🇱🇹 Не говорите, что " никому не надо""" !!!!! Меня прямо колбасит .... Всё очень логично после вашего перевода !!!! Я очередной раз хотела пересмотреть фильм 1968 года ( но не нашла его в ютубе в этом году) и тут Вы попались со своими переводами. Это шедевр !!!! Если заснять новейший фильм , со спецэффектами в виде призраков, о которых говорят Джульетта и Ромео. ...показать подноготную родителей ..., коварство друзей и открыть настоящюю личину князя и свещеника... Что Вы, что Вы....!!!!!! Это прямо наш Мир!!!! Насквозь фальшивый !!!!... и оказывается фальшивый ещё с тех времён.🤔🤔🤔🤔 Ухххх, просто уххх !!!!👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Очень интересно, громадный труд. Хочется верить, что это замечательное исследование будет востребовано и воплощено в театральных постановках, кино и как можно скорее. Спасибо за "дум высокое стремленье"
Дмитрий ,Вы нас балуете.Вы наше МГУ. Такой огромный пласт знаний Вы доносите до зрителей и слушателей.Благодаря Вам ,наша молодежь еще неконченные дебилы,коих столько лет стараются сделать официальные представители от образования и от нашей "культурной элитки". Иван Диденко,спасибо за такого интересного гостя,не только раскрыл гениальность Шекспира,а заставляет нас думать логически.Это же наш мир ,мир детектива,который надо очень критически переосмысливать, создавать логические цепочки,сверять с фактами и с прошлым ,находить всех героев и даже второстепенных ,чтобы понять всю подноготную нашего мира.Это нас должно укреплять и образовывать, чтобы нас не смогли развести, как лохов. Вообщем, наши большевики Ленин и Сталин ,были правы ,без такого предмета, как Логика- нам никак нельзя.Вернуть срочно этот предмет в школу.Историю в полном объёме тоже. А то нам витринку западную показали, морковкой помахали перед носом и мы как стадо попёрли за козлами- провокаторами. Еще нам внушили к себе и к своей Родине отвращение.Нельзя так жить.С волками жить: надо научиться по- волчьи выть.
Посмотрела разбор Гамлета, супер. Конечно заинтересовалась,что же не так с Ромео и Джульетой. Посмотрела видео на одном дыхании. Очень увлекательно. Спасибо за видео.
Ну Иван, ну вы даёте! Прямо как следователь, точно! Особенно история, как через три года чтения пьесы, Иван обнаружил действующих лиц, которые появляются один раз, говорят подсказку и исчезают.
@@serjchikkens539 Тоже читал, и соглашусь. Более всего будет интересен спектакль, собственно текст это всего лишь сценарий). Без театра картина статична.
Стал бы Шекспир писать о том, сто на поверхности)) копаться надо, думать. Очень познавательный разбор. Не зря это классика. Классика вечна - страсти человеческие никак не изменились с тех пор.
А я-то, наивный, полагал, что князь, как олицетворение справедливой власти, прикладывает все силы ради всеобщего блага... Как жить теперь после этого? Ай да Шекспир, ай да сукин сын! Надул весь мир на несколько столетий вперёд. Посмеялся, так посмеялся.
Жаль,что раньше не посмотрела,хотя на уважаемого Дмитрия Юрьевича была подписана давно. Ивану огромная благодарность , т.к. с юности, с первого прочтения и до сих пор меня трактовка произведений Шекспира и особенно" Ромео и Джульетты " ни как не устраивает. Всю жизнь мучаюсь вопросами о бессмысленности и неоднозначности происходящего на сцене. Ваше расследование-радостное открытие,что не зря это меня так мучает. Все не так тупо,как нам пытались все время рассказать!!!
Вот не зря мне всегда эта история Ромео и Джульетты казалась ну очень странной, даже несуразной. Но по-моему я читала когда-то о возрасте героев " Ему шестнадцать, ей и четырнадцати нет..."?
Изначально подписывался не из-за данной тематики. Нооооо теперь в обязательном порядке пересмотрю все Ваши наработки. На уроках литературы в школе и техникуме, честно признаться даже никогда не поднимался вопрос о копипасте Шекспира. Очень большой объем новой информации услышал. В общем заинтриговали так заинтриговали! Спасибо.
Вообще очень интересно. Английский, на которрм писал Шекспир, действительно отличается от современного английского, так что я не удивлена, что автор был понят неверно. Странно, что исследователи творчества Шекспира до сих пор это все не откопали. Ваша версия имеет право на существование.
Спасибо за пояснения. На сколько совершенно другой смысл приобретает последняя фраза произведения. В переводе: « Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте». В оригинале: « Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Джульетте и её Ромео. Совершенно другой смысл.
Отвал башки! Очень классно. Иван, вы разбираете произведения по некоей методике. Пожалуйста, посоветуйте книгу или работу, где о ней изложено в концентрированном виде.
не читал ты. а если читал, то не понял смысл прочитанного. например, на бал к капулети ромео зазывает не меркуцио, а бенволио, который кузен ромео. в конце второй сцены они читают список приглашённых и бенволио говорит, там кроме розалинды (которую тебе не видать как своих ушей) будет ещё много красавиц. клин клином вышибают. пойдём туда и может найдешь получше. рецензент соврал. или, например, разговор с парисом у капулети не так проходит, как рецензент чешет. в конце второй сцены, где капулети жалуется, что оштрафовали и его, и монтеки, он говорит парису: дочка моя молода, четырнадцати нет, но ты приходи вечером сегодня на бал, постарайся понравится джульете и если понравишься ей, то с моей стороны препятствий не будет: Столкуйтесь с нею, дорогой Парис. Вот все, что надо, чтобы мы сошлись. Узнайте наперед ее желанье, А я благословляю вас заране. так что рецензент соврал и здесь.
А я то всё не понимала, за что были гонения на Шекспира. А он, как и любой яркий писатель-поэт-драматург вскрывает многие пороки своей современности. А они чаще всего связаны с действующей властью. И проблемы эти бессмертны.
А по моему, в те времена, люди все с двойным смыслом писали и спектакли площадные и королевские ставились с двойным смыслом. Стоит почитать" новый завет".
Да уж...переводчикам вечно прилетает. Авторы что-то намудрят, где-то в своем 16 веке...а переводчики отдуваются. Хотя занятная история открывается под завесой романтики и гранде гранле аморе, по которой все искренне рыдают. Когда вышел фильм на экраны, я смотрела в 14 лет этот фильм - то что тут сказать, Шекспир форева. Вот спросите меня кто самый в литературе - самый самый - Шекспир. Потому что еще и Лир и Гамлет есть. И наша жизнь терзаемая такими же страстями.
Новатор не учитывает, что Шекспир творил в эпоху Ренессанса, это не скабрезность, а античное культивирование эротики. Драматургия Шекспира безупречна, поэтому столько "загадок", для непосвящённого. А на самом деле, все как в жизни. Миф- жизнь, а жизнь- миф
Есть некоторые сомнения. Если бал в масках 25 лет назад и был оргией , то как-то странно, что предполагаемый Монтекки был там вместе с женой или ещё невестой. И даже, если так, то Капулетти может быть отцом Ромео, а может и не быть. Он не может знать это наверняка. Но, то, что все заинтересованные люди знали о женитьбе Ромео на Джульетте , это похоже на правду. И у каждого могли быть свои мотивы , чтобы не огласить этот брак. Там все виноваты.
С большим интересом смотрела криминальный разбор пьесы "Ромео и Джульетта." Готова даже согласиться во всём с Пучковым Д.Ю., но ... Но очень не хочется отказываться от романтической версии пьесы Шекспира о страстной любви с первого взгляда двух юных неискушённых существ, как в фильме Франко Дзеффирелли. В ней нет грязи инцеста, грязи сделки, грязи порно, грязи предательства всех и всеми. А есть СИЛА ЛЮБВИ такая, что без неё ЖИЗНЬ НЕ НУЖНА! Именно этим она и покоряет всё современное человечество! Люди хотят верить в такую любовь. Пучкову нужно задать себе вопрос, а что будут чувствовать зрители, выходящие после спектакля, поставленного по его криминальной версии? Огромное разочарование в том, что Ромео был не юным, развратным и почти педофилом, что Джулия корыстна, друзья подставляют и предают, что никому нельзя верить, что все врут. Ужасно! Таких пьес очень много. Оставьте людям эту сказку и ВЕРУ в СИЛУ ЛЮБВИ.
Ничто не мешает вам верить в любовь Ромео и Джульетты за авторством Маттео Банделло. Вас же устраивает м/ф "Вовка в тридевятом царстве". Где требование оставить Пушкина и сказки в покое?! Крик о то, что бабка получила по заслугам и никакого корыта никакой Вовка ей не строгал.
Мой мир перевернулся! Я где-то в глубине души понимала, что Шекспир не стал бы популярен в те времена , если б писал ванильную вату . Но школьная программа, критика, перевод и т.д. упорно убеждали в обратном. Ненавидела Шекспира, но теперь очень хочу перечитать его с новым взглядом, особенно "Короля Лир"
Как Вы меня повеселили! Вы вставили героев в современность, присвоили им чувства современных подростков, додумали часть сюжета, рассказали историю так, как если бы все они были реальными людьми, и начисто забыли про театр времен Шекспира. Главное - уверенность и циничность! Вопрос только в том, что Вы привязались к Шекспиру-то?
Если так подумать, то Шекспир сочинил психологический триллер-детектив с элементами эротики😂. А что еще могло заинтересовать зрителя? Кстати, интересно, что за публика смотрела представления? Народ и сейчас сопливой романтикой не заманишь! Очень интересно. Кстати, про Гамлета, еще со школы считала, что Гамлет точно знал, кто прятался за "занавесками"))) что он тот еще жук))
Интересно, а носители языка, что думают по этому поводу? Столько экранизаций было и театральных постановок. Ладно там Пастернак предохранил, а как же они всю эту информацию между строк и прямой текст понимают?
Никто и никогда до Ивана Диденко ни "Ромео и Джульетту", ни "Гамлета" правильно не понял и не поставил, в том числе и англичане. Смотрела, наверное, несколько десятков постановок, никто! Видимо, и у них с шекспировского языка тоже не правильно переведено.
Шекспир писал на средне-английском. Пойди разбери: «thou» - «ты» и тд. При этом ПЬЕСА! Кто в здравом уме читает пьесу? Только разве что литературоведы, ну и переводчики. Остальной люд просто смотрит спектакли. Так же, как и сейчас: народ прётся в театр ознакомиться с Чеховым, которого не читали. Знаю таких лично. Приличные люди, с высшим (как правило, финансовым) образованием! Вопросы есть? Вопросов нет!
Шекспир как первый постмодернист. Он сделал с историй Р&Д то же самое, что с героями русских народных сказок сделали создатели фильма "Последний богатырь", ну или как обошлись в кино с Чебурашкой... романтическая история любви. скучная, с моралью, была перелицована в довольно пошленькую трагикомедию без единого положительного персонажа.
Мне кажется "Dear account!" можно было бы перевести как "Удачное вложение!" или "Удачный вклад!". если подбирать в размер. Т. е. человек удачно вложился и теперь планирует получить с этого дивиденды.
на бал к капулети ромео зазывает не меркуцио, а бенволио, который кузен ромео. в конце второй сцены они читают список приглашённых и бенволио говорит, там кроме розалинды (которую тебе не видать как своих ушей) будет ещё много красавиц. клин клином вышибают. пойдём туда и может найдешь получше. третий раз рецензент соврал.
Да у него на каждом шагу ляпы. Всё время твердить, что Джульетте 12. Хотя по книге ей почти 14. Рецензент просто хочет заработать бабла. Напереводил свои фантазии, а теперь продаёт
Баз Лурман красиво снял. Очень перекликаются реперные точки фильма, ярко прописанные, ОЧЕНЬ!, с тем, что озвучено в данном ролике. Ну, сговора конкретно против родителей там не показано, однако реакции отцов на детей и детей - на отцов перекликаются. Но вот то, что Ромео 25 - это слишком круто. Еще хотелось бы подробнее о Меркуцио, который хочет убить Ромео. Понимаю, что ролику уже 2 года, но надеюсь.... А вдруг?
да нет у Меркуцио мотивов желать смерти Ромео. Иван тут явно желаемое выдает за правду. Первая сцена третьего акта, Тибальт лезет к Ромео, Ромео не хочет драться потому что Тибальт стал его родственником, Меркуцио же если верить Диденко должен был подтолкнуть Ромео на бой, но он. напротив сам вступает в драку и помирает.
@@НиколайКазанский-м7я ага и сам бросился на шпагу Тибальта, логики нет. А пошел вон из города Князь постановил только после смерти своего родственника Меркуцио.
Смелое заявление - что у Пастернака язык красивый, но к тексту не имеет отношения...могу не согласиться. От слова совсем. Я переводчик, и особого труда читать Шекспира в оригинале у меня нет. Совершенно четко Шекспир показывает что такое ненависть и вражда в динамике и что ничем хорошим ненависть закончиться не может - начало пьесы - ссора и драка слуг враждующих семей - то есть дальнего круга. В середине пьесы - вражда и ненависть уже уничтожает ближний круг - это Тибальт племянник Капулетти и Меркуцио друг Ромео. Финал пьесы - окончательная гибель - то есть оба рода теряют самое дорогое - собственных молодых красивых едва повзрослевших детей. Это не только трагедия любви, да это больше - это утрата самого ценного в результате вражды и ненависти, не имеющей никакой почвы. На эту вражду потрачены годы, ничего кроме горя и трагедии ненависть и вражда не приносит.
Лишь один раз смотрел театральную постановку "Ромео и Джульеты". И понял, что ничего не понял. Внутренних связей не увидел никаких. Страсти, убийства-убийства-убийства... И всё. Даже любви толком не увидел. Новая трактовка даёт пищу для размышлению. Хотя как был к Шекспиру очень насторожен -- пожалуй, стал насторожен ещё больше. Мы его включаем в классику, а классику воспринимаем в некоем христианском контексте. А точно ли это правильно?.. p.s. А Дмитрий Юрьевич сложнее и тоньше, чем пытается казаться. ;)
Интересная теория. В любом случае, классическая версия весьма спорная и не понятна, даже, учитывая, что действие происходит несколько столетий назад, и то, что нам кажется пошлым и вульгарным, тогда - норма. Мне тоже непонятно было почему отец Джульетты так стал спешить с браком, хотя пару дней отказывает Парису, причём объясняет на примере своей семьи, что ранний брак ( ранний возраст его жены) было причиной того, что у них из всех детей осталась только Джульетта. Не понятно, почему, узнав, что письмо не дошло до Ромео, брат Лоренцо не пошёл к склепу, чтоб ему всё рассказать. Роль Меркуцио спорна ( ненавидел Ромео - за что, почему?), но вступив в бой с Тибальтом, тот проклинает оба их дома за то, что "стал кормом для червей". Зачем тогда явно лез на рожон, ещё до того, как на сцене появился Ромео? Не знаю, может, в то время такая куча странных случайностей была нормой для театральных представлений, или мы действительно мало что знаем о первоначальной задумке пьесы.
Интересно, конечно. Но то, что Ромео 26 лет это уже перебор. "У косого Егорки глаз шибко зоркий, одна беда - глядит не туда". Мать Джульетты говорит что родила её в 14 лет... Джульетте 12-13. Вот к чему эти воспоминания про 25-26 лет. А вот кто на ком стоял, это другое дело...
Иван, не обольщайтесь. Я думаю, что многие не увидели в этом произведении, то что увидели Вы- Ромео и юная Джульетта погрязшие в похоти, это через чур. Мне не понятно, откуда у 12 летней девочки изощренность и понимание жизни зрелой женщины? Вот сейчас пересмотрел в очередной раз прекрасный фильм Дзеффирелли и получил истинное наслаждение и игрой актеров и переводом Пастернака. Да, Дзеффирелли лишнее подчистил, но осталась главная мысль произведения, это показать к чему приводит ненависть и непонимание, в угоду своим злобным желаниям. Эта проблема актуальна и сейчас. Просто надо быть ближе к своим детям и, ненавязывая свое мнение, помогать им разобраться в дальнейшем жизненном пути. Нужно, в первую очередь, научиться слушать друг друга
Если вы не понимаете, то еще не значит, что это невозможно. Сочинение датируют концом 16вв-началом 17вв, а сама идея древняя, как мир (вика говорит о 1веке до н.э.). Тогда люди взрослели и вели себя совершенно не так, как современная молодежь. Поэтому ваше непонимание никому не уперлось.
Не со всем сказанным и домысленным я , согласна.интересно было послушать о скарбезности Шекспира. После такого подумаешь, что все-таки это сам он все свои произведения написал, а не кто-то под его именем из высшего общества.Нехорошо своими домыслами пытаться обрести на этом славу, как один наш псевдоисторик, утверждающий, что и татаро-монгольского ига не было и т.д.Я смотрела советский фильм"Мать" и перестроечный. Текст один и тот же, но как вё-таки актриса Чурикова изменила своей игрой с согласия режиссёра конечно, весь смысл романа Горького, в пользу веяний того времени.Правильно что вам отказали. Я с вашими версиями не согласна. Вот с какого перепугу вы утверждаете, что все знали об обручении Ромэо и Джульетты?Это всё ваши домыслы. Обращаюсь как буд то к вам потому что мне так удобнее высказывать своё мнение.
Потому что Джульетте заткнули рот. Это в реале невозможно. Заткнуть рот. Только когда говорящему дают понять, что знают о чём он хочет сказать и если озвучит, то ему абзац. Тут ставят прямо перед выбором. Или молчишь до конца, или сам принимаешь последствия.
@@ЖаннаЮртайкина В вашем сообщении единственный вопрос. На него дан развёрнутый аргументированный ответ. Даже до девочки 13 лет дошло, про её свадьбу знают, но не желают, чтоб сей факт озвучивали в их присутствии, грозя иначе карами.
Господа! Вы не могли бы назвать постановки господина Диденко! Числится везде как актер и режиссер, а найти удалось только 14 ролей в "Улицах разбитых фонарей" и других сериалах. Интересно было бы посмотреть.
"«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте…» потому, что юноше и девушке, пре-исполненным бесхитростной благонамеренности, Свыше была предоставлена возможность примирить в своей Любви два издавна враждующих клана, а они спалили эту возможность в пламени страстей и погибли сами… и некому было им помочь свершить всё наилучшим образом: монах - будучи книжником, а не жрецом, - не смог объяснить им происходящее, и ступив на путь лжи (организация имитация смерти), он убил обоих. Всё остальное, что сказано по поводу этого шекспировского сюжета за несколько веков, - высокопарно, но не по существу показанного Шекспиром." (ВП СССР - Мастер и Маргарита - гимн демонизму, либо Евангелие беззаветной веры_ стр.7)
Ромео был очень молод, ему около 15 лет, а не 25. В те времена 25 - это очень зрелый возраст в котором уже имели семью и детей. Так что едва ли Капулетти мог стать отцом Ромео на оргии 25 летней давности.
ДЮ без всякого такого "образования" понимает Шекспира лучше гостя. Уж простите, дирижер, т.е. режиссер. И да, большую часть всего этого мне рассказывали в музучилище лет 30 назад
Очень заинтересовали неожиданной версией, что дети могут быть вдруг сводными братом и сестрой. Про оргии в масках я ничего не знала, был такой обычай? Или это просто богачи развратом занимались от безделья? Тоже была удивлена тем, что отец, который обожал дочь и не спешил с ней разлучиться, выдав замуж, вдруг стал спешить со свадьбой. Возможно, были наушники и шпионы в доме Капулетти, коль родители так переменились к дочери. Но о том, что отношения главных героев - это сделка, чтобы позлить родителей я не согласна. Вспомните праздник в доме Капулетти. Ведь молодые люди были восхищены друг другом, это была любовь с первого взгляда! Джульетте хотелось обвенчаться и быть законной женой Ромео. Наверное, понимать венчание, как торг цинично. Фильм Дзефирелли считаю шедевром. К тому же он очень хорошо озвучен нашими артистами.
Наверное,всё-таки надо знать оригинал пьесы,чтобы делать предположения. Я верю Ивану, он разобрал Р и Д по винтикам,значит,есть основания.Многие ли из нас читали на английском?!
❤Спустя 7 лет посоветовал брату этот выпуск и решил сам с удовольствием прослушать!!!
Огромная благодарность автору за проделанную работу!!!❤❤❤
Невероятную работу вы проделали, Иван, благодарю, я вас и счастья вам желаю
🇱🇹 Не говорите, что " никому не надо""" !!!!! Меня прямо колбасит .... Всё очень логично после вашего перевода !!!! Я очередной раз хотела пересмотреть фильм 1968 года ( но не нашла его в ютубе в этом году) и тут Вы попались со своими переводами. Это шедевр !!!! Если заснять новейший фильм , со спецэффектами в виде призраков, о которых говорят Джульетта и Ромео. ...показать подноготную родителей ..., коварство друзей и открыть настоящюю личину князя и свещеника... Что Вы, что Вы....!!!!!! Это прямо наш Мир!!!! Насквозь фальшивый !!!!... и оказывается фальшивый ещё с тех времён.🤔🤔🤔🤔 Ухххх, просто уххх !!!!👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Вот ещё кое какой интересной информации;ua-cam.com/video/n7CIEY3X58s/v-deo.html
в фильме 68го года Джульета ведется линией непорочной дурочки...ужасно просто...
Посмотрите этот фильм либо ВК или одноклассниках. Полно с разными переводами, дублями и без переводов.
Очень интересно, громадный труд. Хочется верить, что это замечательное исследование будет востребовано и воплощено в театральных постановках, кино и как можно скорее. Спасибо за "дум высокое стремленье"
Дмитрий ,Вы нас балуете.Вы наше МГУ. Такой огромный пласт знаний Вы доносите до зрителей и слушателей.Благодаря Вам ,наша молодежь еще неконченные дебилы,коих столько лет стараются сделать официальные представители от образования и от нашей "культурной элитки".
Иван Диденко,спасибо за такого интересного гостя,не только раскрыл гениальность Шекспира,а заставляет нас думать логически.Это же наш мир ,мир детектива,который надо очень критически переосмысливать, создавать логические цепочки,сверять с фактами и с прошлым ,находить всех героев и даже второстепенных ,чтобы понять всю подноготную нашего мира.Это нас должно укреплять и образовывать, чтобы нас не смогли развести, как лохов.
Вообщем, наши большевики Ленин и Сталин ,были правы ,без такого предмета, как Логика- нам никак нельзя.Вернуть срочно этот предмет в школу.Историю в полном объёме тоже.
А то нам витринку западную показали, морковкой помахали перед носом и мы как стадо попёрли за козлами- провокаторами. Еще нам внушили к себе и к своей Родине отвращение.Нельзя так жить.С волками жить: надо научиться по- волчьи выть.
очень круто! Спасибо дорогой товарищ Иван Диденко!
Посмотрела разбор Гамлета, супер. Конечно заинтересовалась,что же не так с Ромео и Джульетой. Посмотрела видео на одном дыхании. Очень увлекательно. Спасибо за видео.
Лучше посмотрите фильм 1968 г. ф. Дзеффирелли с"Ромео и Джульетта"
Ну Иван, ну вы даёте! Прямо как следователь, точно! Особенно история, как через три года чтения пьесы, Иван обнаружил действующих лиц, которые появляются один раз, говорят подсказку и исчезают.
Мне прямо мисс Марпл вспомнилась. А ещё фраза, что многие будут смотреть - и не увидят, слышать - и не услышат.
Большое спасибо за интересный рассказ!
Спустя 4 года пересмотрел. Очень интересно! Хотелось бы перевод от Ивана Диденко.
Я читал перевод, и скажу, что сам перевод не так интересен, как рассказ Ивана о нём. Серьёзно, без сарказма.
@@serjchikkens539 Тоже читал, и соглашусь. Более всего будет интересен спектакль, собственно текст это всего лишь сценарий). Без театра картина статична.
Потрясающе! Огромное спасибо Ивану Диденко за труд, и за то, что он делится с нами результатами. Шекспир совершенно выглядит иначе, чем мы привыкли
Ролику 6 лет, а сегодня я иду в театр на Ромео и Джульетту в переводе Ивана ❤
Как Вам? Я тоже была 😊
@@erinomain класс! Я не театрал, но прикоснуться к искусству, интеллекту, творчеству- такое наслаждение!
Как я хотела бы попасть на такое…
Эх, кто бы снял кино по этой истории, как понимает её Иван Диденко...
Иван сам режиссёр.
Стал бы Шекспир писать о том, сто на поверхности)) копаться надо, думать. Очень познавательный разбор. Не зря это классика. Классика вечна - страсти человеческие никак не изменились с тех пор.
Спасибо за выпуск, спасибо за работу! Прям хорошо зашло!Понравилось!Вы молодец!
Супер!!! Потрясающе!
Благодарю Вас! Очнь интересное видео.
Чрезвычайно интересно!
Спасибо за Ваш рассказ и пересказ всего произведения❤
А я-то, наивный, полагал, что князь, как олицетворение справедливой власти, прикладывает все силы ради всеобщего блага... Как жить теперь после этого? Ай да Шекспир, ай да сукин сын! Надул весь мир на несколько столетий вперёд. Посмеялся, так посмеялся.
Ну, шекспир никого и не надувал) это мы просто мало знаем)
👍
Богомолов и Серебрянников пошли за мылом и верёвкой! 🤣
Ад и бездны... Спасибо, Иван Николаевич! Мозг всмятку, как после Гамлета, так и после Ромео и Джульеты
А, так это было ещё в 16 году. Ничего себе. Получается, уже 8 лет прошло. Вот бы ДЮ ещё раз пригласил бы
Изумительно! Спасибо!!!
Половина бразильских сериалов у меня перед глазами прошли😂
А вообще интересная теория. Мне нравится.
Это было великолепно !
оказывается, шекспир делал "гоблинские" переводы. Ничоси поворот!😝😝
Круто! Спасибо за разбор!
Спасибо! Очень интересно!
Очень интересно
Прекрасно! Спасибо!
Спасибо ребята! Вы молодцы! 💯🤩😂❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🇷🇺
Жаль,что раньше не посмотрела,хотя на уважаемого Дмитрия Юрьевича была подписана давно.
Ивану огромная благодарность , т.к. с юности, с первого прочтения и до сих пор меня трактовка произведений Шекспира и особенно" Ромео и Джульетты " ни как не устраивает. Всю жизнь мучаюсь вопросами о бессмысленности и неоднозначности происходящего на сцене. Ваше расследование-радостное открытие,что не зря это меня так мучает. Все не так тупо,как нам пытались все время рассказать!!!
Вот не зря мне всегда эта история Ромео и Джульетты казалась ну очень странной, даже несуразной. Но по-моему я читала когда-то о возрасте героев " Ему шестнадцать, ей и четырнадцати нет..."?
А что странного? в 14 веке - брачный возраст.
Изначально подписывался не из-за данной тематики. Нооооо теперь в обязательном порядке пересмотрю все Ваши наработки.
На уроках литературы в школе и техникуме, честно признаться даже никогда не поднимался вопрос о копипасте Шекспира. Очень большой объем новой информации услышал. В общем заинтриговали так заинтриговали! Спасибо.
сначала пьесу перечти.
потому как афтар просто врёт.
кстати, поэтому гоблин под своим именем не выставил.
@@аснур-ы2ф , почему не выставил? Выставил:
ua-cam.com/video/yalt0ZFAmb4/v-deo.html
Какими же циниками вы хотите сделать наших детей😢.
Вообще очень интересно. Английский, на которрм писал Шекспир, действительно отличается от современного английского, так что я не удивлена, что автор был понят неверно. Странно, что исследователи творчества Шекспира до сих пор это все не откопали. Ваша версия имеет право на существование.
Классный сценарий для фильма
Спасибо за пояснения. На сколько совершенно другой смысл приобретает последняя фраза произведения. В переводе: « Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте». В оригинале: « Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Джульетте и её Ромео. Совершенно другой смысл.
Вопрос отличного видео на время завтрака решен! =)
Спасибо Иван! А то пропустил у Д-Ю этот выпуск почему-то.
спасибо за ваши наработки. очень интересное мнение. пошел перечитывать. сначала классический перевод, потом ваш (пошел покупать на сайт)
6 лет как пролетели..
Быстро..
Как интересно слушать!
Ну очень интересно!!!
Думаю, что Шекспир этой трактовке бы обзавидовался)))
Отвал башки! Очень классно.
Иван, вы разбираете произведения по некоей методике. Пожалуйста, посоветуйте книгу или работу, где о ней изложено в концентрированном виде.
а в чем "отвал башки"?)
сначала прочитай ромео и джульета.
ничего того, что чувак чешет, там нет.
А я читал.
А ты сначала слушать других людей научись, а потом пиши свои комментарии.
не читал ты. а если читал, то не понял смысл прочитанного.
например, на бал к капулети ромео зазывает не меркуцио, а бенволио, который кузен ромео.
в конце второй сцены они читают список приглашённых и бенволио говорит, там кроме розалинды (которую тебе не видать как своих ушей) будет ещё много красавиц. клин клином вышибают. пойдём туда и может найдешь получше.
рецензент соврал.
или, например, разговор с парисом у капулети не так проходит, как рецензент чешет. в конце второй сцены, где капулети жалуется, что оштрафовали и его, и монтеки, он говорит парису: дочка моя молода, четырнадцати нет, но ты приходи вечером сегодня на бал, постарайся понравится джульете и если понравишься ей, то с моей стороны препятствий не будет:
Столкуйтесь с нею, дорогой Парис.
Вот все, что надо, чтобы мы сошлись.
Узнайте наперед ее желанье,
А я благословляю вас заране.
так что рецензент соврал и здесь.
да,конечно, трактовка Шекспира от диджея Вани Диденко-это круть)
Я за экранизацию♥️♥️♥️
Прям сюжет мексиканского сериала.
Прямо настоящий детектив😮. Только разница в том,что в детективе всё таки объясняют:кто что где и почему
А я то всё не понимала, за что были гонения на Шекспира. А он, как и любой яркий писатель-поэт-драматург вскрывает многие пороки своей современности. А они чаще всего связаны с действующей властью. И проблемы эти бессмертны.
какие гонения???? его пьесы ставили в Лондоне, в самом центре Англии.
А по моему, в те времена, люди все с двойным смыслом писали и спектакли площадные и королевские ставились с двойным смыслом. Стоит почитать" новый завет".
Да уж...переводчикам вечно прилетает. Авторы что-то намудрят, где-то в своем 16 веке...а переводчики отдуваются. Хотя занятная история открывается под завесой романтики и гранде гранле аморе, по которой все искренне рыдают. Когда вышел фильм на экраны, я смотрела в 14 лет этот фильм - то что тут сказать, Шекспир форева. Вот спросите меня кто самый в литературе - самый самый - Шекспир. Потому что еще и Лир и Гамлет есть. И наша жизнь терзаемая такими же страстями.
Мания величия, к сожалению, не вылечивается.
Новатор не учитывает, что Шекспир творил в эпоху Ренессанса, это не скабрезность, а античное культивирование эротики. Драматургия Шекспира безупречна, поэтому столько "загадок", для непосвящённого. А на самом деле, все как в жизни. Миф- жизнь, а жизнь- миф
так назвыаемая скабрезность харакерна не для Шекспира, но для эпохи.
ошибаетесь.
всего лишь верное отражение манеры изъяснятся разными социальными и возрастными группами населения.
Есть некоторые сомнения. Если бал в масках 25 лет назад и был оргией , то как-то странно, что предполагаемый Монтекки был там вместе с женой или ещё невестой. И даже, если так, то Капулетти может быть отцом Ромео, а может и не быть. Он не может знать это наверняка. Но, то, что все заинтересованные люди знали о женитьбе Ромео на Джульетте , это похоже на правду. И у каждого могли быть свои мотивы , чтобы не огласить этот брак. Там все виноваты.
Капулетти гордится внешностью Ромео, наверняка Ромео похож на молодого Капулетти. То есть Капулетти гордится своей внешностью в молодости.
@@НикаТрифонова-м1я Именно.Я об этом тоже думала.Скорее всего,убежденность в том,что Ромео рожден от Капулетти-характерная внешность.
С большим интересом смотрела криминальный разбор пьесы "Ромео и Джульетта." Готова даже согласиться во всём с Пучковым Д.Ю., но ... Но очень не хочется отказываться от романтической версии пьесы Шекспира о страстной любви с первого взгляда двух юных неискушённых существ, как в фильме Франко Дзеффирелли. В ней нет грязи инцеста, грязи сделки, грязи порно, грязи предательства всех и всеми. А есть СИЛА ЛЮБВИ такая, что без неё ЖИЗНЬ НЕ НУЖНА! Именно этим она и покоряет всё современное человечество! Люди хотят верить в такую любовь. Пучкову нужно задать себе вопрос, а что будут чувствовать зрители, выходящие после спектакля, поставленного по его криминальной версии? Огромное разочарование в том, что Ромео был не юным, развратным и почти педофилом, что Джулия корыстна, друзья подставляют и предают, что никому нельзя верить, что все врут. Ужасно! Таких пьес очень много. Оставьте людям эту сказку и ВЕРУ в СИЛУ ЛЮБВИ.
Ничто не мешает вам верить в любовь Ромео и Джульетты за авторством Маттео Банделло.
Вас же устраивает м/ф "Вовка в тридевятом царстве". Где требование оставить Пушкина и сказки в покое?! Крик о то, что бабка получила по заслугам и никакого корыта никакой Вовка ей не строгал.
Класс!
Мой мир перевернулся! Я где-то в глубине души понимала, что Шекспир не стал бы популярен в те времена , если б писал ванильную вату . Но школьная программа, критика, перевод и т.д. упорно убеждали в обратном. Ненавидела Шекспира, но теперь очень хочу перечитать его с новым взглядом, особенно "Короля Лир"
Склонять имена научитесь для начала. Вам рано еще на Шекспира замахиваться. Читайте "Наша Таня громко плачет".
ОООООООООООбалдеть 😱
Греховодники - родители с обеих сторон пришли к закономерному финалу.
Гамлет-монстр отлично объясняет его поступок с Розенкранцем и Гильденстерном...
Очень удивился поняв, что Ваша трактовка, отчасти, совпадает с версией Ллойда Кауфмана 1997 года www.kinopoisk.ru/film/28630/.
Как Вы меня повеселили! Вы вставили героев в современность, присвоили им чувства современных подростков, додумали часть сюжета, рассказали историю так, как если бы все они были реальными людьми, и начисто забыли про театр времен Шекспира. Главное - уверенность и циничность! Вопрос только в том, что Вы привязались к Шекспиру-то?
да вы гений. дети, подростки, взрослые: во все века были одинаковыми)
Супер сериал получится, если ещё добавить хэппи энд.
Если так подумать, то Шекспир сочинил психологический триллер-детектив с элементами эротики😂. А что еще могло заинтересовать зрителя? Кстати, интересно, что за публика смотрела представления? Народ и сейчас сопливой романтикой не заманишь!
Очень интересно. Кстати, про Гамлета, еще со школы считала, что Гамлет точно знал, кто прятался за "занавесками"))) что он тот еще жук))
Смотрели те, кто любит пародии.
1:15:00 - это точно Ромео и Джульетта, а не Поручик Ржевский и Наташа Ростова?! 😏
Капееец, теперь все понятно стало
Хочу разбора "Курочки Рябы"
Разбор Курочки Рябы есть, и крайне интересный. Есть тут на ю тубе Агранович София Залмановна "Лекция для психологов о сказке".
@@olgamaja3067 вона как!)))Какая трогательная забота о нашем кругозоре)))
Мне нахрен не нужен твой кругозор. Ты спросило я ответила.
@@olgamaja3067 Вы явная снежная королева, я вас уже боюсь, прекрасная сеньера, но вожделенный плод даёт мне шанс на бой.
Супер- предложение!!!
Пришёл Ржевский... и все опошлил.....
Шекспир - автор криминальных хроник 16 века ?
Интересно, а носители языка, что думают по этому поводу? Столько экранизаций было и театральных постановок. Ладно там Пастернак предохранил, а как же они всю эту информацию между строк и прямой текст понимают?
Никто и никогда до Ивана Диденко ни "Ромео и Джульетту", ни "Гамлета" правильно не понял и не поставил, в том числе и англичане. Смотрела, наверное, несколько десятков постановок, никто! Видимо, и у них с шекспировского языка тоже не правильно переведено.
Шекспир писал на средне-английском. Пойди разбери: «thou» - «ты» и тд. При этом ПЬЕСА! Кто в здравом уме читает пьесу? Только разве что литературоведы, ну и переводчики. Остальной люд просто смотрит спектакли. Так же, как и сейчас: народ прётся в театр ознакомиться с Чеховым, которого не читали. Знаю таких лично. Приличные люди, с высшим (как правило, финансовым) образованием!
Вопросы есть? Вопросов нет!
Так отец Джульетта везде наследил , он и отец сына Люченцо и Ромео!
Я читал "Ромео и Джульетту" приблизительно в возрасте Джульетты))) Но уже тогда монолог Меркуцио меня резанул: "Чума на оба ваших дома". Почему?
Шекспир как первый постмодернист. Он сделал с историй Р&Д то же самое, что с героями русских народных сказок сделали создатели фильма "Последний богатырь", ну или как обошлись в кино с Чебурашкой...
романтическая история любви. скучная, с моралью, была перелицована в довольно пошленькую трагикомедию без единого положительного персонажа.
О Б А Л Д Е Н Н О!!!!!!!
Мне кажется "Dear account!" можно было бы перевести как "Удачное вложение!" или "Удачный вклад!". если подбирать в размер. Т. е. человек удачно вложился и теперь планирует получить с этого дивиденды.
на бал к капулети ромео зазывает не меркуцио, а бенволио, который кузен ромео.
в конце второй сцены они читают список приглашённых и бенволио говорит, там кроме розалинды (которую тебе не видать как своих ушей) будет ещё много красавиц. клин клином вышибают. пойдём туда и может найдешь получше.
третий раз рецензент соврал.
Да у него на каждом шагу ляпы. Всё время твердить, что Джульетте 12. Хотя по книге ей почти 14. Рецензент просто хочет заработать бабла. Напереводил свои фантазии, а теперь продаёт
интересно, что автор отвечает на комменты, но не на те, где говорится о его ляпах
👍👍👍
Баз Лурман красиво снял. Очень перекликаются реперные точки фильма, ярко прописанные, ОЧЕНЬ!, с тем, что озвучено в данном ролике. Ну, сговора конкретно против родителей там не показано, однако реакции отцов на детей и детей - на отцов перекликаются. Но вот то, что Ромео 25 - это слишком круто. Еще хотелось бы подробнее о Меркуцио, который хочет убить Ромео. Понимаю, что ролику уже 2 года, но надеюсь.... А вдруг?
Зачем тогда Меркуцио дрался с Тибальтом если он хотел убить Ромео?
41:00 - дочь кормилицы. 36:56 Ромео - сын Капулетти
Пирам и Физба из Вавилона первые Р и Д
Иван, а у Меркуцио все-таки какие мотивы желать смерти Ромео? Об этом вроде ничего не было сказано. Спасибо!
Меркуцьо чел князя. Князь за каждый кипеш с дворян берёт бабки: подрался, ранил - штраф, убил - штраф и пошёл вон из города.
да нет у Меркуцио мотивов желать смерти Ромео. Иван тут явно желаемое выдает за правду. Первая сцена третьего акта, Тибальт лезет к Ромео, Ромео не хочет драться потому что Тибальт стал его родственником, Меркуцио же если верить Диденко должен был подтолкнуть Ромео на бой, но он. напротив сам вступает в драку и помирает.
@@НиколайКазанский-м7я ага и сам бросился на шпагу Тибальта, логики нет. А пошел вон из города Князь постановил только после смерти своего родственника Меркуцио.
Смелое заявление - что у Пастернака язык красивый, но к тексту не имеет отношения...могу не согласиться. От слова совсем. Я переводчик, и особого труда читать Шекспира в оригинале у меня нет. Совершенно четко Шекспир показывает что такое ненависть и вражда в динамике и что ничем хорошим ненависть закончиться не может - начало пьесы - ссора и драка слуг враждующих семей - то есть дальнего круга. В середине пьесы - вражда и ненависть уже уничтожает ближний круг - это Тибальт племянник Капулетти и Меркуцио друг Ромео. Финал пьесы - окончательная гибель - то есть оба рода теряют самое дорогое - собственных молодых красивых едва повзрослевших детей. Это не только трагедия любви, да это больше - это утрата самого ценного в результате вражды и ненависти, не имеющей никакой почвы. На эту вражду потрачены годы, ничего кроме горя и трагедии ненависть и вражда не приносит.
Вы на средневековом языке читали????
Мерзость, видимо, ничего, кроме грязи в жизни не видел
у пастернака язык не красивый - это точно! самый примитивный, но самый простой..потому-то его и брали в постановку в ссср...
Лишь один раз смотрел театральную постановку "Ромео и Джульеты". И понял, что ничего не понял. Внутренних связей не увидел никаких. Страсти, убийства-убийства-убийства... И всё. Даже любви толком не увидел. Новая трактовка даёт пищу для размышлению. Хотя как был к Шекспиру очень насторожен -- пожалуй, стал насторожен ещё больше. Мы его включаем в классику, а классику воспринимаем в некоем христианском контексте. А точно ли это правильно?.. p.s. А Дмитрий Юрьевич сложнее и тоньше, чем пытается казаться. ;)
Про театры странно. Ведь сейчас в театрах чего только не ставят, в наше время так переиначивают классику, а тут им этого не хочется делать...
Интересная теория. В любом случае, классическая версия весьма спорная и не понятна, даже, учитывая, что действие происходит несколько столетий назад, и то, что нам кажется пошлым и вульгарным, тогда - норма. Мне тоже непонятно было почему отец Джульетты так стал спешить с браком, хотя пару дней отказывает Парису, причём объясняет на примере своей семьи, что ранний брак ( ранний возраст его жены) было причиной того, что у них из всех детей осталась только Джульетта. Не понятно, почему, узнав, что письмо не дошло до Ромео, брат Лоренцо не пошёл к склепу, чтоб ему всё рассказать. Роль Меркуцио спорна ( ненавидел Ромео - за что, почему?), но вступив в бой с Тибальтом, тот проклинает оба их дома за то, что "стал кормом для червей". Зачем тогда явно лез на рожон, ещё до того, как на сцене появился Ромео? Не знаю, может, в то время такая куча странных случайностей была нормой для театральных представлений, или мы действительно мало что знаем о первоначальной задумке пьесы.
Да с чего все взяли, что Меркуццио ненавидел Ромео? Где, в каком переводе есть хоть намёк на это?
@@ЕленаПетрова-д1у вот именно что нету этого, Иван себе в голову вбил и сам в нее поверил))))
43:26 Тибальт влюблен в Джульетту - это тоже подсказка, что она не родная дочь
Интересно, конечно. Но то, что Ромео 26 лет это уже перебор. "У косого
Егорки глаз шибко зоркий, одна беда - глядит не туда". Мать Джульетты
говорит что родила её в 14 лет... Джульетте 12-13. Вот к чему эти
воспоминания про 25-26 лет. А вот кто на ком стоял, это другое дело...
Иван, не обольщайтесь. Я думаю, что многие не увидели в этом произведении, то что увидели Вы- Ромео и юная Джульетта погрязшие в похоти, это через чур. Мне не понятно, откуда у 12 летней девочки изощренность и понимание жизни зрелой женщины? Вот сейчас пересмотрел в очередной раз прекрасный фильм Дзеффирелли и получил истинное наслаждение и игрой актеров и переводом Пастернака. Да, Дзеффирелли лишнее подчистил, но осталась главная мысль произведения, это показать к чему приводит ненависть и непонимание, в угоду своим злобным желаниям. Эта проблема актуальна и сейчас. Просто надо быть ближе к своим детям и, ненавязывая свое мнение, помогать им разобраться в дальнейшем жизненном пути. Нужно, в первую очередь, научиться слушать друг друга
Если вы не понимаете, то еще не значит, что это невозможно. Сочинение датируют концом 16вв-началом 17вв, а сама идея древняя, как мир (вика говорит о 1веке до н.э.). Тогда люди взрослели и вели себя совершенно не так, как современная молодежь. Поэтому ваше непонимание никому не уперлось.
Чересчур!!!
Не со всем сказанным и домысленным я , согласна.интересно было послушать о скарбезности Шекспира. После такого подумаешь, что все-таки это сам он все свои произведения написал, а не кто-то под его именем из высшего общества.Нехорошо своими домыслами пытаться обрести на этом славу, как один наш псевдоисторик, утверждающий, что и татаро-монгольского ига не было и т.д.Я смотрела советский фильм"Мать" и перестроечный. Текст один и тот же, но как вё-таки актриса Чурикова изменила своей игрой с согласия режиссёра конечно, весь смысл романа Горького, в пользу веяний того времени.Правильно что вам отказали. Я с вашими версиями не согласна. Вот с какого перепугу вы утверждаете, что все знали об обручении Ромэо и Джульетты?Это всё ваши домыслы. Обращаюсь как буд то к вам потому что мне так удобнее высказывать своё мнение.
Потому что Джульетте заткнули рот. Это в реале невозможно. Заткнуть рот. Только когда говорящему дают понять, что знают о чём он хочет сказать и если озвучит, то ему абзац.
Тут ставят прямо перед выбором. Или молчишь до конца, или сам принимаешь последствия.
@@santashmyakus8516 ваши высказывания мне непонятны.
@@ЖаннаЮртайкина В вашем сообщении единственный вопрос. На него дан развёрнутый аргументированный ответ. Даже до девочки 13 лет дошло, про её свадьбу знают, но не желают, чтоб сей факт озвучивали в их присутствии, грозя иначе карами.
Господа! Вы не могли бы назвать постановки господина Диденко! Числится везде как актер и режиссер, а найти удалось только 14 ролей в "Улицах разбитых фонарей" и других сериалах. Интересно было бы посмотреть.
Иван, вы с этим упырем? Печально.
Санта Барбара 😅
Ааааааааа!!! "Железный занавес установили наши западные друзья":))))) ФСБ и здесь постаралось!:)))))))))))))))))))))))))
не, это родители постарались. Родили Пучкова достаточно рано для того, чтобы он, в отличие от тебя, мог знать, о чем говорит.
Вообще-то это правда. См. Фултонская речь и т.д.
Бляха муха,не Ромео и Джульета а татьянин день выходит)
"«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте…» потому, что юноше и девушке, пре-исполненным бесхитростной благонамеренности, Свыше была предоставлена возможность примирить в своей Любви два издавна враждующих клана, а они спалили эту возможность в пламени страстей и погибли сами… и некому было им помочь свершить всё наилучшим образом: монах - будучи книжником, а не жрецом, - не смог объяснить им происходящее, и ступив на путь лжи (организация имитация смерти), он убил обоих.
Всё остальное, что сказано по поводу этого шекспировского сюжета за несколько веков, - высокопарно, но не по существу показанного Шекспиром."
(ВП СССР - Мастер и Маргарита - гимн демонизму, либо Евангелие беззаветной веры_ стр.7)
Я немного в ужасе
Ромео был очень молод, ему около 15 лет, а не 25. В те времена 25 - это очень зрелый возраст в котором уже имели семью и детей. Так что едва ли Капулетти мог стать отцом Ромео на оргии 25 летней давности.
Крестьяне мужчины имели семью в 18-20 лет, а знатные мужчины в 20-25. Тем более Ромео долго ухаживал за Розалиной
Ромео точно не 15, судя по сцене с кормилецей, так как когда она его увидела впервые, то ожидала увидеть его более юным
2023год.Сейчас новый смысл пьесы Ромэо и Джульетты пройдёт на ура.Все заврались,сплошное лицемерие.
ДЮ без всякого такого "образования" понимает Шекспира лучше гостя. Уж простите, дирижер, т.е. режиссер. И да, большую часть всего этого мне рассказывали в музучилище лет 30 назад
Я сразу раскусила произведение, политические интриги и месть в лице убийств молодежи.
Очень заинтересовали неожиданной версией, что дети могут быть вдруг сводными братом и сестрой. Про оргии в масках я ничего не знала, был такой обычай? Или это просто богачи развратом занимались от безделья? Тоже была удивлена тем, что отец, который обожал дочь и не спешил с ней разлучиться, выдав замуж, вдруг стал спешить со свадьбой. Возможно, были наушники и шпионы в доме Капулетти, коль родители так переменились к дочери. Но о том, что отношения главных героев - это сделка, чтобы позлить родителей я не согласна. Вспомните праздник в доме Капулетти. Ведь молодые люди были восхищены друг другом, это была любовь с первого взгляда! Джульетте хотелось обвенчаться и быть законной женой Ромео. Наверное, понимать венчание, как торг цинично. Фильм Дзефирелли считаю шедевром. К тому же он очень хорошо озвучен нашими артистами.
Наверное,всё-таки надо знать оригинал пьесы,чтобы делать предположения.
Я верю Ивану, он разобрал Р и Д по винтикам,значит,есть основания.Многие ли из нас читали на английском?!