Lo llanito, yanito o linense debe ser contado, divulgado en todo mundo en mas cursos en UA-cam e todas redes sociales. No és solo un simples espanglés hai muchos otros idiomas en su composición.
Bueno muchas de esaa palabras las usamos los gaditanos de la capital como chupa chups alikindoy..no se como se escribe ajjaa y otras como jindoy o jindama que es como miedo me parese esque me sale solo realmente en una frase me sale del tieron pero esplicarlo es mas chungo jajaja viva cai y viva la riqueza de nuestro habla oleeee
Panqueki lol, I wonder why in Spanish countries they call pancakes "hotcakes", I don't mean that they say the Spanish translation of hotcakes "pasteles calientes", they literally call pancakes "hotcakes" of course with a thick Spanish accent
I wouldn't say "Spanish countries call pancakes hotcakes". Panquequi is the word that people in La Linea use because of their proximity to Gibraltar, a British colony. People in other parts of Andalusia and Spain use other words. And they obviously have a strong Spanish accent, just as when Brits or Americans pronounce Spanish words incorporated to the English vocabulary such as "corral" and many others.
Im from Madrid and we call pancakes tortitas. We use the spanish term for these words but use crepes too like in french. That language has an interesting mixing..😻
Lo llanito, yanito o linense debe ser contado, divulgado en todo mundo en mas cursos en UA-cam e todas redes sociales.
No és solo un simples espanglés hai muchos otros idiomas en su composición.
De por sí ya es difícil el español y luego mezclado con inglés
I wonder what chinga means to them
Chewing gum
NO!!!!!esto no es spanglish, se puede entender, el spanglish muy marcado se habla en usa, California , NY, y o Florida por ejemplo
Es una lengua graciosa, divertida.
Bueno muchas de esaa palabras las usamos los gaditanos de la capital como chupa chups alikindoy..no se como se escribe ajjaa y otras como jindoy o jindama que es como miedo me parese esque me sale solo realmente en una frase me sale del tieron pero esplicarlo es mas chungo jajaja viva cai y viva la riqueza de nuestro habla oleeee
Gibraltar es Español
Never
Chinga what
Yo pensaba que alikindoi era de Málaga!
fraseomania.blogspot.com.es/2016/06/alikindoi-con-el-guarrito-majaron.html?m=1
También lo es...
Panqueki lol, I wonder why in Spanish countries they call pancakes "hotcakes", I don't mean that they say the Spanish translation of hotcakes "pasteles calientes", they literally call pancakes "hotcakes" of course with a thick Spanish accent
I wouldn't say "Spanish countries call pancakes hotcakes". Panquequi is the word that people in La Linea use because of their proximity to Gibraltar, a British colony. People in other parts of Andalusia and Spain use other words. And they obviously have a strong Spanish accent, just as when Brits or Americans pronounce Spanish words incorporated to the English vocabulary such as "corral" and many others.
polinganerouniversal my Mexican parents call them panqueques and hotcakes sometimes, I also saw Cubans call them hotcakes
In Mexico it is common but in most Latin American countries they use the word "panqueque" to talk about crepes (pancakes).
Im from Madrid and we call pancakes tortitas.
We use the spanish term for these words but use crepes too like in french.
That language has an interesting mixing..😻
I have always used the word "tortitas" for pancakes .....and i think south america uses "panqueques"
Chupa chups se dice en Catalunya tmbien no se d dónde se lo han scado