Curioso. Non è doppiato nè da Lauro Gazzolo, col suo inconfondibile accento genovese, nè da Carlo Romano (che lo doppiava nei film della saga di Don Camillo), ma da Stefano Sibaldi, sempre della stessa società di doppiaggio
@@cordialifetecchie sei unappassionato di doppiaggio?...anch'io ; colleziono materiale. Registro e riconosco le voci, collaboro con i siti , ho contattato tantissimi doppiatori etc... Ho una passione per le voci " minori " meno note e ne ho tante da identificare....
@@mopralicutasocaras6742 Si, m'interessa molto il doppiaggio. Trovo che dalla qualità dei doppiatori influisca su un film o un cartone animato. Certi doppiaggi sono decisamente inascoltabili, altri rendono un film ancora più bello
@@cordialifetecchie si certo ma la qualità del doppiaggio è decaduta in questi ultimi 30 anni perché spesso le lavorazioni sono eseguite sempre con troppa fretta.... Riconosci anche la voci quindi...
@@mopralicutasocaras6742 mi basterebbe se pubblicassi solo questi 2 episodi: ''A me gli occhi'' e ''La bomba''. Fai come credi, comunque, io ti chiedo di farlo, se puoi...😉
Assolutamente Fantastico 😃😃😃
Grazie mille per il tuffo nel passato ☺️
Curioso. Non è doppiato nè da Lauro Gazzolo, col suo inconfondibile accento genovese, nè da Carlo Romano (che lo doppiava nei film della saga di Don Camillo), ma da Stefano Sibaldi, sempre della stessa società di doppiaggio
Cordialifetecchie Beh può essere che fosse impegnato e non potesse prestare la sua voce...il cambio però non ne ha risentito ...
@@mopralicutasocaras6742 no, però sono troppo abituato a sentire De Funes con la voce di Sibaldi, mi ha fatto uno strano effetto.
@@cordialifetecchie sei unappassionato di doppiaggio?...anch'io ; colleziono materiale. Registro e riconosco le voci, collaboro con i siti , ho contattato tantissimi doppiatori etc...
Ho una passione per le voci " minori " meno note e ne ho tante da identificare....
@@mopralicutasocaras6742 Si, m'interessa molto il doppiaggio. Trovo che dalla qualità dei doppiatori influisca su un film o un cartone animato. Certi doppiaggi sono decisamente inascoltabili, altri rendono un film ancora più bello
@@cordialifetecchie si certo ma la qualità del doppiaggio è decaduta in questi ultimi 30 anni perché spesso le lavorazioni sono eseguite sempre con troppa fretta....
Riconosci anche la voci quindi...
Ma cosa è successo alla sua voce, è completamente diversa
Sarà stato doppiato non credi?
@@mopralicutasocaras6742 recitava solamente in francese?
@@internetexplorer3999 Cosa vuoi dire in Italai sarà stato doppiato...
@@mopralicutasocaras6742 dico, Fernandel recitava solamente in francese?
@@internetexplorer3999 , si io lo so perche sono francese e italiano pure . FERNANDEL parlava solamente in francese .
qualcuno puo' pubblicare, se riesce, gli altri episodi della serie, per cortesia? grazie
no mi spiace una basta ed avanza ....
te pup
@@mopralicutasocaras6742 peccato! spero si cambi idea...
@@andreaeugeni6603 No tranquillo che non la cambio
Te pup
@@mopralicutasocaras6742 mi basterebbe se pubblicassi solo questi 2 episodi: ''A me gli occhi'' e ''La bomba''. Fai come credi, comunque, io ti chiedo di farlo, se puoi...😉
oppure, se ti va, visto che connosci il mio indirizzo mail, puoi mandarmeli privatamente...😊