Lepiej posłuchać tych biblistów, co znają język grecki, bo w tym języku były spisane Ewangelie. A tak to są tylko fantazje - budowanie domu bez fundamentów. " Idź za mną, szatanie", nie pasuje w ogóle do kontekstu. "Zejdź mi z oczu, szatanie" pasuje do dalszej treści.
@@hermenegildaptrutunkiewicz8914 oczywiscie ,powinnismy dotrzec do zrozumienia slowa ,a do tego potrzebne jest zrozumienia zydowskiego przeslania .Bo kiedy czytamy tylko litere , nieznajac zydowskiego myslenia ,alegorii ,czy haggady ,wtedy rozumiemy wszystko doslownie ,a my powinnismy zobaczyc slowo oczami zyda ,powinnismy poznac ich myslenie,zobaczyc co slowo chce nam powiedziec .Jesli chodzi o ten werset ,o ktorym mowi pan Marcin ,szatan ,oznacza przeciwnik ,Piotr w tym zdaniu byl poprostu przeciwny slowu Jezusa Chrystusa .
Naprawdę po ludzku mistrzostwo ! i dowód że czytanie i rozumienie.bibli , to podróż do źródla ,nigdy nie mająca ostatecznego końca.Naprawde odcinek mistrzowski.Bardzo,bardzo dziękuję 👍
Bardzo się cieszę że P.Profesora widzę i słyszę życzę szybkiego powrotu do zdrowia radości i błogosławieństwa Bożego dla Pana i całej rodziny ALLELUJA Jezus żyję 🌹🌷🍀 pozdrawiam i do zobaczenia 🌻
Dzięki Panu Profesorowi można docenić, jak fascynująca może być historia. To nie są tylko nudne daty i wydarzenia pozornie od siebie oderwane, ale wszystko o czym opowiada Pan Profesor to ciągły proces, który otwiera nam oczy na to co i dlaczego się wydarzyło. Z całego serca dziękuję za ten wykład.
Profesorze, życzę szybkiego powrotu do zdrowia, bo my tu wszyscy czekamy na Pana. Proszę nas traktować, jak osoby uzależnione, bez względu na wiek. Słuchamy Pana wykładów w każdej wolnej chwili: w dzień, w nocy, w kuchni, pokoju, w podróży, itp. oderwani na chwilę od rzeczywistości dnia codziennego❤❤
NIESAMOWITE jest to wyjaśnienie! To całkiem zmienia sens tego, co i jak powiedział Jezus do Piotra... Nie ostra bura jak do kundelka - ale pełne miłości przywołanie Piotra do porządku... Dzięki p. profesorze, szacunek 😃
Zdecydowanie Piotr ma podążać za Panem Jezusem. Wykład Pana Profesora jest bardzo ciekawy. Dotychczas nie rozumiałem poprzedniego przekładu (!). Gratuluję, pozdrawiam Pana Profesora i Fanów Kanału 💖😀.
Rewelacja! Czekam z niecierpliwością na każdy kolejny podkast, a szczególnie na tematy związane z najwcześniejszą fazą chrześcijaństwa - na judeochrześcijan wokół Jakuba brata Jezusa, ebionitów, sektę Jana Chrzciciela i mandaistów, a także na pisma Pawłowe które roją się od nawiązań do żydowskich apokryfów :) Pozdrawiam!
"Czytając" tą wspaniałą księgi od 30 lat, wciąż niesamowicie jestem zaskakiwany głębią jej treści. Dziękuję panie prof. za kolejny merytoryczny wykład.
Film wyjasnia slowa uzyte w konkretnym tekscie a ewangelia czyli dobra nowina byl przekaz Chrystusa w Jezusie- Chrystus na to sie objawil aby dac swiadectwo prawdzie, ktora swiat(tkwiacy w bledzie) wyswobodzi. Ta Prawda jest fakt, ze Stworca Prawdziwy jest wszedzie i we wszystkim a ten, ktory sie tytuluje i predstawia jako Sworca, to tylko bog, uzurpator, ktory jest klamca, ojcem klamstwa i to co mowi mowi od siebie. A caly cykl wykladow moze zainspirowac do osobistego poszukiwania Prawdy, gdyz zawiera wiele cennych informacji, ktore ulatwiaja wychodzenie z bledow. Serdecznie pozdrawiam.
20:05 @@Marcin.Majewski no tak na kanale Panteon. Podziwiam pana wiedzę i cieszę się, że możemy przeczytać przetłumaczone teksty z Ugarit, bo to bardzo ułatwia zrozumienie Pisma Św. Baaardzo dziękuję. Im więcej dowiaduję się o innych cywilizacjach i ich pismach tym czuję się maluczką że swoją wiedzą, bo tamte cywilizacje nie miały Pana Marcina a historie które opisywali w swych pismach były pełne mądrości.
Tak. Mnie Pan przekonał. Dziękuję. Zawsze miałam watpliwosci co do tych słów. Ale teraz już znam ich prawdziwe znaczenie i intencje Jezusa wobec Piotra. Pozdrawiam serdecznie. Wszystkiego dobrego.
Dziękuję za wykład. Włączyłam rano youtuba z myślą, że może pan doktor coś dodał... A tu jest, nowy odcinek 😊 akurat wczoraj czytałam ten fragment Biblii. Fajne zbiegi okoliczności.
Dziękuję bardzo za nowy, jak zawsze ciekawy, odkrywający przede mną głębię i bogactwo Słowa Bożego wykład. Przekonujący wywód rozwiewa wszelkie wątpliwości! Bardzo lubię, gdy Pan ilustruje swoje wyklady fotografiami ukazującymi omawiane miejsca, osoby ... Jestem ciekawa, co Pan sądzi o serialu The Chosen? Pozdrawiam serdecznie. Teresa
Fascynujące przed jakimi problemami stają tłumaczę. Wystarczy być odrobinę mniej czujnym, znać najbardziej współczesne znaczenie słowa a można popełnić błąd. I to najbardziej jest brzemienne w skutki przy tego typu tekstach, lecz w baśniach czy literaturze też zmienia odbiór wielu utworów. Dziękuję za wspaniały wykład. ❤️ Pozdrawiam bajkowo 🧚
❤Bardzo dziękuję za tę wykłady, są arcyciekawe i pożyteczne. Zawsze chciałam studiować starożytną łacinę i grekę, ale nie udało mi się to. Tym bardziej doceniam komparatystykę i odwoływanie się do różnych tłumaczeń Biblii w języku polskim. Bardzo mnie cieszy, że Biblia Wujka uchwyciła właściwe tłumaczenie omawianego fragmentu.
Gdy tylko Piotr, przestając myśleć o tym, co Boże, i skupiając się na tym, co ludzkie, zaczyna pouczać Jezusa, wnet staje się szatanem i kamykiem w bucie Mistrza, zamiast być skałą, na której zbudowany jest Kościół. Bardzo pouczające, bardzo...
Trochę z opóźnieniem, serdecznie dziękuję Panie Profesorze. Bezcenna wiedza, przekazana w profesjonalny sposób i Kultura jedna z oznak prawdziwej mądrości. ❤🙏🙏🙏
O! Wpadają mi dwa filmy z prof. Majewskim -- jeden sprzed 23 godzin, drugi sprzed pół godziny?! Będzie słuchania! A komentować trzeba, bo algorytm to lubi :)
Dzień dobry. Jakie to cudowne- przed chwilą pomyślałam że tak miło byłoby posłuchać kolejnego wykładu i...jest!!!! Dziękuję serdecznie za te możliwość. 😊
Bardzo dziękuję Panie Profesorze za wjaśnienie kolejnej dawki historii w tak wspaniały sposób. Życzę szybkiego powrotu do pełni sił. Pozdrawiam serdecznie. Joanna
Słuchając Pana wykładów, przychodzi mi refleksja, że pora już, najwyższa pora, aby Kościół dokonał właściwego tłumaczenia Pisma Św.dla dobra duchowego wiernych.
O tym już było. Nie da zrobić idealnego przekładu. Albo będzie wierny słowo w słowo albo będzie musiał oddawać właściwy sens ale wtedy nie będzie wierny. Poza tym mamy miejsca nie jasne bo są błędy przy przepisywaniu w starożytności więc jakiś element arbitralności czy domysłu jest nie do uniknięcia
Co to znaczy "właściwe tłumaczenie"? Bo każdy język ma własną gramatykę i idiomy. Wielu fraz zwyczajnie nie da się przełożyć 1:1. Chociażby polskie "nie ma mnie"? Kto lub co? Co prawda nam nie przeszkadza, że nie znamy podmiotu, ale dla Niemca jest to jednak istotne. Niemniej nawet jeśli arbitralnie jakiegoś wymyślić to nic mu to nie daje, bo ta struktura w jego języku nie ma sensu. W nim "mieć" odnosi się do stanu posiadania a nie obecności. Także w tym przypadku nie ma szans na dosłowność. Acz pół biedy, bo da się to zgrabnie sparafrazować. Gorzej jak nie ma dokładnego odpowiednika. Na przykład jak przełożyłabyś "kilkanaście" na angielski? Albo "kombinować"? No jest zagwostka. A to wszystko przecież współczesne języki indoeuropejskie należące do cywilizacji zachodniej. W Biblii natomiast mamy do czynienia z tekstem spisanym w zupełnie innych czasach i kulturze w częściowo wymarłej mowie z bagażem mniejszych i większych błędów kopistów. Nie wspominając o wszelakich niejednoznacznościach, spowodowanych przez przenośnie czy kontrowersyjne fragmenty tłumaczone na różne sposoby. Także momentami interpretacji przesłania jest całe mnóstwo a pomysłów jak je oddać jeszcze więcej. Dla przykładu Imię Boże. Już sam fakt, że w hebrajskim czasy gramatyczne działały inaczej sprawia, że jedni przełożyli je jako "Jestem, który jestem" a inni jako "Będę, który będę". A to dopiero wierzchołek góry lodowej. O tych trzech słowach (a tak właściwie to dwóch) powstały całe artykuły. Także jedynym sposobem, by mieć pewność, że czyta się właściwy tekst to nauczenie się hebrajskiego i greki na poziomie akademickim. Chociaż nawet tutaj pojawiają się dylematy, po którą Biblię sięgnąć? Część protestantów upiera się przy textus receptus, ale nikt uczciwie zajmujący się biblistyką w XXI wieku nie powinien na to przystać. Mamy nieporównywalnie lepsze opracowania a tłumacze wkładają ogrom pracy, by kolejne wydania coraz lepiej oddawały oryginalne przesłanie. Co nie znaczy, że te obecne są złe. W 99% przypadków niezależnie po jaki przekład sięgniesz, interpretacja będzie taka sama. A niuanse nie wypaczają całości.
Jak dla kogoś to jest ważne, to otwiera przypisy a tam są wszystkie warianty, kontrowersje, podwójne znaczenie, idiomy, przenośnie i parabole... Jak ktoś chce, to znajduje sposób, a jak nie chce, to znajduje powód...
@@daap007 Dokładnie, może nie da się idealnie przełożyć tekst, ale są inne sposoby na przekazanie wszelkich niuansów. Są wydania gdzie komentarz jest dłuższy od treści właściwiej, na przykład Biblia Nawarska. W ogóle to jest dobry pomysł na materiał. Jakie Pismo Święte czytać kiedy chce się zrozumieć takie niuanse jak omawiane tutaj.
Drodzy, nagrywałem film będąc trochę chorym. Głos nie ten, ale mam nadzieję, że to nie zaburzy odbioru. Pozdrawiam serdecznie 🙂🙂
Szybkiego powrotu do zdrowia, Panie Marcinie 🙂
Zdrówka, zdrówka!!!
Zdrowia życzymy i dziękujemy za poświęcenie.
Dużo zdrówka 🙂👍
Serdecznie pozdrawiam Panie Marcinie. Już nie mogłam się doczekać kolejnego wykładu. Pozdrawiam i życzę zdrowia! Hanna
Niesamowity człowiek ten Pan Majewski. Gdybym miał takiego nauczyciela, to dziś byłbym historykiem, biblistą...,a tak to nigdy nie lubiłem historii.
Lepiej posłuchać tych biblistów, co znają język grecki, bo w tym języku były spisane Ewangelie. A tak to są tylko fantazje - budowanie domu bez fundamentów. " Idź za mną, szatanie", nie pasuje w ogóle do kontekstu. "Zejdź mi z oczu, szatanie" pasuje do dalszej treści.
@@hermenegildaptrutunkiewicz8914Opisz ten kontekst.
@@hermenegildaptrutunkiewicz8914 czemu nie pasuje ? Idź za mną szatanie jest ok.
Zdaje sie ze slabo znasz zdolnosci autora mowiac o grece hehe
@@hermenegildaptrutunkiewicz8914 oczywiscie ,powinnismy dotrzec do zrozumienia slowa ,a do tego potrzebne jest zrozumienia zydowskiego przeslania .Bo kiedy czytamy tylko litere , nieznajac zydowskiego myslenia ,alegorii ,czy haggady ,wtedy rozumiemy wszystko doslownie ,a my powinnismy zobaczyc slowo oczami zyda ,powinnismy poznac ich myslenie,zobaczyc co slowo chce nam powiedziec .Jesli chodzi o ten werset ,o ktorym mowi pan Marcin ,szatan ,oznacza przeciwnik ,Piotr w tym zdaniu byl poprostu przeciwny slowu Jezusa Chrystusa .
Dziękuje ! to tak wiele wyjaśnia i sprawia, że Jezus staje się bardziej ludzki.
Niezmiernie interesujące. Rzeczywiście jedno do drugiego pasuje. Dziękuje starsza kolezanka
To wzruszające, że mimo choroby zechciał Pan nagrać dla nas ten film.
Piękny, klarowny wykład ! Cieszę się, że trafiłam na ten kanał
Wspaniałe wyjaśnienie! To pokazuje, jak duzo nieporozumień powodują tłumaczenia...
Naprawdę po ludzku mistrzostwo ! i dowód że czytanie i rozumienie.bibli , to podróż do źródla ,nigdy nie mająca ostatecznego końca.Naprawde odcinek mistrzowski.Bardzo,bardzo dziękuję 👍
Brawo za odkrycie tej drogi odkrywania niekończących się czasów ostatecznych❤
Super
Jakie to BUDUJĄCE I POKRZEPIAJĄCE słuchsć takiej interpretacji. UWIELBIAM słuchać Pana wykładów ❤❤❤
Dziękuję profesorze 😮❤😊
Panie Profesorze, brakuje słów, żeby dziękować za to co Pan robi!! Życzę Panu wytrwałości i dużo zdrowia!
Pani Profesorze, wszystko super. Szybkiego powrotu do zdrowia!
Panie profesorze piękne dzięki za ten wykład - jest Pan moim idolem.🤗💙💙🙏🙏🌹🌹🌹🍀
Dziękuję za nowy film! Proszę już o następny 😜
Serdeczne podziękowania za tyle wspaniałej wiedzy ❤
Jak zwykłe - genialny wykład
Dzięki za wykład i poświęcenie. Modlitwa za zdrowie będzie. 🙏
Piątek rano i nowy odcinek.Lubie takie niespodzianki.
Panie Marcinie-az chce się słuchać
Pozdrawiam
Bardzo się cieszę że P.Profesora widzę i słyszę życzę szybkiego powrotu do zdrowia radości i błogosławieństwa Bożego dla Pana i całej rodziny ALLELUJA Jezus żyję 🌹🌷🍀 pozdrawiam i do zobaczenia 🌻
Bardzo dziękuję za udostępnienie wykładu
WIELKIE DZIĘKI, Panie Profesorze :)
Dziękuję Panu Profesorowi za wspaniałe wykłady z tematyki starożytnego Egiptu
Marcin Majewski jesteś najlepszy ❤💪💪
Dziękuje za fantastyczny wykład
Dzięki Pana wykładom wreszcie zrozumiałam wiele dziwnych fragmentów Biblii
Wstajesz, przecierasz oczy a tu kolejny ciekawy wykład przy kawie :)
Dobra robota jak zawsze wielkie dzięki ❗❗❗❗❗❗❗❗❗❗❗❗
Dziękuję za nowy wykład
Ogromna wiedza, umiejętność kojarzenia faktów i wyszukiwania zależności oraz trzeźwy naukowy osąd; tak trzymać Profesorze!
Dzięki Panu Profesorowi można docenić, jak fascynująca może być historia. To nie są tylko nudne daty i wydarzenia pozornie od siebie oderwane, ale wszystko o czym opowiada Pan Profesor to ciągły proces, który otwiera nam oczy na to co i dlaczego się wydarzyło. Z całego serca dziękuję za ten wykład.
Ojjjjjjej uczta👏
Hello, merci, panie profesorze, tłumaczenie texte, bardzo do mnie przemawia , être bien salut 😊😊❤❤.
Piekny Glos.Niesamowita wiedza
Blaaaaagam o woęcej n Nowego Testamentu❤ dziękuję o swrdecznie pozdrawiam❤
Chapeau bas dla wiedzy i umiejętności w w przekazie❤❤❤
❤ dziękuję
Profesorze, życzę szybkiego powrotu do zdrowia, bo my tu wszyscy czekamy na Pana.
Proszę nas traktować, jak osoby uzależnione, bez względu na wiek.
Słuchamy Pana wykładów w każdej wolnej chwili: w dzień, w nocy, w kuchni, pokoju, w podróży, itp. oderwani na chwilę od rzeczywistości dnia codziennego❤❤
Taką interpretację Profesora potwierdza przypowieść o owczarni w J 10,4! Brawo!
NIESAMOWITE jest to wyjaśnienie! To całkiem zmienia sens tego, co i jak powiedział Jezus do Piotra... Nie ostra bura jak do kundelka - ale pełne miłości przywołanie Piotra do porządku...
Dzięki p. profesorze, szacunek 😃
Znakomicie wyłożone 👍
Jestem pełna podziwu Pana wiedzy!!! Wykład jak zawsze na najwyższym poziomie!
🙂jak zawsze super film!Dzięki wielkie!
Zdecydowanie Piotr ma podążać za Panem Jezusem.
Wykład Pana Profesora jest bardzo ciekawy. Dotychczas nie rozumiałem poprzedniego przekładu (!).
Gratuluję, pozdrawiam Pana Profesora i Fanów Kanału 💖😀.
Cudowny wykładowca 👍❤
Witam serdecznie.Dzieki za takie interesujące wiadomosci na tym kanale.❤❤❤
Dziękuję,
Panie profesorze Majewski,
same skarby nam są dawane, 🎉🎉🎉🎉🎉
Dziękuję bardzo i serdecznie pozdrawiam:-))
Po prostu jestem zachwycona, dziękuję, tak długo rozważałam to zdanie. Pan ma niesamowitą wiedzę, jeszcze raz dziękuję 🤗
Jak zwykle wspaniałe . DZIĘKUJĘ
Dziękuję ❤
Rewelacja! Czekam z niecierpliwością na każdy kolejny podkast, a szczególnie na tematy związane z najwcześniejszą fazą chrześcijaństwa - na judeochrześcijan wokół Jakuba brata Jezusa, ebionitów, sektę Jana Chrzciciela i mandaistów, a także na pisma Pawłowe które roją się od nawiązań do żydowskich apokryfów :) Pozdrawiam!
Mega super! Zawsze ten fragment mnie fascynował. Pozdrawiam i życzę szybkiego powrotu do zdrowia!
"Czytając" tą wspaniałą księgi od 30 lat, wciąż niesamowicie jestem zaskakiwany głębią jej treści. Dziękuję panie prof. za kolejny merytoryczny wykład.
Kolejny świetny film wyjaśniający Ewangelie. Pozdrawiam.
Film wyjasnia slowa uzyte w konkretnym tekscie a ewangelia czyli dobra nowina byl przekaz Chrystusa w Jezusie- Chrystus na to sie objawil aby dac swiadectwo prawdzie, ktora swiat(tkwiacy w bledzie) wyswobodzi. Ta Prawda jest fakt, ze Stworca Prawdziwy jest wszedzie i we wszystkim a ten, ktory sie tytuluje i predstawia jako Sworca, to tylko bog, uzurpator, ktory jest klamca, ojcem klamstwa i to co mowi mowi od siebie. A caly cykl wykladow moze zainspirowac do osobistego poszukiwania Prawdy, gdyz zawiera wiele cennych informacji, ktore ulatwiaja wychodzenie z bledow. Serdecznie pozdrawiam.
Jest pan tu ❤ super ! Dziekuje 🌻🌻
Panie Marcinie pan nas rozpieszcza. Wczoraj w Panteonie dziś u siebie. Super super.❤
W panteonie?
Na kanale Fundacji Panteon 🙂
20:05 @@Marcin.Majewski no tak na kanale Panteon. Podziwiam pana wiedzę i cieszę się, że możemy przeczytać przetłumaczone teksty z Ugarit, bo to bardzo ułatwia zrozumienie Pisma Św. Baaardzo dziękuję. Im więcej dowiaduję się o innych cywilizacjach i ich pismach tym czuję się maluczką że swoją wiedzą, bo tamte cywilizacje nie miały Pana Marcina a historie które opisywali w swych pismach były pełne mądrości.
Piękne I sensowne wytłumaczenie. Dziękuję. Otworzyło mi oczy na ten tekst.
Jak zawsze z przyjemnością wysłuchałam Pana.
Bardzo dziękuję za kolejny interesujący odcinek ❤, pozdrawiam
Ooo super ze jest nowy odcinek ! Dziękuję
Dziękuję za niezwykły wykład
Tak. Mnie Pan przekonał. Dziękuję. Zawsze miałam watpliwosci co do tych słów. Ale teraz już znam ich prawdziwe znaczenie i intencje Jezusa wobec Piotra. Pozdrawiam serdecznie. Wszystkiego dobrego.
Dziękuję.
Dziękuję za wykład. Włączyłam rano youtuba z myślą, że może pan doktor coś dodał... A tu jest, nowy odcinek 😊 akurat wczoraj czytałam ten fragment Biblii. Fajne zbiegi okoliczności.
Dziękuję bardzo za nowy, jak zawsze ciekawy, odkrywający przede mną głębię i bogactwo Słowa Bożego wykład.
Przekonujący wywód rozwiewa wszelkie wątpliwości!
Bardzo lubię, gdy Pan ilustruje swoje wyklady fotografiami ukazującymi omawiane miejsca, osoby ...
Jestem ciekawa, co Pan sądzi o serialu The Chosen?
Pozdrawiam serdecznie. Teresa
Fascynujące przed jakimi problemami stają tłumaczę. Wystarczy być odrobinę mniej czujnym, znać najbardziej współczesne znaczenie słowa a można popełnić błąd.
I to najbardziej jest brzemienne w skutki przy tego typu tekstach, lecz w baśniach czy literaturze też zmienia odbiór wielu utworów.
Dziękuję za wspaniały wykład. ❤️
Pozdrawiam bajkowo 🧚
Szacunek za ogromna wiedzę i umiejętność jej przekazywania.
Serdecznie pozdrawiam 🌼🍀🌼💖
Panie Profesorze- jak zawsze prosto, zrozumiale i wyczerpująco! Dziękujemy👍
Bardzo dziękujemy
Dziękuję ❤
Kolejny świetny materiał, pozdrawiam.
Bóg zapłać za wykład🙏 Łaski Panie bym myślała po Bożemu nie po ludzku🙏🙏🙏
Dzieki Tobie p.Marcinie, coraz bardziej cenie Biblie i widze w niej mekke ogromnej wiedzy!
Yyy, raczej Jerozolimę.
Zgadzam się, jestem zachwycona, ja już dawno tak myślę
❤Bardzo dziękuję za tę wykłady, są arcyciekawe i pożyteczne. Zawsze chciałam studiować starożytną łacinę i grekę, ale nie udało mi się to. Tym bardziej doceniam komparatystykę i odwoływanie się do różnych tłumaczeń Biblii w języku polskim. Bardzo mnie cieszy, że Biblia Wujka uchwyciła właściwe tłumaczenie omawianego fragmentu.
No tak, kiedy już ktoś mądry wytłumaczy, wszystko wydaje się oczywiste. Dziękuję za wspaniały wykład.
Gdy tylko Piotr, przestając myśleć o tym, co Boże, i skupiając się na tym, co ludzkie, zaczyna pouczać Jezusa, wnet staje się szatanem i kamykiem w bucie Mistrza, zamiast być skałą, na której zbudowany jest Kościół. Bardzo pouczające, bardzo...
Trochę z opóźnieniem, serdecznie dziękuję Panie Profesorze. Bezcenna wiedza, przekazana w profesjonalny sposób i Kultura jedna z oznak prawdziwej mądrości.
❤🙏🙏🙏
O! Wpadają mi dwa filmy z prof. Majewskim -- jeden sprzed 23 godzin, drugi sprzed pół godziny?! Będzie słuchania! A komentować trzeba, bo algorytm to lubi :)
Drugi?
@@benek8737O Ugarit -- trzeba poszukać: Od Baala do Jahwe: wspólne idee religii Bliskiego Wschodu - prof. Marcin Majewski
@@PKowalski2009 znalazłem, warto było
Dzięki za dzisiaj 😊
Niesamowite, naprawdę, to całkiem inaczej brzmi, Jezus postąpił o wiele łagodniej z Piotrem niż wynika to z najbardziej popularnych tłumaczeń.
❤ Dziękuję bardzo za doniosły wykład.
Dziękuję za wykład😀
Pan jest rewelacyjny i niesamowity i nie ma w tym przesady Wspaniały naukowiec i człowiek pozdrawiam
Za kłamstwa dziękujesz? Jaki zły Duch musi być w tobie
Dziękuję bardzo ❤
Dzień dobry. Jakie to cudowne- przed chwilą pomyślałam że tak miło byłoby posłuchać kolejnego wykładu i...jest!!!! Dziękuję serdecznie za te możliwość. 😊
Bardzo dziękuję Panie Profesorze za wjaśnienie kolejnej dawki historii w tak wspaniały sposób. Życzę szybkiego powrotu do pełni sił. Pozdrawiam serdecznie. Joanna
Świetne wytłumaczenie!
Dziekujemy za wspaniałe wyklady i czekamy na nastepne
Dziękuję...
Slowa do Piotra mają zastosowanie do Kościoła, również nam wspólczesnego.
Jak zwykle świetny odcinek dziękuję!
Słuchając Pana wykładów, przychodzi mi refleksja, że pora już, najwyższa pora, aby Kościół dokonał właściwego tłumaczenia Pisma Św.dla dobra duchowego wiernych.
O tym już było. Nie da zrobić idealnego przekładu. Albo będzie wierny słowo w słowo albo będzie musiał oddawać właściwy sens ale wtedy nie będzie wierny. Poza tym mamy miejsca nie jasne bo są błędy przy przepisywaniu w starożytności więc jakiś element arbitralności czy domysłu jest nie do uniknięcia
Co to znaczy "właściwe tłumaczenie"? Bo każdy język ma własną gramatykę i idiomy. Wielu fraz zwyczajnie nie da się przełożyć 1:1. Chociażby polskie "nie ma mnie"? Kto lub co? Co prawda nam nie przeszkadza, że nie znamy podmiotu, ale dla Niemca jest to jednak istotne. Niemniej nawet jeśli arbitralnie jakiegoś wymyślić to nic mu to nie daje, bo ta struktura w jego języku nie ma sensu. W nim "mieć" odnosi się do stanu posiadania a nie obecności. Także w tym przypadku nie ma szans na dosłowność. Acz pół biedy, bo da się to zgrabnie sparafrazować. Gorzej jak nie ma dokładnego odpowiednika. Na przykład jak przełożyłabyś "kilkanaście" na angielski? Albo "kombinować"? No jest zagwostka.
A to wszystko przecież współczesne języki indoeuropejskie należące do cywilizacji zachodniej. W Biblii natomiast mamy do czynienia z tekstem spisanym w zupełnie innych czasach i kulturze w częściowo wymarłej mowie z bagażem mniejszych i większych błędów kopistów. Nie wspominając o wszelakich niejednoznacznościach, spowodowanych przez przenośnie czy kontrowersyjne fragmenty tłumaczone na różne sposoby. Także momentami interpretacji przesłania jest całe mnóstwo a pomysłów jak je oddać jeszcze więcej. Dla przykładu Imię Boże. Już sam fakt, że w hebrajskim czasy gramatyczne działały inaczej sprawia, że jedni przełożyli je jako "Jestem, który jestem" a inni jako "Będę, który będę". A to dopiero wierzchołek góry lodowej. O tych trzech słowach (a tak właściwie to dwóch) powstały całe artykuły.
Także jedynym sposobem, by mieć pewność, że czyta się właściwy tekst to nauczenie się hebrajskiego i greki na poziomie akademickim. Chociaż nawet tutaj pojawiają się dylematy, po którą Biblię sięgnąć? Część protestantów upiera się przy textus receptus, ale nikt uczciwie zajmujący się biblistyką w XXI wieku nie powinien na to przystać. Mamy nieporównywalnie lepsze opracowania a tłumacze wkładają ogrom pracy, by kolejne wydania coraz lepiej oddawały oryginalne przesłanie. Co nie znaczy, że te obecne są złe. W 99% przypadków niezależnie po jaki przekład sięgniesz, interpretacja będzie taka sama. A niuanse nie wypaczają całości.
Jak dla kogoś to jest ważne, to otwiera przypisy a tam są wszystkie warianty, kontrowersje, podwójne znaczenie, idiomy, przenośnie i parabole...
Jak ktoś chce, to znajduje sposób, a jak nie chce, to znajduje powód...
@@daap007 Dokładnie, może nie da się idealnie przełożyć tekst, ale są inne sposoby na przekazanie wszelkich niuansów. Są wydania gdzie komentarz jest dłuższy od treści właściwiej, na przykład Biblia Nawarska. W ogóle to jest dobry pomysł na materiał. Jakie Pismo Święte czytać kiedy chce się zrozumieć takie niuanse jak omawiane tutaj.
Ale wygląda, że Kosciół miał dobre tłumaczenie ( Wulgata i Wujka) i dopuero wspólczesne tlumaczenia to zmueniły
jak zwykle mistrzostwo :)
Panie Marcinie Bóg zapłać za wszystkie wykłady i pozdrawiam serdecznie
Bardzo fajny, ciekawy wykład
Pozdrawiam
Super, Ze Pan to wytlumaczyl! Bo to zdaniem dla mnie zawsze brzmialo b. dziwnie..
Nareszcie!!!
Bardzo dziękuję Marcinie za piękne wyjaśnianie Pisma! Pozdrawiam Michal