카노 - 반복되는 한 알

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 37

  • @뷁-i6h
    @뷁-i6h 3 роки тому +31

    繰り返し一粒
    쿠리카에시 히토츠부
    반복되는 한알
    都合よく映されてた錯覚
    츠고-요쿠 우츠사레테타 삿카쿠
    자기처지에 맞게 비추어진 착각
    意味を失った言葉と自覚
    이미오 우시낫타 코토바토 지카쿠
    의미를 잃은 말과 자각
    ぽっかり空いたこの穴は二度と
    폿카리 아이타 코노 아나와 니도토
    휑하니 뚫린 이 구멍을 다시 한번
    返してと泣き迷った路頭
    카에시테토 나키마욧타 로토-
    돌려달라고 울며 헤매였던 거리
    もういらないから いると邪魔だから
    모- 이라나이카라 이루토 쟈마다카라
    이젠 필요없으니까 있으면 방해되니까
    言いはしないけど聞こえてる
    이이와 시나이케도 키코에테루
    말은 없었지만 들려오고 있어
    この気持ちが理解できますか
    코노 키모치가 리카이 데키마스카
    이 마음을 이해할 수 있나요?
    もう嫌だ
    모- 이야다
    이젠 싫어
    ずっとずっと続けばいいな
    즛토 즛토 츠즈케바 이이나
    언제나 항상 이어지면 좋겠어
    進む先の甘い幻想
    스스무 사키노 아마이 겐소-
    다가오는 눈앞의 달콤한 환상
    ガラス越しの微かな光
    가라스고시노 카스카나 히카리
    유리창 너머로 희미하게 보이는 빛
    絡まって溶ける吐息
    카라맛테 토케루 토이키
    얽히며 녹아드는 한숨
    深い深い眠りに落ちた
    후카이 후카이 네무리니 오치타
    깊고 깊은 잠에 빠진
    腕の中で描き続けた
    무네노 나카데 에가키츠즈케타
    품 안에서 계속 그렸던
    これが最初で最後の夢
    소레가 사이쇼데 사이고노 유메
    이것이 처음이자 마지막 꿈
    無くなった私の場所 だって
    나쿠낫타 보쿠노 바쇼 닷테
    사라진 나의 장소 그렇지만
    信じてたんだ本気で 疑うなんて嫌で
    신지테탄다 혼키데 우타가우난테 이야데
    믿었던거야 진심으로, 의심하는 게 싫어서
    離れていくような気がしたんだ だけど
    하나레테 이쿠요-나 키가시탄다 다케도
    멀어지는 것 같았어 하지만
    初めから全部嘘 近付いてなんかない
    하지메카라 젠부 우소 치카즈이테 난카나이
    처음부터 전부 거짓말 가까워지지 않았어
    こんなに舞い上がって馬鹿みたい
    콘나니 마이아갓테 바카미타이
    이렇게 들떠버리다니 어리석어
    愛してた そう伝えたのは
    아이시테타 소- 츠타에타노와
    사랑했다고 말했던 건
    釣り上げるためのエサですか
    츠리아게루 타메노 에사데스카
    길들이기 위한 미끼였나요?
    玩具(おもちゃ)箱の中 詰められて
    오모챠바코노 나카 츠메라레테
    장난감 상자 속에 넣어두고
    飽きたら捨てられるんですか
    아키타라 스테라레룬데스카
    지겨워지면 버리는 건가요?
    フェイント 表は特別待遇
    훼인토 오모테와 토쿠베츠 타이구-
    속임수의 겉모습은 특별대우
    ひっくり返せば 利己主義態度
    힛쿠리카에세바 리코슈기타이도
    반대로 뒤집어보면 이기적인 태도
    代わりはいくらでもいたんだって
    카와리와 이쿠라데모 이탄닷테
    대신할 것은 얼마든지 있다니
    気付かれた人形は即退場
    키즈카레타 닌교-와 소쿠타이죠-
    깨달아버린 인형은 즉각퇴장
    並べられるもの 比べられるもの
    나라베라레루모노 쿠라베라레루모노
    나란히 놓을 수 있는 것과 비교할 수 있는 것
    少し味見してすぐバイバイ
    스코시 아지미시테 스구 바이바이
    조금 맛보더니 바로 바이바이
    この気持ちが理解できますか
    코노 키모치가 리카이데키마스카
    이 기분을 이해할 수 있나요?
    さようなら
    사요나라
    안녕
    逃げられずについた傷跡
    니게라레즈니 츠이타 키즈아토
    도망치지 못해서 생겨난 상처자국
    涙なんてもう出てこないや
    나미다난테 모- 데테 코나이야
    눈물은 더이상 나오지도 않아
    綺麗な誘いですら全て
    키레이나 사소이데스라 스베테
    아름다운 유혹조차도 전부
    汚して見てしまうんだ どうして
    요고시테 미테시마운다 도-시테
    더러워보이는 건 왜일까
    扱いやすかっただけ 何でも思い通り
    아츠카이야스캇타다케 난데모 오모이도-리
    다루기 쉬웠을 뿐이야 뭐든지 생각대로
    こんなにもなるまで転がされた私
    콘나니모 나루마데 코로가사레타 보쿠
    이렇게 될 때까지 조롱당한 나
    繰り返しの一粒 消耗品扱い
    쿠리카에시노 히토츠부 쇼-모-힌 아츠카이
    반복되는 눈물 한 방울 소모품 취급
    こんなに踊らされて馬鹿みたい
    콘나니 오도라사레테 바카미타이
    이렇게나 놀림당하다니 어리석어
    愛してる そう伝えたのは
    아이시테루 소-츠타에타노와
    사랑한다고 말했던 건
    飼い慣らすためのエサですか
    카이나라스타메노 에사데스카
    길들이기 위한 미끼인가요?
    散々遊んだ その後は
    산잔 아손다 소노 아토와
    실컷 가지고 논 그 뒤에
    捨てることすら忘れるんですか
    스테루코토스라 와스레룬데스카
    버리는 것 조차 잊어버리는 건가요?
    そんな軽いフレーズなんだね
    손나 카루이후레이즈난다네
    너무나 가벼운 프레이즈네
    便利な道具だったんだね
    벤리나 도-구닷탄다네
    편리한 도구였네
    どんなに後悔したって
    돈나니 코-카이시탓테
    아무리 후회해도
    もう元には戻らない
    모- 모토니와 모도라나이
    이제 처음으로 돌아갈 수 없어
    愛してた そう伝えたのは
    아이시테타 소-츠타에타노와
    사랑했다고 말했던 건
    釣り上げるためのエサでした
    츠리아게루타메노 에사데시타
    낚기위한 미끼였습니다
    中身なんかどうでもよくて
    나카미난카도-데모 요쿠테
    안은 어찌됐든 상관없어
    新しいものが欲しかっただけ
    아타라시이모노가 호시캇타다케
    새로운 것이 필요했을 뿐
    愛してる そう伝えたのは
    아이시테루 소- 츠타에타노와
    사랑했다고 말했던 건
    飼い慣らすためのエサでした
    카이나라스타메노 에사데시타
    길들이기 위한 미끼였습니다
    あなたにとっては遊びでも
    아나타니 톳테와 아소비데모
    당신에게 있어선 한 때의 즐거움이지만
    私は一生背負い続ける
    와타시와 잇쇼 세오이 츠즈케루
    나는 평생 짊어지고 살아가야 할
    都合よく映されてた錯覚
    츠고-요쿠 우츠사레테타 삿카쿠
    자기처지에 맞게 비추어진 착각
    意味を失った言葉と自覚
    이미오 우시낫타 코토바토 지카쿠
    의미를 잃은 말과 자각
    ぽっかり空いたこの穴は二度と
    폿카리 아이타 코노 아나와 니도토
    휑하니 뚫린 이 구멍을 다시 한번
    返してと泣き迷った路頭
    카에시테토 나키마욧타 로토-
    돌려달라고 울며 헤매였던 거리
    もういらないから いると邪魔だから
    모- 이라나이카라 이루토 쟈마다카라
    이젠 필요없으니까 있으면 방해되니까
    言いはしないけど聞こえてる
    이이와 시나이케도 키코에테루
    말은 없었지만 들려오고 있어
    この気持ちが理解できますか
    코노 키모치가 리카이 데키마스카
    이 마음을 이해할 수 있나요?
    もう嫌だ
    모- 이야다
    이젠 싫어
    フェイント 表は特別待遇
    훼인토 오모테와 토쿠베츠 타이구-
    속임수의 겉모습은 특별대우
    ひっくり返せば 利己主義態度
    힛쿠리카에세바 리코슈기타이도
    반대로 뒤집어보면 이기적인 태도
    代わりはいくらでもいたんだって
    카와리와 이쿠라데모 이탄닷테
    대신할 것은 얼마든지 있다니
    気付かれた人形は即退場
    키즈카레타 닌교-와 소쿠타이죠-
    깨달아버린 인형은 즉각퇴장
    並べられるもの 比べられるもの
    나라베라레루모노 쿠라베라레루모노
    나란히 놓을 수 있는 것과 비교할 수 있는 것
    少し味見してすぐバイバイ
    스코시 아지미시테 스구 바이바이
    조금 맛보더니 바로 바이바이
    この気持ちが理解できますか
    코노 키모치가 리카이데키마스카
    이 기분을 이해할 수 있나요?
    さようなら
    사요나라
    안녕

    • @KaienSighart-e8q
      @KaienSighart-e8q 3 роки тому

      초반에 가사가 다른거같은데요
      부른 사람에 따라 다른가

    • @뷁-i6h
      @뷁-i6h 3 роки тому

      빨라서 다르게들리는걸거예요 느리게해서들어보세요

    • @KaienSighart-e8q
      @KaienSighart-e8q 3 роки тому

      @@뷁-i6h 0:19 영상에 써진 자막이랑 다른데요?

    • @뷁-i6h
      @뷁-i6h 3 роки тому +1

      @@KaienSighart-e8q 원곡이 하츠네미쿠&카가미네 린,렌인데 그거가사예요 개사해서좀다른거같네요

    • @stellaria_
      @stellaria_ 3 роки тому

      댓글에 써주신 가사는 미쿠 버전이고, 영상에 나오는 가사는 린 버전이네요. 린 버전이 미쿠 버전의 어레인지이며 은유가 많아요. 그래서 서로 비교하면서 보면 신기할 정도랍니다.

  • @h7ru
    @h7ru 3 місяці тому +2

    댓글도 다 옛날 댓글인게 뭔가 따숩ㅋㅋ

  • @dandelions1867
    @dandelions1867 3 роки тому +9

    벌써 내가 17이구나 예전에 이거 들을땐 12살이였던것 같은데

  • @아바다케타브라해버린
    @아바다케타브라해버린 4 роки тому +7

    진짜 띵곡..

  • @Ahae-tm7zr
    @Ahae-tm7zr 3 роки тому +6

    1:15

  • @ronic_studiokr4749
    @ronic_studiokr4749 3 роки тому +6

    와.. 이걸 카노님이 부르셨구나…

  • @TV-mp8xm
    @TV-mp8xm 4 роки тому +2

    노래 진짜 이쁘다ㅠㅠ잘듣고 가요

  • @jorin0120
    @jorin0120 3 роки тому +2

    역시카노..

  • @xox2739
    @xox2739 3 роки тому +1

    와 이거 언제불럿냐 커버 다 별로여서 노래는 좋은데 안듣고있었는데 이건 좋네요

  • @왕관-p7q
    @왕관-p7q 2 роки тому

    이노래 좋네요 슬프고 역시 잘 불러요

  • @kimsunsang
    @kimsunsang 2 роки тому +3

    하이라이트
    1:15

  • @user-kl4mw1cp7v
    @user-kl4mw1cp7v 3 роки тому +1

    니코동, 유튜브에 있는거 보다 듣기 좋네
    효과 추가하셨나?

  • @rookie_09
    @rookie_09 6 місяців тому +1

    1:16 2:23 3:04

  • @user-qw3yg3ch4f
    @user-qw3yg3ch4f 2 роки тому

    Kano

  • @Sigol-first-nom
    @Sigol-first-nom 4 роки тому +4

    우왕 1등

  • @jhkim8312
    @jhkim8312 3 роки тому +7

    역시 문화강국답다. 한국 중국 다른나라 언어로는 이 감성 절대 못살림

    • @im1475
      @im1475 3 роки тому +23

      너무 억빠노 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @BlueXD-b6q
      @BlueXD-b6q 3 роки тому +14

      @@im1475 ㄹㅇ 이건좀 ㅋㅋㅋㅋ

    • @hoshiyomi745
      @hoshiyomi745 3 роки тому +4

      한국은 살릴수 있긴 한데 중국은 절대불가능

    • @노무경
      @노무경 3 роки тому +10

      일뽕이 너무들어갔농 ㅋㅋㅋ

    • @kjihun13
      @kjihun13 2 роки тому +1

      각 나라 마다 잘살리는 감성의 노래가 있는건데 취향차이지......

  • @狛枝凪斗-y3p
    @狛枝凪斗-y3p 3 роки тому

    歌ってる人誰ですか??

    • @에브-m2h
      @에브-m2h  3 роки тому

      鹿乃

    • @狛枝凪斗-y3p
      @狛枝凪斗-y3p 3 роки тому

      @@에브-m2h 遅くなってしまいすみません。
      ありがとうございます!

  • @user-kl4mw1cp7v
    @user-kl4mw1cp7v 4 роки тому +1

    우왕 2등

  • @지아-y7z
    @지아-y7z 2 роки тому

    1:16

  • @nxwN.a
    @nxwN.a 2 роки тому

    1:20