Tiengvietoi
    @Tiengvietoi  7 років тому +9

    SOME INFORMATION YOU MAY NEED
    Find a place to stay:goo.gl/NS671A
    Find a flight ticket: goo.gl/JXDijy
    Learn Vietnamese: tiengvietoi.com
    ua-cam.com/video/TaRfNJMJ-8Y/v-deo.html

  • @10000words1
    @10000words1 4 роки тому +1

    You are an exceptionally patient and careful teacher, Lan! I hope to take Vietnamese lessons from you someday soon in Vietnam. ☺️

  • @langtu8215
    @langtu8215 4 роки тому +1

    I think the major difference between Rất and Quá, is the position of the word. Quá can be in front or after adjective while Rất can only in front of adjective.
    For example: you can either say "bạn nói QUÁ đúng OR bạn nói đúng QUÁ" but you cannot say "bạn nói đúng RẤT", you have to say "bạn nói RẤT đúng".
    In south, we can use the word Quá without time restriction.
    For example: I can say " tuần rồi, nhiều gia súc bị chết vì thời tiếc Quá nóng"

  • @mordoodigital
    @mordoodigital 4 роки тому +8

    i'm from Thailand would be nice to practice with native vietnamese

  • @gduteaud
    @gduteaud 4 роки тому +1

    The parts where you speak vietnamese with vietnamese subtitles in INCREDIBLY useful - I'm trying to find vietnamese audio content with vietnamese subtitles to associate how words are written with how they sound and it's so incredibly hard to find any!

  • @davidgrundy19
    @davidgrundy19 7 років тому +4

    Thanks, that was really helpful. In particular, the explanation for so/very, which you made so clear - a mistake I have often made and no-one has ever properly explained. Please don't be offended if I say: EMPHASIZE, the stress should be on the first syllable, you put stress on the final one. Great video, will now look for some more.

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  7 років тому

      Hi David thanks for the helpful feedback. I always make that mistake haha. Gonna try harder now :D

  • @romansanchez9961
    @romansanchez9961 2 роки тому +1

    Lan, Làm thế nào để bạn nhấn mạnh "Much more (quantity)". Cảm ơn rất nhiều về bài học

  • @nigel7971
    @nigel7971 5 років тому

    Cool video. I like it very much. Beautiful teachers with good and clear explanations. Its much better than others. One of my favorite channel now.

  • @brandonqueen2608
    @brandonqueen2608 6 років тому +1

    Literally the third video on Vietnamese that I've watched in my entire life and I learned so much! She's an incredible instructor! Or whoever wrote the lesson haha Either way, totally subscribed! Thank you!

  • @anhdo5778
    @anhdo5778 6 років тому +10

    For clarifying how to use "quá" in Vietnamese. I am 100% sure that you can be put it either before or after an adjective, and it can be used anytime. There is no difference. For instance, ' chiếc xe kia quá đẹp' and 'chiếc xe kia đẹp quá' both have the same meaning which is 'that car is very beautiful' + surprise - beyond your imagination. Nonetheless, 'rất' is just a little bit different. For instance ' chiếc xe kia rất đẹp' just means 'that car is very beautiful' - not beyond your imagination, and 'rất' is always put before adjective. Hope this useful!

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  6 років тому +2

      Hi John. You're right that you can put quá either before or after an adj. quá + adj = too adj (which is the meaning that you explained above). However, adj + quá = very. In this video, we compare the use of quá as very with rất also means very.

    • @jayalexanderllc8708
      @jayalexanderllc8708 6 років тому +2

      On the contrary, they both mean very but express different emotions when used. For example, "quá nhiều Too much, nhiều quá a lot. quá + adj = excessive adj + quá = very.

    • @andrew4558
      @andrew4558 6 років тому

      @@jayalexanderllc8708 That's it!

  • @stlev99
    @stlev99 7 років тому +22

    this was another very nice video, but I have a question about a previous lesson. Yesterday I re-watched the lesson on tones, and while I understand your explanation, I have doubts about my ability to distinguish and to produce the difference between Huyền, Hỏi, and Nặng, i guess that means the three lower tones. I'm not entirely sure, but I think my main problem is figuring out where to fit Hỏi compared to the other two. If you have a chance, can you spend a little more time on them? Thanks, Lan.

    • @hoangthutruong7977
      @hoangthutruong7977 7 років тому

      if you wanna know more about vietnamese . please add or call my skype: hoangthubkdn . i'll help you.

    • @anhdo5778
      @anhdo5778 6 років тому +1

      They represent the tones as well as the meanings of words. Ex. 'quà', quả, and 'quạ' mean 'gift', 'fruit', and 'Crow' respectively. You can distinguish these symbols in words by listening, reading, and ' memorizing vocabularies' only.

    • @yenbleworkfromhome
      @yenbleworkfromhome 6 років тому

      stlev99 m.ua-cam.com/video/Bb6_golr28M/v-deo.html

  • @vietnammyheart
    @vietnammyheart 4 роки тому

    A beautiful Vietnamese teacher

  • @huynhngocnamgiang
    @huynhngocnamgiang 3 роки тому +1

    The no 1 mistake is saying "xin chào" while almost nobody in Vietnam say such thing in daily conversation. Saying "xin chào" is literally saying "hey, I'm a foreigner"

  • @JamesParr888
    @JamesParr888 5 років тому

    Thank you for spending so much time making these videos. They're very helpful!

  • @Tiengvietoi
    @Tiengvietoi  2 роки тому

    ⚡TVO UPCOMING PROJECT⚡
    Another day, another exciting news from us!
    We are pleased to let you know that the TVO team is working on a Vietnamese Online Course to help you learn the language anytime, anywhere! Everything is still in its early stage, but we want to make sure that right from the start, the course is gonna meet your highest expectations 🤗
    And in order to do that, we would really appreciate it if you can give us your opinions by completing the survey below! It will take less than 5 minutes of your time, but it will provide us with better insight to give you exactly what you need!
    If you’d like to receive more information about the course, leave your email at the end of the survey and we’ll keep you updated!
    Cảm ơn rất nhiều! 🌻
    docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdyMGfonIRwTC94kM5MvupkRsVDB56RFbkGXjq6LGxtQj7V9w/viewform

  • @seleucid88
    @seleucid88 6 років тому +1

    I absolutely loved this video and you're an excellent teacher. However, "make sure you don't confuse again" after the difference between "rât" and "quá" had me laughing for a while. Like it's easy!

  • @kobinhun
    @kobinhun 6 років тому +4

    You can say “hôm qua nóng quá “ or “hôm qua quá nóng “ . They’re all correct

    • @thaivu8133
      @thaivu8133 5 років тому

      1 câu cảm thán 1 câu là khẳng định mà nghĩa tương tự :v

  • @JimmyTamHuyPham
    @JimmyTamHuyPham 5 років тому

    Great lessons! I make at least 2/5 mistakes despite I am a native speaker! Thank you!

  • @clumsiii
    @clumsiii 6 років тому +1

    Thank you for the lesson! I am a beginner but I love Vietnamese - I love the sounds and pronunciation. I notice at 5:54 that when you say Khong that your cheeks move. Vietnamese is so sophisticated! So many sounds. Thank you for sharing your skills with us. What is the sound that happens with khong when your cheeks move? ahhh.. I must study and visit -

    • @justanotheruser2611
      @justanotheruser2611 5 років тому

      You say “khong” like “khomb”
      Make sure to aspirate the “kh”, it’s definitely some getting used to but you can do it!
      There actually isn’t a letter “m” at the end of the word but that’s how it sounds like to foreigners when Vietnamese people say it fast

  • @nguyenthanhha860
    @nguyenthanhha860 5 років тому +1

    The easiest way to distinguish "rất" and "quá" is "Rất" is used with the good way and "quá" is opposite! most common situation

    • @carmenbeichter5598
      @carmenbeichter5598 4 роки тому

      That's the way I use it and how my mom teached me. But the explanation in this video is a completely different.

  • @olivereckert2492
    @olivereckert2492 4 роки тому

    i don't know which dialect to study because here I Berlin we have a lot of southern and northern people

  • @vancam7226
    @vancam7226 4 роки тому +1

    Con chào cô con là người Việt Nam đây

  • @thienthien370
    @thienthien370 6 років тому +12

    Mình không để ý cách sử dụng hai từ 'quá' và 'rất' luôn ák. Chắc là tại nghe quen rồi. Không ngờ nó phức tạp đến vậy

    • @LoiNguyen-jm9ux
      @LoiNguyen-jm9ux 6 років тому +3

      Bạn là native speaker , có ai để ý đến ngữ pháp, từ vựng khi họ sử dụng tiếng mẹ đẻ đâu, thuận nào thì nói thế thôi. Đơn giản thôi vì bạn là người Việt :))

    • @anhtrieunguyen8442
      @anhtrieunguyen8442 6 років тому +1

      cũng giống như người bản xử luôn nói đúng ngữ pháp 1 cách tự nhiên nhưng ko phải ai cũng có thể giải thích được...

    • @vuive888tv3
      @vuive888tv3 3 роки тому

      ko đúng lắm. quá có thể dùng như rất được. vd con bướm của em quá đẹp. nhưng rất thì ko thể dùng thay quá được

  • @nikitagoch9320
    @nikitagoch9320 6 років тому +4

    Around 5:04, you use 'nhà hàng' for 'restaurant'. Is there a difference to 'tiệm ăn'? Or do they have the same meaning?

    • @minhtampham9403
      @minhtampham9403 6 років тому +3

      Nikita Goch yes , they are the place where you can enjoy food and drink. But there's a main difference between two words. 'Nhà hàng' is much more luxurious and larger than 'tiệm ăn' . But Vietnamese people usually use 'quán ăn' more popular than the other, 'tiệm ăn'.

    • @TheNavaRose
      @TheNavaRose 6 років тому +2

      Nhà hàng is more luxurious and bigger and more expensive than tiệm ăn. You can take an event, aniversary, conference, party in restaurant, but in tiệm ăn you just can eat and go.

    • @Nguoidepbonphuong
      @Nguoidepbonphuong 6 років тому +2

      Nhà hàng is more luxurious and bigger and more expensive. Tiệm ăn used often in South of Vietnam, in The North of Vietnam, we use "quán ăn" word instead of "tiệm ăn". And Nhà hàng is used both for North and South of Vietnam.

  • @mordoodigital
    @mordoodigital 4 роки тому +2

    i enjoy your lesson

  • @longdang1119
    @longdang1119 6 років тому +1

    Actually, trong câu cảm thán, quá có thể được dùng ở thì quá khứ. Ví dụ, hôm qua nóng quá!

  • @tupsters1601
    @tupsters1601 6 років тому

    Great video, I make all those mistakes, thank you for assisting with these problems! - John

  • @YourFrienjamin
    @YourFrienjamin 3 роки тому

    As a beginner, I feel this is still too advanced for me.
    I will come back to this video another day.

  • @lisahanhnguyen1825
    @lisahanhnguyen1825 3 роки тому

    Hi I’m from south Vietnam 🇻🇳

  • @ricwhk
    @ricwhk 7 років тому +2

    Hi Lan,
    I have been learning vietnamese for a year slowly. I always think "cho" refers to "give". Eg. Cho anh biet - Let me know. Cho anh den - Bring me to. What is your comment?

    • @HaoNguyen-hn5wk
      @HaoNguyen-hn5wk 7 років тому +1

      You are right but "cho" can mean "To give" as in " Cho tôi quyển sách" as well as "for (someone)" as in " Mua cho tôi một cái bánh"

    • @sangthewhitedevil8665
      @sangthewhitedevil8665 7 років тому

      hi

    • @ricwhk
      @ricwhk 6 років тому

      tuoi nguyen sure..

    • @ricwhk
      @ricwhk 6 років тому

      yes ricwhk@yahoo.com

    • @petepeterson5636
      @petepeterson5636 6 років тому

      Cho anh biết = Để anh biết, 'Cho ' has 2 meanings, we often use the verb 'cho' to talk about an action of giving sth to someone, another meaning is 'let', which is not very common. In formal Vietnamese, grammar in the sentence 'cho anh biet' is potentially wrong!

  • @YungMerlyn
    @YungMerlyn 5 років тому

    what a great channel, finally i can learn Vietnamese the right way. Cam on em. .)

  • @futuretree38
    @futuretree38 5 років тому

    wow so useful lesson! i can be fully understood the mistakes now. Thanks a lot!

  • @phuonganhnguyenthi2419
    @phuonganhnguyenthi2419 5 місяців тому

    Cô giáo phân biệt dùm e câch dùng: quá, lắm, thế.
    Xinh quá! Xinh lắm! Xinh thế! - biết gt thế nào cho họ dễ pb ạ?

  • @hanhngo6495
    @hanhngo6495 5 місяців тому

    So confused
    Cám ơn
    and
    Cảm ơn

  • @palavoyz
    @palavoyz 4 роки тому

    Hi thank you for the video is this the northern or southern accent?

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  4 роки тому +1

      Hi Troa most our videos are in Northern accents, but we do make Southern accent videos and those always have the word “Southern” in the title or thumbnail :)

  • @VuNguyen-qw8st
    @VuNguyen-qw8st 4 роки тому

    Cảm ơn Lan nhiều lắm

  • @tiensengchua4923
    @tiensengchua4923 8 місяців тому

    then shouldn't it be 'vui quá được gặp bạn' instead of 'rất vui được gặp bạn'? since i'm meeting that person and commenting at that moment to express my emotions?

  • @chan2dhanu
    @chan2dhanu 6 років тому +4

    'đẹp hơn nhiều' : is it correct??

    • @ntlunatic1364
      @ntlunatic1364 6 років тому

      Chandhanu Rajendran it's correct when you compare things

    • @chungxa1
      @chungxa1 6 років тому

      "That girl is MUCH More Beautiful than you" could be "Cô gái kia Đẹp Hơn bạn NHIỀU"

    • @not-so-smartaleck8987
      @not-so-smartaleck8987 6 років тому +1

      +Chung Xa LOL Better be careful about saying that to a woman! :)

    • @trieuvy2298
      @trieuvy2298 5 років тому

      @@not-so-smartaleck8987 haha

  • @not-so-smartaleck8987
    @not-so-smartaleck8987 6 років тому

    At 1:35 I like the transition from "very pretty girl" to "very fat cat" :):)

  • @porkepik32
    @porkepik32 4 роки тому

    Just found out about your channel while watching a video of livingbobby, been trying to learn vietnamese for a little while as my girlfriend is vietnamese and lives in hcmc. I have been combining things like duolingo, talking to her and have her correct me but messenger video quality sometimes ruin it and browsing vietnamese website. But I have to say your lessons seem more focused on what I need (and having someone neutral teaching is maybe better than your partner) . I was wondering do you have business partner in hcmc to take lessons, as soon as the covid crisis is over i ll be in VN (should have been right now but stuck in canada) Anyway happy I found your channel lot of lesson to listen to

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  4 роки тому

      Porkepik’s Travels Hi Porkepik yeah I agree it’s really hard to learn from your boyfriend/ girlfriend :) We have teachers based in 3 cities including Hanoi, HCMC and Da Nang and we provide online lessons as well. So if you’re interested please send us an email to info@tiengvietoi.com. Look forward to hearing from you :)

    • @porkepik32
      @porkepik32 4 роки тому

      Cảm ơn, tôi sẽ nhớ

  • @nguyenvankhanh6564
    @nguyenvankhanh6564 5 років тому

    mình là người Việt và giờ mới thấy người nước ngoài khi học tiếng Việt cũng giống mình học tiếng khác vậy.

  • @sadcottonballdog
    @sadcottonballdog 6 років тому +1

    I’m Vietnamese, and I was just curious to see what you had to say, and I could not understand most of what you said in Vietnamese! I have a southern Vietnamese accent, and yours is... I forgot 😅
    But I just find it hard to hear a different Vietnamese accent

  • @joelsonmaoying4712
    @joelsonmaoying4712 3 роки тому

    Eu amei esse vídeo!

  • @tommullen7686
    @tommullen7686 6 років тому

    If you could speak just a tad slower, it would be a lot easier to follow for us novices (e.g. the sentence at 2:45)... I'm trying to follow the words in the VN phrase as your saying it (i.e. how you pronounce each one)--I need all the practice I can get putting the spoken word (or phrase) with the written one. (Of course it would also help if I could remember the VN words for the numbers, like 20 or whatever.) In any case learning how (or when) to use "rat" and "qua", or "cho" and "de", seems important and/or useful, so I'll probably re-watch this video many times! :)

  • @vietnam4891
    @vietnam4891 6 років тому +1

    She’s so so pretty

  • @hongdebbkr
    @hongdebbkr 6 років тому +1

    As a teacher, what book do you recommend for beginners?

    • @anhdo5778
      @anhdo5778 6 років тому

      Just choose the books based on your favourite topics.

  • @dauphongii
    @dauphongii 4 роки тому

    Well at least I knew the "phải" in questions.. Maybe I'm not as stupid as I think :D

  • @StanTrade
    @StanTrade Рік тому

    Good video but the speed is too fast.

  • @santiagomendoza1316
    @santiagomendoza1316 2 роки тому

    What is the meaning of chao cac ban . Sorry I’m from Mexico. Thank you 🙏

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  2 роки тому

      To find out what it means, check out this video we did on the topic
      ua-cam.com/video/NaHQ7aqAYI8/v-deo.html&pp=ugMICgJ2aRABGAE%3D

  • @anh_med4629
    @anh_med4629 6 років тому

    U r the best thank u so much ,madame 🙏

  • @applefoodie
    @applefoodie 4 роки тому

    Thanks for the tips! Great video! Subscribing to your channel now :)

  • @Jumpoable
    @Jumpoable Рік тому

    Last examples of negation are literally double negatives.
    So you can't ask "Are you Tom?" in Vietnamese.
    The correct grammatical construction is: "Are you not Tom, no?" or literally "Friend has is not Tom, no?" LOL
    Took me a while to get it but it's actually similar to how old school Cantonese (Malaysian Chinese versions or how old people speak) asks questions.

  • @tuyetnhihoang6919
    @tuyetnhihoang6919 6 років тому

    Chị là người Việt sống ở nước ngoài hả chị? Chị có dạy tiếng anh không ạ.

    • @julianferteli4767
      @julianferteli4767 6 років тому

      Ni shuo zhongwen ma? you dont even speak chinese. we live in orange county its like 90% chinese here; we do see nail shops and massuage parlors the chinese owners hire boat people or " YUE" people from vietnam, whom massuage, cook, and do nails. vietnam people are refugees from vietnam war like cambodians laos thai and filipinos. They look exactly the same with darker vietnam skin color brown or blackish yellow color the VIETS.

  • @مهندالبابلي-ث8ص
    @مهندالبابلي-ث8ص 3 роки тому

    I will travel to Vietnam but I not undeestand any word 😞

  • @Healmate497
    @Healmate497 4 роки тому

    Quá+adjectiev/adjective+ Quá: đẹp quá, quá đẹp.i think the second one has more emotion in it but anyway,u can use whatever u like as long as its easy for u. And when it comes to using Rất.do not say Adjiec+Rất, we never use đẹp rất haha

  • @arphisetdaravong3962
    @arphisetdaravong3962 5 років тому

    Can I chat with you to practice Vietnamese

    • @PhuNguyen-lv4gl
      @PhuNguyen-lv4gl 5 років тому

      Yes...I'm from Vietnam
      I want to improve E
      Can you help me???

  • @ccdclan
    @ccdclan 5 років тому

    Xem mới ngẫm đúng vậy nhỉ😅? Khó như khi mình học tiếng anh vậy

  • @cattien2051
    @cattien2051 6 років тому +1

    I'm Vietnamese. I'm learning English and if u wanna learn vietnamese..so Let's be friends and we will study together. Are you ok?

    • @라카-t8y
      @라카-t8y 6 років тому +1

      Yes! I want to study vietnamese. Do you speak Southern Vietnamese?

    • @cattien2051
      @cattien2051 6 років тому

      i often speak north one...and southern...little

    • @tienvietvu5747
      @tienvietvu5747 6 років тому

      hi. I'm Southern Vietnamese

    • @phuongmypham9281
      @phuongmypham9281 6 років тому

      라카 hi i live in Southern Vietnamese ☺️Do you have Facebook? I will help you learn Vietnamese.

  • @tungdang7825
    @tungdang7825 5 років тому

    Quá vs rất are same

  • @tammyho6698
    @tammyho6698 5 років тому

    Lan is so charming and pretty

  • @bobdenis5649
    @bobdenis5649 2 місяці тому

    I've been a beginer for 10 years...

  • @cheapkahlol1020
    @cheapkahlol1020 6 років тому +2

    omg if i no see the sub i only hear belibelabelinoi noi lai noi belibelanioi.....

  • @hansgopherfish6367
    @hansgopherfish6367 6 років тому

    Are you sure people never say "qua" before an adjective? I feel like I've heard people say it that way before :(

    • @anhdo5778
      @anhdo5778 6 років тому +2

      For clarifying how to use "quá" in Vietnamese. I am 100% sure that you can be put it either before or after an adjective, and it can be used anytime. There is no difference. For instance, ' chiếc xe kia quá đẹp' and 'chiếc xe kia đẹp quá' both have the same meaning which is 'that car is very beautiful' + surprise - beyond your imagination. Nonetheless, 'rất' is just a little bit different. For instance ' chiếc xe kia rất đẹp' just means 'that car is very beautiful' - not beyond your imagination, and 'rất' is always put before adjective. Hope this useful!

    • @MinhClinkz
      @MinhClinkz 6 років тому

      Like John Don, u can use it before and after is ok. I don't see any difference. I am Vietnamese so I can confirm ^^

    • @Tiengvietoi
      @Tiengvietoi  6 років тому

      Hi Hans. You're right that you can put quá either before or after an adj.
      1. quá + adj = too adj (which is the meaning that you mentioned above).
      2. adj + quá = very. In this video, we compare the use of quá as very with rất also means very.

  • @pzcat227
    @pzcat227 4 роки тому

    Because of a native, I feel so confused after watching this video lol 😂

  • @Chapter27
    @Chapter27 Рік тому

    beyond me so I think this is for experience with 100 hours + of speaking writing

  • @AnnFPSB
    @AnnFPSB 6 років тому

    Lovely.

  • @lampham9262
    @lampham9262 5 років тому

    Thật sự là không để ý đến lun😂

  • @youngsookim9801
    @youngsookim9801 5 років тому +1

    Teaching or reading please slow

  • @lightsummerkorea3567
    @lightsummerkorea3567 4 роки тому

    I’m a half so I’m trying to learn

  • @theytookyourjob
    @theytookyourjob 6 років тому

    thiệt ra tôi nghĩ giọng phía bắc đẹp hơn giọng phía nam! Cảm ơn cho mình video này, có ích nhiều

    • @CentralHighland
      @CentralHighland 6 років тому

      when you say "giọng" you should use "hay", not "đẹp". for an example: " thiệt ra tôi nghĩ giọng phía bắc hay hơn giọng phía nam " you use "hay" when the you talk about some thing you enjoy (music or books, movies, Tv shows, videos, dances, etc)

    • @chungxa1
      @chungxa1 6 років тому

      I would like to correct your sentence a little bit.
      So it would be: thiệt ra (or thật sự) tôi nghĩ (or tôi thấy) giọng MIỀN Bắc (nghe) HAY hơn giọng MIỀN Nam. Cảm ơn vì ĐÃ LÀM video này. Rất hữu ích.
      By saying so (especially with the words in brackets), it sounds more natural.

    • @TheNavaRose
      @TheNavaRose 6 років тому

      Northen accent is influence with east asian language and Southern accent is more influence with South Asian language.

  • @phuonganhbui2987
    @phuonganhbui2987 5 років тому

    giờ mới biết tiếng việt phức tạp vl , phức tạp ko kém khi học tiếng anh nhỉ

  • @trieuvy2298
    @trieuvy2298 5 років тому

    Người Việt mà mình còn thấy nó rắc rối quá . :v

  • @andygalindo8978
    @andygalindo8978 3 роки тому

    I’m so lost.

  • @anholeiri8461
    @anholeiri8461 2 роки тому

    I like you more when you smile..

  • @younginlee1114
    @younginlee1114 5 років тому

    좋아요~~

  • @reviewphimhaynhatquadat
    @reviewphimhaynhatquadat 4 роки тому

    xem xong lú luôn

  • @talibanlieusard5977
    @talibanlieusard5977 7 років тому +2

    Look at the dislikes, they vanish!:) I m sorry for having been jealous, your angel face made me change my mind; I was feeling bad and seeing myself as someone bad so I couldn t harm you . Could you just tell me how you became famous?

  • @Indythoughman
    @Indythoughman Рік тому

    Hahahaha I made ALL of these mistakes!!!😂😂😂

  • @keyph4129
    @keyph4129 4 роки тому

    ôi chài ơi ngữ pháp tiếng việt của t coi như nát 🤣🤣🤣🤣🤣

  • @comradepi_s0n844
    @comradepi_s0n844 6 років тому

    chị ei em thấy dùng quá với rất thay cho nhau tùy vào ngữ cảnh đều dc mà :)))

    • @Babytiaah
      @Babytiaah 6 років тому

      freaking purple cơ mà chị ấy đang dạy cho người nc ngoài vậy nên phải hệ thống 2 từ đấy lại theo một công thức cụ thể để người nước ngoài dễ hiểu. Còn sau này nếu họ đã nói đc và đang sống ở VN thì họ sẽ tự nhận ra các cách sử dụng chúng mà trường lớp không dạy.

  • @H-Quyen
    @H-Quyen 5 років тому

    ai ngờ tiếng việt khó thế

  • @bomay8245
    @bomay8245 6 років тому

    em dep qua tieng viet la gi?

    • @TheNavaRose
      @TheNavaRose 6 років тому

      KOKO KOKO em đẹp quá = you are so beautiful in english.

  • @csalazarfull
    @csalazarfull 5 років тому

    I am sorry, I did'nt understand at all. you go too fast

  • @tomtroy1745
    @tomtroy1745 5 років тому

    You're too pretty I get sidetracked

  • @dangda-ww7de
    @dangda-ww7de 5 років тому

    I dont understand your vietnamese.

  • @annieyou592
    @annieyou592 6 років тому

    Á

  • @Declan1205
    @Declan1205 5 років тому

    du mah!

  • @DieFlabbergast
    @DieFlabbergast 4 роки тому

    Lots of English mistakes on show here! "Every of my students"?? You mean: "All (of) my students" or "Every one of my students" or "Every student I've ever had ..."

  • @christoszigonikis5546
    @christoszigonikis5546 5 років тому

    I wonder why the teacher says all the time: hello guys...there are not women in her class?
    Is that nice? she seems to ignore the female members which i suppose there are...

    • @AnnSnowfrost
      @AnnSnowfrost 5 років тому

      "Guys" doesn't just apply to males. Females are included as well.

  • @julianferteli4767
    @julianferteli4767 6 років тому

    This girl def looks full chinese China white skin ; she doesn’t have that Vietnamese dark skin looking face like Cambodian and Vietnamese look exactly the same with dark dirty brown skin and the Vietnam people ans Filipinos look identical both southeast Asians both poor and viets ans csmvodians and Filipinos all speak the same language

    • @WanderingSword
      @WanderingSword 6 років тому +4

      you're bambling nonsense

    • @tohaingoc5684
      @tohaingoc5684 6 років тому +3

      'The same language'??? I've never laughed so hard in my entire life 😂😂😂😂

    • @michmanusa
      @michmanusa 6 років тому +5

      Julian Ferteli If you don't open your mouth, nobody knows you are stupid.

    • @diemtranngoc3539
      @diemtranngoc3539 6 років тому +1

      Julian Ferteli Are you crazy??