Qué buen vídeo. Estoy muy interesado en aprender Català, primero porque amo los idiomas y segundo porque me he visto al Merlí en idioma original y más me enganchó jajajaja.... Bueno, y la cultura al rededor del idioma es muy rica también. Saludos desde Colombia. Gràcies !
Un idioma es una puerta a un nuevo mundo. A todos los que criticáis, abrid vuestras mentes y encontraréis una lengua rica, antigua, musical, poética y además, de la que te enamoras! Soy castellanohablante en Barcelona y me gusta más el agradable catalán .
+Jass Seid soy desde Brasil pero he entendido todo lo que has escrito arriba, jejeje. Interesante esto porque tiene mucha cosa en catalán que tiene en el portugués. Espero que comprendas el comentario. Sou do Brasil mas entendi tudo o que você escreveu acima, rs. Interessante isto porque tem muita coisa no catalão que tem no português. Espero que compreendas o comentário.
Si Fab4mcc pero porque no escribimos igual que hablamos. Yo diria si escribiera igual que hablara: "A mi m'agrada força'l català. Crec 'qà sona bé, par'çó prafareixu parlà'n català. Sóc d'alamanya."
Catala que? Jajaja apren un poc de historia paleto hi sabras que el Valencia te escrits segles antes no de la conquesta de Jaume I, si no anteriors al Cid, que va ser ell qui va conquestar la taifa de Valencia mes de 100 anys antes que Jaume I, aixina que estudia un poc paleto
Soy Mexicana pero veo varias series en Catalán, me gusta toda España, quiero aprender la lengua porque al escucharla me suena fascinante me enamore de su lengua
Héctor Rosell Llorens En Lleida tambien se pronuncia la ix como en València, la verdad es que este video esta muy enfocado al acento de Barcelona. Supongo que es porque es el mas hablado :/
Son la misma lengua ya que la gramática es la misma y la mayor parte del vocabulario también, solo que el catalán tiene distintas variedades linguísticas y el valenciano es una de ellas. La chica del vídeo habla con acento Barcelonés que es el que se enseña en las escuelas de Catalunya pero no por eso el resto de variaciones son incorrectas. Con este mapita lo verás más claro: upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg
Soy marroquí del rif y quiero aprender catalán. Está cerca del francés y el español, especialmente del occitano, y también del portugués y el italiano.
Dependiendo del dialecto del catalán las normas de pronunciación que dice son correctas o no. Deberían matizar que pronunciar la ix* en caixa, o las 8 vocales dependen del dialecto. En gran parte del catalán hablado en el País Valencià tenemos 7 sonidos vocálicos, pronunciamos caixa con la i... Y es completamente correcto pronunciar a nuestra manera (lo dice l'Institut d'Estudis Catalans). Obviamente se enseña un dialecto concreto y sus normas, pero matizar es importante. Que luego la gente cree que hablamos mal, o que lo que han aprendido es lo único válido.
Creo que: no es esso inevitable en una lengua que no tiene el prestigio de estar de bajo de una bandera nacional--el hablar en dialecto, afuera de las normas estándares? El català i valencià son grupos tan pequeños en comparación al mundo hispano-hablante que, en siempre estando peleando por independencia, que en reacción a la dominación Española se aferro a su lengua, su dialecto local, que declarar su idioma "deformada" i "sin educación" es igual a insultar su cultura i historia. Los de hispano-américa i españa se unen i se identifican por castellano. Sus guerras han formado una identidad nacional por medio de expansión. Al contrario de essas tierras al este que formaron una identidad en contracción, mirando a ellos mismos. Si que no es mal hablar fuera de la norma del idioma, pero, para català i valencià, que casi fueron extinguidos, no es hablar en dialecto--fuera de la norma--la unica manera para mantener-lo vivo i vibrante? Si alguen quiere aprender, deve saber que aprenderá una lengua viva que cambia al cambio de tierra i pueblo *No conozco muy bien las connotaciones de "dialecto" en español. Quomo yo le he usado es similar al de inglés: hablar una lengua con ciertad características que lo defina fuera de la norma, peculiar a un región/pueblo.
Claro, pues en esa definición tendrías tu razón. Pero tengo entendido que la palabra dialecto puede usarse para designar cualquier variedad linguística, incluso dentro de la norma (aunque en ningún lugar se habla al 100x100 dentro de la norma). Por ejemplo el uso de ustedes o de vosotros en español es distinto en América del sur a su uso en la Península, pero ambos usos son correctos. O pronunciar la "c" como en España o pronunciarla como en Chile o Cuba... Ambas son correctas y están aceptadas por la RAE, pero pertenecen a dialectos distintos. La pronunciación a la que me refiero está completamente aceptada de ambas formas por el IEC, que es la institución que rige la norma de la lengua catalana. Un ejemplo: escrito "penso" y pronunciado "pensu" en catalán oriental, frente al escrito y pronunciado "pense" en catalán occidental (valencià) )
Fernando Romera Valenciano y catalán es la misma lengua, aunque muchos se empeñen en lo contrario. Te lo digo como valenciana, mucha gente cree que son lenguas diferentes o incluso que el catalán proviene del valenciano...
Debería aprender Catalán aunque viva en México y no tenga planes de visitar España? Es decir, me gusta cómo suena y amo aprender idiomas, pero si me dicen que no es muy necesario fuera de Andorra, Cataluña, etc...
Lo puedes aprender no solo pk sea necesario. Depende de lo quieres hacer en tu vida, por ejemplo si te interesa la historia de Europa, el catalan es muy presente durante decadas en todo el Mediterranio. Una lengua te abre puertas a otra cultura y a un nuevo sentimiento, y aprender lenguas nunca esta demás. Y el catalan se habla en una area muy prospera como es Catalunya, Andorra, País Valencià i Illes Balears. Luego hay el Rosselló, el Vallespir, el Conflent que son comarcas del sud de Francia que no se habla tanto, luego hay la zona este de Aragon que tambien se habla mucho y en una ciudad de Serdeña llamada Alguer no se habla Ya practicamente
En castellano te entiende todo el mundo en Cataluña,le sacarás mas provecho al Frances,ingles,italianoCataluñao cualquier otro idioma con más presencia a nivel mundial...ahora para gustos los colores
O catalan tem uma semelhança com o português brasileiro pelo menos na pronuncia de ja je ji jo ju entre outras como as vogais a e i o u isso é engraçado
Também achei a mesma coisa quando escutei o idioma pela primeira vez. Acho que esse será meu próximo idioma a aprender. Atualmente estou aprendendo um, e não quero juntar os dois, (já que pertencem à mesma familia de Línguas Românicas) e temo que isso poderia me confundir um pouco devido às palavras semelhantes. Comecei uma há 10 dias, mas já consigo me comunicar bem, então 'stou esperando completar um mês, ou talvez dois, para passar ao catalão. Mas não nego que a vontade de começar logo a aprender catalão é enorme! kkkkk
Percebi que o " J" catalão tem mesmo som que no português. A primeira pessoa do singular em catalão é '" JO" = falam jo, em castelhano teria som de " ro" . Estou estudando francês sozinho e sim, catalão é muito mais próximo do francês.
Grau de inteligibilidade aqui: Catalão e Português: 85% Catalão e espanhol: 85% Catalão e Francês: 85% Catalão e Italiano: 87% Catalão e Occitânico: 95% es.m.wikipedia.org/wiki/Lenguas_romances gl.m.wikipedia.org/wiki/Linguas_románicas
depende de cada dialecto , tu estas hablando del catalan central , en el valenciano apitxat tenemos otra fonetiva respecto a la x o la s sonora , al igual que tenemos diferencias con el resto de valencianos
Que tiene saber como pronunciar determinados sonidos con que un idioma es fácil? Por un lado, precisamente los sonidos de las vocales, si eres castellano parlante, son los más difíciles de conseguir. Las cuerdas vocales son un musculo que viene entrenado desde que somos niños. Cambiar la forma en que esos músculos funcionan a partir de ciertas edades es cuando menos difícil. Si es por eso, vayamonos al euskera. Literalmente, con unas muy pocas excepciones, quien puede leer castellano puede leer euskera.
Yo soy catan, pero tengo un problema, quando hablo en castellano la gente me dice que se me nota mucho el accento catalan, como puedo canviar-lo? Es que me incomoda que me lo digan.
No te avergüences de tu acento ni que te incomode. Que los demás se fastidien. Soy andaluz y tengo acento andaluz y no pienso cambiarlo, el que no le guste que no me escuche, pues lo mismo contigo. Un saludo!
bueno, n realidad hay bastante debate en eso. Y el debate es si pertenece al grupo iberorromance o si forma un grupo independiente con el occitano, pero en ningún caso escuché que se le considerara galorromance, eso son solo las lenguas d'Oil
puede ser que sea mejor clasificarlo con el viejo provencal y el occitano. de todos modos el que sepa frances llevara la ventaja en aprender palabras como "malgrat".
Sí. Además por ejemplo, el gallego, mi idioma, tiene palabras como fiestra, que es ventana en español, y se parece más a finestra en italiano, y eso no hace al gallego una lengua italaiana. Son solo ejemplos.
Yo hablo 5 idiomas , 3 nativos, aqui en mallorca hablamos español , mallorquin ( dialecto que se habla mas entre familia y amigos , que viene del catalan ) y en la escuela las asignaturas en catalan , tambien ingles y aleman
Fieta, si diferencies català de mallorquí, me deman quants anys tens.... és una llengua, el català, que com totes les llengües no és igual a tot arreu. O és l'argentí una llengua també per tu??
@@Nachscrach Precisament l'altre dia un argentí em comentava per ací a youtube que a ell moltes frases i paraules del castellà mexicà li costen... No et faces el llest, que no hem nascut ahir. PD: Absolutament cap problema amb el mallorquí o eivissenc. De fet, jo som mallorquí. Si no te n'has adonat és perquè és la mateixa llengua 🤗. Veus, has après una cosa nova avui..
+YPG Sí! Sólo un detalle: cuando en castellano se deshace un diptongo se pone un acento siempre. En catalán, pondremos un acento cuando nos lo permitan las reglas de acentuación (ej: su - ís --suizo--, Em-ma-ús). En cambio, ponemos diéresis cuando las reglas de acentuación no nos permitan acentuar (ej: Llu-ï-sa --Luisa--, ru-ï-na --ruina--, ta-üt --ataúd--). Además (y esto ya es más complicado), tambén se usa la diéresis para deshacer un diptongo cuando la segunda sílaba del hiato formado esté en posición átona (fíjate que en los ejemplos anteriores está en posición tónica). (ej: tra-ï-ci-ó --traición-- la tónica es 'ó', y como la segunda sílaba del hiato -ï- esta en posición átona, se pone diéresis. so-mi-ïs --sueñes (verbo soñar)-- la sílaba tónica es 'mi'. Su-ïs --sudes-- (verbo sudar): aquí la sílaba tónica es 'su', no confundir con 'suís' (suizo), donde la tónica es 'ís' y por ello se puede acentuar). Me he explicado fatal, pero la idea viene a ser esta
paulina martinez el catalán se parece mucho al español, entre 1-3 años aprendiendo puedes cominicarte mucho mas del basico, soy catalan y enserio que la mayoria de palabras se parecen muchisimo
Efectivamente, el ejemplo más claro son los infinitos de los verbos: Dormir (Durmí) Pagar (Pagà) Somniar (Sumnià) Trencar (Trancà) Fer (Fé). Aunque esta norma no se cumple siempre, por ejemplo en "futur" si se pronuncia, pero es una escepcion.
Carlos Martínez García Sí, aunque también se puede decir «feina» (que se parece mucho a lo que en castellano se dice «faena») Por ejemplo: «Has de fer molta feina» «Debes hacer mucho trabajo» Pero: «Vaig al treball» «Voy al trabajo» «¡Esto es mucho trabajo!» «Això és una feinada!» (lo podríamos decir así) 😆Espero que te haya servido. Una gran abraçada! / Besarkada handi bat! / ¡Un gran abrazo!
puedes trabajar igual, pero vas a tener un poco de desventaja...aunque si dominas el inglés te van a cojer antes que alguien que sepa catalán y no lo hable
Saber un idioma más que el saber no ocupa lugar quizá? Si quieres sólo "beneficios" aprende Chino e Inglés, sobretodo Inglés porque por Europa sólo con el Español no te comes un pimineto... que pena ver los idiomas con una mira tan pequeña como que beneficios tendré... Hijo, si lo tienes que preguntar es que no vale la pena el molestarse en explicarlo...
hem de tenir en compte que això és català central, o el català estàndard. Hi ha moltes variantes més del català a tota la part oriental d'Espanya, el Sud de França, Andorra i les illes del Mediterrani.
Lo gracioso es que en el bachiller, independientemente de lo poco que hayas aprendido de Catalán sales con un B2. Vamos que para trabajar de funcionario en catalunya te exigen menos.
Comunidad Valenciana, Islas Baleares, una pequeña parte de aragón, Andorra, en la isla italiana de Cerdeña. Lo hablan algo mas de 11 millones de personas.
españa es todo un espiritu de contradiccion y es que colonizo paises y continentes enteros e impuso el castellano o español como lengua oficial y dentro de la propia españa se hablan otros idiomas que muchos hispanos desconocemos
Fue el Reino de Castilla conjunto del reino de Portugal al que posteriormente se separaria de España y León del que sustituyó su lengua de origen para doblegarse ante la lengua de prestigio de entonces,por lo que no es raro que solo se hable Castellano y Portugues en las Americas, Pues estos fueron los que participarón en la dicha conquista de las Americas, tanto el Reino de Aragón como Cataluña fueron excluidos de participar en dicha conquista ya que entre comillas esas tierras no era asunto nuestro, aunque luego se le pedia más impuestos al Reino de Aragón para que pudiesen comprar armas y posteriormente darian tierras que tampoco pertenecian a Castilla como era la actual Cataluña Francesa o la Isla de Cerdeña en el tratado de Utrecht. España fué una invención del Reino de Castilla para proclamarse como tal...Ya que ese nombre es simplemente geografico y le pertenece a la peninsula Iberica al que se compone de Portugal, Andorra y otros Estados dependientes de Castilla. Para que me entiendas es algo así como los yankees se hacen llamar ellos mismos como Americanos o Norteamericanos.
No has leído nada de historia, ¿verdad? España no colonizó "países" porque no había ningún país previo a España. Los países surgieron después. Después: España no impuso el español / castellano a nadie (el único que impuso su lengua fue Inglaterra).
creo q te as equivocado fue en mi país la rioja en San Millán de la Cogolla cuna del castellano .y nos costó mucho independizarnos del Estado opresor castellano. fue el reino de Nájera del q mi apellido procedo. en España se habla catalán valenciano gallego aranes .wanche en Canarias . gallego extremeño riojano aragonés fábula tamb Navarra una mezcla de Aragonés y catalán . Montañés o cántabro. asturiano leonés un idioma de Melilla catalán euskera en varias autonomías la rioja Navarra Cantabria y Vascongadas básicamente en el estado histórico del ebro o Ebro herria la rioja Navarra y Aragón . tmb se habla andaluz y madrileño y algún dialecto de Castilla . y mallorqui. y silvo tmb en Canarias.un abrazo
@@anshar2503 si claro... la actual cataluña francesa se la regalasteis vosotros a Francia... a culpar de vuestros errores a otro... ¿Tu crees que se pedian mas impuestos a Aragón que a Castilla?. Pues no, y las guerras pues no eran de castilla eran del rey o emperador que como decis aunque paises separados compartian corona. ¿Que coño se le habia perdido a Castilla en P.Bajos, Alemania o la guerra del turco mas que guerras imperiales europeas del emperador alemán (Carlos V)?. Pues que compartia corona la misma persona con Castilla y Aragón. Utrech, el fin de la guerra de sucesión, guerra europea o guerra civil española. Las potencias europeas se aprovecharon como siempre de una situación de debilidad, ganara quien ganara (austria, borbon (frances)) iban a pedir restringir el poder de la corona resultante. ¿Y por qué a veces decís que no era el mismo país si no varios bajo el mismo rey y en cambio Cerdeña era de vuestro pais?. ¿Pq. no le echas la culpa a Inglaterra que os usó y luego vendió, ¿pq. al Austria que se fué corriendo por la corona del imperio?. ¿Pq. no a Francia por querer imponer su dinastia en España, y por el miedo de los demás a una union francesa tuvieron que debilitarla?. Pq. no incluso a la corona?. NO siempre a ESPAÑA, bonito "saco de boxeo". Te equivocas con el acceso a America. Lo único que se restringió fue el PUERTO desde donde se comerciaba (sevilla y cadiz), nadie impedia a catalanes formar una compañia y crear comercio desde allí. No desinformes o informate más, tienes un sesgo sobredimensionado, no vale solo sacar a relucir lo que conviene y ocultar el resto. (No te culpo en demasía pues lo han hecho desde Madrid mucho, pero pecas del mismo pecado).
Nacido en cataluña con familia extremeña y andaluza y aquí estoy buscando como hablar un idioma que llevo desde que nací hablando porque no se que cojones hacer😂💔
Cualquier persona del mundo puede y debe aprender catalán si vive en cataluña o tiene parientes en cataluña. Es de locos aprender una lengua que solo se habla en un territorio pequeño de España, si no vives en el.
Mario Torres D'on ets tu? A Girona i Barcelona tothom diu ''vaig a la feina''. De fet dir ''vaig al treball'' em sona molt extrany''. Definicio de ''feina'': Treball que hom fa per obligació, en què hom s'ocupa, amb què hom es guanya la vida
Hauries d' aclarir que el teu catala es catala oriental, si el catala occidental es com Terol , también existeix. Em sap greu els accents que no he posat pero no els tinc. I el corrector es en castella. Gracies
Si no es que sea difícil, de hecho es facilísimo. La cosa es que es una lengua que te sirve en Cataluña y en Andorra. Ya me dirás tú para que te sirve el catalán fuera de España.
Pues para lo mismo que sirve el Español fuera de España, de Hispanoamérica y de ciertas parte de EE. UU. Aprender catalán es muy útil si uno vive y trabaja en Cataluña, ya que te da ventaja y facilita mucho la integración. Además, te permite entender y aprender otros idiomas más fácilmente, sobre todo el francés y el italiano.
@@guillemmoreno5522 perdón? Yo no hablo catalán y hablo mejor el francés que un amigo catalán. Además, Cataluña es un lugar bilingüe. Si conoces una lengua para qué quieres saber la otra? Si solo ha las en catalán perfecto no? Pero si solo hablas castellano... Malo malo. De qué integración hablas. Si sabes catalán o castellano ya estás integrado. No tienes que saber las dos. O a lo mejor es todo mentira y vais de bilingües pero después no lo queréis practicar.
TV3, IMAGINA7.CAT Sgae Valencia: Aprender catalán no es tan difícil. Estos son los cinco errores más frecuentes PARLA CATALÀ AMB NOSALTRES Alberto Aduer & Mossos d'Esquadra. Generalitat de Catalunya BON DIA A TOTHOM S3CR37S...
Antonio Luis Gonzalez cuesta Yo aprendo euskara (ni ez euskaldun naiz, baina euskara oso polita da :D ), aunque soy catalana. ¿Y por qué no aprender los dos a la vez? Yo aprendo galego a la vez que euskara...
XAVI REY Ya, seguramente, porque el català está influenciado por el italiano (que es de los idiomas con más gramática del mundo, y por lo tanto, más difícil). Pero sea como sea es muy dulce también, al igual que el gallego. ¡Un saludo!
A la vostra explicació heu comes varios errors, per ex. la e es pronuncia de tres maneras no de dues, es diu caixa , no caxa , .Crec que vosaltres parleu el catala de Barcelona que es el mes mal parlat.El catala el dividim en catala oriental i catala occidental i mai parlem de dialectes del catala sino de variacions d,una llengua o sigui , diverses maneres de parlarlo. El que mes s,acosta al catala escrit es l,occidental i que s,assembla mes al valencia. No he posat accens degut al teclat.Gracies.
Qué buen vídeo. Estoy muy interesado en aprender Català, primero porque amo los idiomas y segundo porque me he visto al Merlí en idioma original y más me enganchó jajajaja.... Bueno, y la cultura al rededor del idioma es muy rica también. Saludos desde Colombia. Gràcies !
Yo tambien me gustaria aprender catala. Gracias.
A mi también me gustaría, soy de Perú.
Un idioma es una puerta a un nuevo mundo. A todos los que criticáis, abrid vuestras mentes y encontraréis una lengua rica, antigua, musical, poética y además, de la que te enamoras! Soy castellanohablante en Barcelona y me gusta más el agradable catalán .
Pues el castellano sonoramente es más bonito que el catalán!! con diferencia!!
@@loveviolinespana9736 "collons" suena más suave que "cojones"
A mi m'agrada molt el català. Crec que sona bé, per això prefereixo parlar en català. Soc de Alemanya, jejeje.
+Jass Seid soy desde Brasil pero he entendido todo lo que has escrito arriba, jejeje. Interesante esto porque tiene mucha cosa en catalán que tiene en el portugués. Espero que comprendas el comentario.
Sou do Brasil mas entendi tudo o que você escreveu acima, rs. Interessante isto porque tem muita coisa no catalão que tem no português. Espero que compreendas o comentário.
yo podia hablar catalan haste que me he ido a alemaña 😠
Jass Seid . Utilise ce lien pour intégrer mon groupe WhatsApp: chat.whatsapp.com/5vuAKcPeMvfAcbAmm2orli
Si Fab4mcc pero porque no escribimos igual que hablamos. Yo diria si escribiera igual que hablara: "A mi m'agrada força'l català. Crec 'qà sona bé, par'çó prafareixu parlà'n català. Sóc d'alamanya."
Yo quiero hablar Catalán porque vivo en Catalunya :"(
Pronunciar la i de "caixa" no es un error en catalán occidental (Lleida, Valencia, Andorra etc.).
Saim Inayatullah Això es
Es correcte dir caixa , capsa i caixa es lo mateix?
Doncs puc dir /c-a-i-x-a/ o /c-a-x-a/
Catala que? Jajaja apren un poc de historia paleto hi sabras que el Valencia te escrits segles antes no de la conquesta de Jaume I, si no anteriors al Cid, que va ser ell qui va conquestar la taifa de Valencia mes de 100 anys antes que Jaume I, aixina que estudia un poc paleto
@@etc90al97 ....
Soy Mexicana pero veo varias series en Catalán, me gusta toda España, quiero aprender la lengua porque al escucharla me suena fascinante me enamore de su lengua
Mira a mí también me encantaria
como llegue aquí? yo estaba insultando reguetoneros :v?
Jajaja
Jajajaja Alv
Pues ahora a aprender catalán
No pasa nada ahora podrás insultarles en catalán xD
Edit: me equivoque era insultarles no insultarnos. Ha sido el autocorrector y yo que no mire. XD
no se dice reggeton se dice reggemierdon
Sóc l'únic natiu que està veient vídeos per aprendre català perquè no sap què collons fer...?
Jo!!!
Jo tambe
Jo de Barcelona
Jo de Madrid
🔴🔵🔴🔵🔴🔵
No le hagan caso, pronunciar la "ix" no es incorrecto. En Valencia se hace y está aceptado por la Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Héctor Rosell Llorens En Lleida tambien se pronuncia la ix como en València, la verdad es que este video esta muy enfocado al acento de Barcelona. Supongo que es porque es el mas hablado :/
Héctor Rosell Llorens i també es pronuncia a i molt fluix però es pronuncia
Héctor Rosell Llorens El Valenciano es como el Catalán?
Son la misma lengua ya que la gramática es la misma y la mayor parte del vocabulario también, solo que el catalán tiene distintas variedades linguísticas y el valenciano es una de ellas. La chica del vídeo habla con acento Barcelonés que es el que se enseña en las escuelas de Catalunya pero no por eso el resto de variaciones son incorrectas. Con este mapita lo verás más claro: upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg
No es incorrecto en valenciano y en el oeste de Cataluña, pero en el resto de territorios de habla catalana sí lo es.
Soy marroquí del rif y quiero aprender catalán.
Está cerca del francés y el español, especialmente del occitano, y también del portugués y el italiano.
Dependiendo del dialecto del catalán las normas de pronunciación que dice son correctas o no. Deberían matizar que pronunciar la ix* en caixa, o las 8 vocales dependen del dialecto.
En gran parte del catalán hablado en el País Valencià tenemos 7 sonidos vocálicos, pronunciamos caixa con la i... Y es completamente correcto pronunciar a nuestra manera (lo dice l'Institut d'Estudis Catalans).
Obviamente se enseña un dialecto concreto y sus normas, pero matizar es importante. Que luego la gente cree que hablamos mal, o que lo que han aprendido es lo único válido.
Creo que: no es esso inevitable en una lengua que no tiene el prestigio de estar de bajo de una bandera nacional--el hablar en dialecto, afuera de las normas estándares? El català i valencià son grupos tan pequeños en comparación al mundo hispano-hablante que, en siempre estando peleando por independencia, que en reacción a la dominación Española se aferro a su lengua, su dialecto local, que declarar su idioma "deformada" i "sin educación" es igual a insultar su cultura i historia.
Los de hispano-américa i españa se unen i se identifican por castellano. Sus guerras han formado una identidad nacional por medio de expansión. Al contrario de essas tierras al este que formaron una identidad en contracción, mirando a ellos mismos.
Si que no es mal hablar fuera de la norma del idioma, pero, para català i valencià, que casi fueron extinguidos, no es hablar en dialecto--fuera de la norma--la unica manera para mantener-lo vivo i vibrante? Si alguen quiere aprender, deve saber que aprenderá una lengua viva que cambia al cambio de tierra i pueblo
*No conozco muy bien las connotaciones de "dialecto" en español. Quomo yo le he usado es similar al de inglés: hablar una lengua con ciertad características que lo defina fuera de la norma, peculiar a un región/pueblo.
Claro, pues en esa definición tendrías tu razón. Pero tengo entendido que la palabra dialecto puede usarse para designar cualquier variedad linguística, incluso dentro de la norma (aunque en ningún lugar se habla al 100x100 dentro de la norma).
Por ejemplo el uso de ustedes o de vosotros en español es distinto en América del sur a su uso en la Península, pero ambos usos son correctos. O pronunciar la "c" como en España o pronunciarla como en Chile o Cuba... Ambas son correctas y están aceptadas por la RAE, pero pertenecen a dialectos distintos.
La pronunciación a la que me refiero está completamente aceptada de ambas formas por el IEC, que es la institución que rige la norma de la lengua catalana. Un ejemplo: escrito "penso" y pronunciado "pensu" en catalán oriental, frente al escrito y pronunciado "pense" en catalán occidental (valencià) )
Pensé que hablábais valenciano....
Exacto, tal y como pasa con el castellano con todas las variaciones que tiene en España, en México, en Sudamérica, etc.
Fernando Romera Valenciano y catalán es la misma lengua, aunque muchos se empeñen en lo contrario. Te lo digo como valenciana, mucha gente cree que son lenguas diferentes o incluso que el catalán proviene del valenciano...
Estuve viendo la serie de Merlí y aunque no habló catalán era relativamente fácil entender los diálogos de acuerdo a las situaciones en su contexto.
Buenas alguno recomienda alguna academia buena para niños donde les enseñen bien. Algo como extra escolar.
ME ENAMORE DE LA PROFESORA POR VOS APRENDO A HABLAR ARAMEEEOOO!
2:51 ¿las normas para aguda y esdrújula son distintas? Las agudas vale, ¿pero esdrújulas? Se acentúan siempre, y ya
Debería aprender Catalán aunque viva en México y no tenga planes de visitar España? Es decir, me gusta cómo suena y amo aprender idiomas, pero si me dicen que no es muy necesario fuera de Andorra, Cataluña, etc...
Lo puedes aprender no solo pk sea necesario. Depende de lo quieres hacer en tu vida, por ejemplo si te interesa la historia de Europa, el catalan es muy presente durante decadas en todo el Mediterranio. Una lengua te abre puertas a otra cultura y a un nuevo sentimiento, y aprender lenguas nunca esta demás. Y el catalan se habla en una area muy prospera como es Catalunya, Andorra, País Valencià i Illes Balears. Luego hay el Rosselló, el Vallespir, el Conflent que son comarcas del sud de Francia que no se habla tanto, luego hay la zona este de Aragon que tambien se habla mucho y en una ciudad de Serdeña llamada Alguer no se habla Ya practicamente
En castellano te entiende todo el mundo en Cataluña,le sacarás mas provecho al Frances,ingles,italianoCataluñao cualquier otro idioma con más presencia a nivel mundial...ahora para gustos los colores
Deber, no deberías, porque no lo necesitas, la cuestión es si quieres o no quieres...
que difícil me resulta 😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢 me encanta escucharlo y desearía poder aprender a hablarlo escribirlo y entenderlo 😍
LORENS BH no es dificil en duolinguo puedes aprenderlo gratis
Muchas gracias
Roger Linares Parareda En donde?
Christian Aboytes en Duolingo, un distrito de Costa Rica
ànims, sí que pots!!!
Yo se mallorquin i catalan , nativa , es divertido ver el video es como que te explican tu propio idioma , el catalan es muy facil
Con esa profesora aprendo hasta hebreo antiguo
O catalan tem uma semelhança com o português brasileiro pelo menos na pronuncia de ja je ji jo ju entre outras como as vogais a e i o u isso é engraçado
Também achei a mesma coisa quando escutei o idioma pela primeira vez. Acho que esse será meu próximo idioma a aprender.
Atualmente estou aprendendo um, e não quero juntar os dois, (já que pertencem à mesma familia de Línguas Românicas) e temo que isso poderia me confundir um pouco devido às palavras semelhantes.
Comecei uma há 10 dias, mas já consigo me comunicar bem, então 'stou esperando completar um mês, ou talvez dois, para passar ao catalão. Mas não nego que a vontade de começar logo a aprender catalão é enorme! kkkkk
Percebi que o " J" catalão tem mesmo som que no português. A primeira pessoa do singular em catalão é '" JO" = falam jo, em castelhano teria som de " ro" . Estou estudando francês sozinho e sim, catalão é muito mais próximo do francês.
Em todos os dialetos do português se pronuncia dessa forma.
Grau de inteligibilidade aqui:
Catalão e Português: 85%
Catalão e espanhol: 85%
Catalão e Francês: 85%
Catalão e Italiano: 87%
Catalão e Occitânico: 95%
es.m.wikipedia.org/wiki/Lenguas_romances
gl.m.wikipedia.org/wiki/Linguas_románicas
@@sergionascimento5781 olha eu falo 3 linguas romances eu não me confundo vc conseguir aprender?
Otra maestra bella
Saludos gracias por la enseñanza. Managua Nicaragua
Pues a mí me encanta el catalán y estoy aprendiendo como puedo en videos y haciendo un curso espero aprender muy pronto.
las clases se catalan tienen costo o son gratis ,,gracias por su atencion
depende de cada dialecto , tu estas hablando del catalan central , en el valenciano apitxat tenemos otra fonetiva respecto a la x o la s sonora , al igual que tenemos diferencias con el resto de valencianos
Buenísimo gracias por compartir, great video thanks for sharing
Interessante, há vários aspectos parecidos com português. Eu achei em alguns momentos que parecia uma mistura de português com espanhol.
Exatamente, todos os três são línguas românicas. Estão na mesma família de línguas.
Saludos desde México.
Onde aprendestes português ?
Português é minha língua materna, sou brasileiro.
Era pro Juan, Gabriel. hahaha
O Catalao praticamente nao tem palavras semelhantes ao portugues. Se assemelha mais frances, italiano ou espanhol.
el catalán es más fácil que el inglés.
E más bonita
Si
Y menos útil xD
@@BuyRUM Se tenía que decir y se dijo XD...
@@BuyRUM El francés es aún más útil que el catalán ajajaja
Que tiene saber como pronunciar determinados sonidos con que un idioma es fácil? Por un lado, precisamente los sonidos de las vocales, si eres castellano parlante, son los más difíciles de conseguir. Las cuerdas vocales son un musculo que viene entrenado desde que somos niños. Cambiar la forma en que esos músculos funcionan a partir de ciertas edades es cuando menos difícil. Si es por eso, vayamonos al euskera. Literalmente, con unas muy pocas excepciones, quien puede leer castellano puede leer euskera.
Yo soy catan, pero tengo un problema, quando hablo en castellano la gente me dice que se me nota mucho el accento catalan, como puedo canviar-lo? Es que me incomoda que me lo digan.
Empieza por escribir cambiar y separar el pronombre de complemento directo del verbo.
+Luis Antonio De Alcazar Gomez Eh he hecho faltas porque escribía rápido con el móvil si no no haría faltas.
+Enric Alonso el problema no és l'accent, el problema és que t'incomodi. Has d'estar orgullós del teu accent, ja que forma part de tu
joan6839 D'acord
No te avergüences de tu acento ni que te incomode. Que los demás se fastidien. Soy andaluz y tengo acento andaluz y no pienso cambiarlo, el que no le guste que no me escuche, pues lo mismo contigo. Un saludo!
Es una lengua galo-romance, no ibero-romance como castellano y portugues
bueno, n realidad hay bastante debate en eso. Y el debate es si pertenece al grupo iberorromance o si forma un grupo independiente con el occitano, pero en ningún caso escuché que se le considerara galorromance, eso son solo las lenguas d'Oil
puede ser que sea mejor clasificarlo con el viejo provencal y el occitano. de todos modos el que sepa frances llevara la ventaja en aprender palabras como "malgrat".
+peter browne ya, el catalán se parece más al francés que el español, pero no que al español. No sé si me explico.
Si, creo que algunas palabras catalanas son prestamos del frances, como "petit". Es lo que pasa con una lengua de crucecaminos.
Sí. Además por ejemplo, el gallego, mi idioma, tiene palabras como fiestra, que es ventana en español, y se parece más a finestra en italiano, y eso no hace al gallego una lengua italaiana. Son solo ejemplos.
Yo hablo 5 idiomas , 3 nativos, aqui en mallorca hablamos español , mallorquin ( dialecto que se habla mas entre familia y amigos , que viene del catalan ) y en la escuela las asignaturas en catalan , tambien ingles y aleman
cachis un catalán mal hablado...les estais jodiendo el cuento.
Bilbo hob que ?
Fieta, si diferencies català de mallorquí, me deman quants anys tens.... és una llengua, el català, que com totes les llengües no és igual a tot arreu. O és l'argentí una llengua també per tu??
@@arnauuu1 la diferencia es que el español argentino yo lo entiendo, y tú el mayorquin o el ibicenco cerrado no.
@@Nachscrach Precisament l'altre dia un argentí em comentava per ací a youtube que a ell moltes frases i paraules del castellà mexicà li costen... No et faces el llest, que no hem nascut ahir.
PD: Absolutament cap problema amb el mallorquí o eivissenc. De fet, jo som mallorquí. Si no te n'has adonat és perquè és la mateixa llengua 🤗. Veus, has après una cosa nova avui..
Creo que la diéresis en la ï viene a ser equivalente a cuando se pone una tilde para deshacer el diptongo y convertirlo en hiato en español. No?
+YPG Sí! Sólo un detalle: cuando en castellano se deshace un diptongo se pone un acento siempre. En catalán, pondremos un acento cuando nos lo permitan las reglas de acentuación (ej: su - ís --suizo--, Em-ma-ús). En cambio, ponemos diéresis cuando las reglas de acentuación no nos permitan acentuar (ej: Llu-ï-sa --Luisa--, ru-ï-na --ruina--, ta-üt --ataúd--). Además (y esto ya es más complicado), tambén se usa la diéresis para deshacer un diptongo cuando la segunda sílaba del hiato formado esté en posición átona (fíjate que en los ejemplos anteriores está en posición tónica). (ej: tra-ï-ci-ó --traición-- la tónica es 'ó', y como la segunda sílaba del hiato -ï- esta en posición átona, se pone diéresis. so-mi-ïs --sueñes (verbo soñar)-- la sílaba tónica es 'mi'. Su-ïs --sudes-- (verbo sudar): aquí la sílaba tónica es 'su', no confundir con 'suís' (suizo), donde la tónica es 'ís' y por ello se puede acentuar).
Me he explicado fatal, pero la idea viene a ser esta
+frombcnwithlove1 te explicarse perfectamente. Muchas gracias.
YPG la diéresis seria como poner por ejemplo: em vez de poner dos vocales se pone diéresis
yo estaba en cataluña y ahora llevo 5 años en Asturias y vamos a volver allí pero no tengo ni idea del catalán 😩
Es realmente una mescla de italiano y español porqué se ve muchas palabras iguales o casi iguales...muy interesante! :)
Y portugués también
Algú em pot dir quin llibre estant fent servir en el vídeo per les classes? Gracies
Me gustó, saludos desde Brasil 🇧🇷
cuanto tiempo si soy dedicada puedo lograr aprender el catalanes? muchas gracias.
paulina martinez depende de cada persona esto no tiene un límite de tiempo para aprenderlo.
paulina martinez el catalán se parece mucho al español, entre 1-3 años aprendiendo puedes cominicarte mucho mas del basico, soy catalan y enserio que la mayoria de palabras se parecen muchisimo
A ver y la lámpara que esta al fondo es así o esta torcida?
¿Sabéis dónde puedo conseguir ese diccionario? Vivo en Estados Unidos y me es dificil conseguirlo xd
Buscalo en Amazon y lo encontraras imagino.
Hola estoy con una lista básica pero estoy confu.dido como se dice cual es tu nombre? En mi lista dice que Nomeu?
Com et dius?
Me hago siempre un lío al pronunciar vocales, no me parece nada predecible en muchos casos!
yo soy catalana y ablo con mi familia en catalan
cristinana ramon costa hablo va con hache .. .
Es verdad que las palabras que terminan en R no se puncia ésta letra al final?
Efectivamente, el ejemplo más claro son los infinitos de los verbos: Dormir (Durmí) Pagar (Pagà) Somniar (Sumnià) Trencar (Trancà) Fer (Fé).
Aunque esta norma no se cumple siempre, por ejemplo en "futur" si se pronuncia, pero es una escepcion.
Se me parece muchísimo al francés y portugués. Tiene mucha gramática y vocabulario similar.
Yo soy brasileño cuando veo hablar, las palabras con sonido portugues es gracioso jajaja...
Precioso video. Cuando termine la fiebre NAZIonalista aprendo catalá.
Com pot un/a professor/a dir que fer la pronúncia de la i de caixa és erroni?
Trabajo no es treball?
Carlos Martínez García Sí, aunque también se puede decir «feina» (que se parece mucho a lo que en castellano se dice «faena»)
Por ejemplo:
«Has de fer molta feina»
«Debes hacer mucho trabajo»
Pero:
«Vaig al treball»
«Voy al trabajo»
«¡Esto es mucho trabajo!»
«Això és una feinada!» (lo podríamos decir así)
😆Espero que te haya servido. Una gran abraçada! / Besarkada handi bat! / ¡Un gran abrazo!
Con una profesora así, hasta Jimenez Losantos aprendería catalán😍
Jimenez Losantos sabe catalan seguro, fue profesor en Catalunya durante 10 años. Otra cosa es que quiera hablarlo.
que beneficios tendre si aprendo este idioma.?
que podrás trabajar en Cataluña ....... anda que lo que preguntas.
puedes trabajar igual, pero vas a tener un poco de desventaja...aunque si dominas el inglés te van a cojer antes que alguien que sepa catalán y no lo hable
Snoopy a no tienes pq saber catalan para trabajar en cataluña normalmente se habla castellano en todos sitios
Saber un idioma más que el saber no ocupa lugar quizá? Si quieres sólo "beneficios" aprende Chino e Inglés, sobretodo Inglés porque por Europa sólo con el Español no te comes un pimineto... que pena ver los idiomas con una mira tan pequeña como que beneficios tendré... Hijo, si lo tienes que preguntar es que no vale la pena el molestarse en explicarlo...
agregar otro idioma a tu curriculum de linkedin
hem de tenir en compte que això és català central, o el català estàndard. Hi ha moltes variantes més del català a tota la part oriental d'Espanya, el Sud de França, Andorra i les illes del Mediterrani.
Lo gracioso es que en el bachiller, independientemente de lo poco que hayas aprendido de Catalán sales con un B2. Vamos que para trabajar de funcionario en catalunya te exigen menos.
El sonido ''ix'' no se usa en Barcelona? Debí haber quedado como idiota pronunciándolo xD
Yo ya sé català, pero con ganas me apuntaba a un repaso por esa academia, oi.
El català és preciós el que no el vol aprendre és perquè no es veu capaç
@@montsellorens8779 A mí es un idioma que me encanta, espero aprenderlo en un futuro.
Eres la mejor
Pero en algún otro lugar del mundo se habla catalán , aparte de Cataluña?????
Comunidad Valenciana, Islas Baleares, una pequeña parte de aragón, Andorra, en la isla italiana de Cerdeña. Lo hablan algo mas de 11 millones de personas.
El Aleman se habla en alguan otra parte del mundo? El holandes se habla en otra parte del mundo? O el italiano o el Danés ???
@@guillemsalvador8182 sí, el alemán se habla en Suiza, Austria, Luxemburgo, zonas de Bélgica, Namibia, en el Tirol italiano, en Alsacia-Lorena...
la verdad mi canta catalán ✔ y los catalán son amables 👍
Jo parlo catala desde petita i avegades em.costa pro tinc que parla catala a lescola
españa es todo un espiritu de contradiccion y es que colonizo paises y continentes enteros e impuso el castellano o español como lengua oficial y dentro de la propia españa se hablan otros idiomas que muchos hispanos desconocemos
Fue el Reino de Castilla conjunto del reino de Portugal al que posteriormente se separaria de España y León del que sustituyó su lengua de origen para doblegarse ante la lengua de prestigio de entonces,por lo que no es raro que solo se hable Castellano y Portugues en las Americas, Pues estos fueron los que participarón en la dicha conquista de las Americas, tanto el Reino de Aragón como Cataluña fueron excluidos de participar en dicha conquista ya que entre comillas esas tierras no era asunto nuestro, aunque luego se le pedia más impuestos al Reino de Aragón para que pudiesen comprar armas y posteriormente darian tierras que tampoco pertenecian a Castilla como era la actual Cataluña Francesa o la Isla de Cerdeña en el tratado de Utrecht.
España fué una invención del Reino de Castilla para proclamarse como tal...Ya que ese nombre es simplemente geografico y le pertenece a la peninsula Iberica al que se compone de Portugal, Andorra y otros Estados dependientes de Castilla. Para que me entiendas es algo así como los yankees se hacen llamar ellos mismos como Americanos o Norteamericanos.
No has leído nada de historia, ¿verdad? España no colonizó "países" porque no había ningún país previo a España. Los países surgieron después. Después: España no impuso el español / castellano a nadie (el único que impuso su lengua fue Inglaterra).
creo q te as equivocado fue en mi país la rioja en San Millán de la Cogolla cuna del castellano .y nos costó mucho independizarnos del Estado opresor castellano. fue el reino de Nájera del q mi apellido procedo. en España se habla catalán valenciano gallego aranes .wanche en Canarias . gallego extremeño riojano aragonés fábula tamb Navarra una mezcla de Aragonés y catalán . Montañés o cántabro. asturiano leonés un idioma de Melilla catalán euskera en varias autonomías la rioja Navarra Cantabria y Vascongadas básicamente en el estado histórico del ebro o Ebro herria la rioja Navarra y Aragón . tmb se habla andaluz y madrileño y algún dialecto de Castilla . y mallorqui. y silvo tmb en Canarias.un abrazo
@@anshar2503
si claro... la actual cataluña francesa se la regalasteis vosotros a Francia... a culpar de vuestros errores a otro...
¿Tu crees que se pedian mas impuestos a Aragón que a Castilla?. Pues no, y las guerras pues no eran de castilla eran del rey o emperador que como decis aunque paises separados compartian corona. ¿Que coño se le habia perdido a Castilla en P.Bajos, Alemania o la guerra del turco mas que guerras imperiales europeas del emperador alemán (Carlos V)?. Pues que compartia corona la misma persona con Castilla y Aragón.
Utrech, el fin de la guerra de sucesión, guerra europea o guerra civil española. Las potencias europeas se aprovecharon como siempre de una situación de debilidad, ganara quien ganara (austria, borbon (frances)) iban a pedir restringir el poder de la corona resultante. ¿Y por qué a veces decís que no era el mismo país si no varios bajo el mismo rey y en cambio Cerdeña era de vuestro pais?. ¿Pq. no le echas la culpa a Inglaterra que os usó y luego vendió, ¿pq. al Austria que se fué corriendo por la corona del imperio?. ¿Pq. no a Francia por querer imponer su dinastia en España, y por el miedo de los demás a una union francesa tuvieron que debilitarla?. Pq. no incluso a la corona?. NO siempre a ESPAÑA, bonito "saco de boxeo".
Te equivocas con el acceso a America. Lo único que se restringió fue el PUERTO desde donde se comerciaba (sevilla y cadiz), nadie impedia a catalanes formar una compañia y crear comercio desde allí.
No desinformes o informate más, tienes un sesgo sobredimensionado, no vale solo sacar a relucir lo que conviene y ocultar el resto. (No te culpo en demasía pues lo han hecho desde Madrid mucho, pero pecas del mismo pecado).
Recomiendenme una curso online de catalan por favor
Parla.cat
Será porque vengo aprendiendolo apenas....
Que lo siento fácil.
Nacido en cataluña con familia extremeña y andaluza y aquí estoy buscando como hablar un idioma que llevo desde que nací hablando porque no se que cojones hacer😂💔
Me podrías enseñar? :(
Cualquier persona del mundo puede y debe aprender catalán si vive en cataluña o tiene parientes en cataluña.
Es de locos aprender una lengua que solo se habla en un territorio pequeño de España, si no vives en el.
Ah si? Pero los catalanes que viven en Baviera se ponen a aprender bayarisch? O los que viven en Lombardía, estudian algo de lombardo?
excelente ! muy ameno !
Cómo mola esa academia. Tienen cartones de vino en la clase. 👌🏼
hagan mas videos ahay pocos en you tube
Le pagaría a esa Profe Pa que me enseñara así sea que no aprenda una "merda"
que linda la profesora ,es una mezcla de jessica alba y pampita ardohaim
Jaja! Cierto! Pero más guapo está su alumno ;-)
Trabajo se dice treball. Feina es en contexto de "trabajo de tareas" o tarea hacer. Tinc molta feina al treball. Tengo mucha faena en el trabajo.
Mario Torres D'on ets tu? A Girona i Barcelona tothom diu ''vaig a la feina''. De fet dir ''vaig al treball'' em sona molt extrany''.
Definicio de ''feina'': Treball que hom fa per obligació, en què hom s'ocupa, amb què hom es guanya la vida
Barcelona. Estic d'acord amb tú.
Hauries d' aclarir que el teu catala es catala oriental, si el catala occidental es com Terol , también existeix. Em sap greu els accents que no he posat pero no els tinc. I el corrector es en castella. Gracies
Aaa que quiero aprender tengo un amigo que abla ese idioma y quiero ablar con el sabiendolo gracias por el video
Si no es que sea difícil, de hecho es facilísimo. La cosa es que es una lengua que te sirve en Cataluña y en Andorra. Ya me dirás tú para que te sirve el catalán fuera de España.
Pues para lo mismo que sirve el Español fuera de España, de Hispanoamérica y de ciertas parte de EE. UU.
Aprender catalán es muy útil si uno vive y trabaja en Cataluña, ya que te da ventaja y facilita mucho la integración. Además, te permite entender y aprender otros idiomas más fácilmente, sobre todo el francés y el italiano.
@@guillemmoreno5522 perdón? Yo no hablo catalán y hablo mejor el francés que un amigo catalán. Además, Cataluña es un lugar bilingüe. Si conoces una lengua para qué quieres saber la otra? Si solo ha las en catalán perfecto no? Pero si solo hablas castellano... Malo malo. De qué integración hablas. Si sabes catalán o castellano ya estás integrado. No tienes que saber las dos. O a lo mejor es todo mentira y vais de bilingües pero después no lo queréis practicar.
moltes gracias guapa
Las 8 vocales de las que hablan dependen del dialecto
Y en relación a la pronunciación de la L en catalán?
ADSCP se pronuncia igual xd
El català és una llengua molt bonica que s'assembla molt a alguns dialectes del Nord Italia. Català és cultura, tradiciò i futur.
Me podrías enseñar a hablarlo
Bueno, aprender cualquier lengua es difícil; no es algo privativo del catalán.
Estic estudiant la llengua catalana, però ets feble. Vull ajudar-me a aprendre
TV3, IMAGINA7.CAT Sgae Valencia: Aprender catalán no es tan difícil. Estos son los cinco errores más frecuentes
PARLA CATALÀ AMB NOSALTRES
Alberto Aduer & Mossos d'Esquadra. Generalitat de Catalunya
BON DIA A TOTHOM
S3CR37S...
El sò vocalic de la a/o l'has inventat tu bonica...
Antes de aprender catalán, Aprendo cualquier, otra lengua que no sea esa, el euskera, por ejemplo es más pura.
Antonio Luis Gonzalez cuesta la que te lleve tu espíritu libre!
Antonio Luis Gonzalez cuesta Yo aprendo euskara (ni ez euskaldun naiz, baina euskara oso polita da :D ), aunque soy catalana. ¿Y por qué no aprender los dos a la vez? Yo aprendo galego a la vez que euskara...
Yoel Armas Macías Ahí le has dao
Aprender GALLEGO ,es mucho màs Fàcil.
XAVI REY Ya, seguramente, porque el català está influenciado por el italiano (que es de los idiomas con más gramática del mundo, y por lo tanto, más difícil). Pero sea como sea es muy dulce también, al igual que el gallego. ¡Un saludo!
tan fácil que no hace falta aprenderlo.... que no, es broma, jaja.
soy el unicio que le parece muy bonita la profesora xd
no, no eres el único. ... xD pero yo me pregunto si soy el único que encuentra guapo a su alumno ':-)
Principi bahai UN IDIOMA UNIVERSAL AUXILIAR
El catalan se asemeja al castellano,portugues e italiano
És més complicat del que sembla realment
Els pronoms febles, eh
A la vostra explicació heu comes varios errors, per ex. la e es pronuncia de tres maneras no de dues, es diu caixa , no caxa , .Crec que vosaltres parleu el catala de Barcelona que es el mes mal parlat.El catala el dividim en catala oriental i catala occidental i mai parlem de dialectes del catala sino de variacions d,una llengua o sigui , diverses maneres de parlarlo. El que mes s,acosta al catala escrit es l,occidental i que s,assembla mes al valencia. No he posat accens degut al teclat.Gracies.
Se parece mucho a mi idioma portugues de Brasil 🇧🇷
Preciso dizer que concordo com você
Si, aunque también tiene mucha semejanza al francés y fonéticamente suena mas al español
Yo soc de Barcelona y el catala o se desde petit
LA ROSALIA
Magrada el catalán i vull aprendre soc marroquí
També es pot dir [caixa] amb la i
La Rosalia!!
La "ix" si que existeix, no? Encara que sigui català ocidental (lleidatà-valencià).
Es parecido con português
Hermosa la profe podes enseñarme mi apellido
Todas las lenguas romances son fáciles
Y QUIÉN QUIERE APRENDER HABLAR ESO ???
Enséñanos el silbo Canario que es mejor ¿ Vale ? Total el español no lo habla nadie
Que????
Muy parecido al portugués