Wish | Trailer Ufficiale

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 лис 2024
  • Fa’ attenzione a ciò che desideri ⭐️ Guarda il NUOVO trailer di #Wish, dal 21 Dicembre al cinema.
    Seguici anche su
    Facebook: / disneyit
    Instagram: / disneyit
    X: / disneyit
    TikTok: / disneyit
    e collegati al sito www.disney.it per scoprire le ultime novità!

КОМЕНТАРІ • 672

  • @ILRidoppiatore
    @ILRidoppiatore Рік тому +930

    Quando ordini i doppiatori su Wish

    • @AxsorXI
      @AxsorXI Рік тому +25

      Nel trailer in lingua originale non ci sono commenti come questo, ma qui sembrano quasi necessari questi commenti. Che roba!

    • @spipprippi1810
      @spipprippi1810 Рік тому

      facessero quello che vogliono in originale, in Italia il doppiaggio è sacro@@AxsorXI

    • @Upelel
      @Upelel Рік тому +35

      Pazzo. Adesso si ordinano su Temu!

    • @Lilletta1984
      @Lilletta1984 Рік тому +44

      Volevano giustamente rendere onore al titolo qua in Italia

    • @giosifer1410
      @giosifer1410 Рік тому +10

      @@AxsorXI si sa ormai la Disney nei loro doppiaggi non sempre prende dei doppiatori veri e propri.
      Magari sono provvisori e diciamolo rovinano un pochillo un ottimo doppiaggio, basta che non doppiano i protagonisti o il protagonista

  • @Polly_01
    @Polly_01 Рік тому +575

    BASTA FAR DOPPIARE PERSONE INCAPACI, NON CI INTERESSA SE SONO FAMOSE. VOGLIAMO I NOSTRI DOPPIATORI, QUELLI CHE HANNO STUDIATO E LAVORATO SODO.

    • @mouzaVideo
      @mouzaVideo Рік тому +13

      Amen!

    • @Izzy-3000
      @Izzy-3000 Рік тому +11

      Tanto poi scopriremo che i talent sono amici o colleghi di Vic o Matioski e tutti cambieranno idea sul doppiaggio.

    • @imvrin___
      @imvrin___ Рік тому +3

      ESATTO

    • @DarnokA
      @DarnokA Рік тому +4

      ​@vanilla-chocolamica vero
      Il doppiaggio di Ursula (per il classico di animazione) fu fatto tutto nella settimana precedente all'uscita in sala

    • @mediamary
      @mediamary 11 місяців тому +1

      Quoto! 🙋

  • @virgilstarkwell1501
    @virgilstarkwell1501 Рік тому +331

    Vi prego, qualcuno faccia il fundub di questo trailer. Così almeno ci becchiamo un doppiaggio di qualità.
    Qualunque cosa facciate è virtualmente impossibile che sia peggiore. Mano ai microfoni

    • @k4yo_tam
      @k4yo_tam Рік тому +22

      Io ho la voce da camionista, però penso che riuscirei comunque a fare di meglio

    • @virgilstarkwell1501
      @virgilstarkwell1501 Рік тому +4

      ​@@k4yo_tamSicuramente. Su qualunque personaggio
      Anche un sordomuto farebbe di meglio

    • @simonefamiglietti7334
      @simonefamiglietti7334 Рік тому +3

      Io lo doppierò proprio oggi

    • @fireblastcharmander4440
      @fireblastcharmander4440 Рік тому +1

      Oh no, non dite così, altrimenti vengono i soliti bot depensanti della Disney ad insultarvi 😢😮

    • @sergiocaruso6613
      @sergiocaruso6613 11 місяців тому

      Guardate il teaser di 7/8 mesi fa, ancora non avevano scelto i talent. Faceva venire voglia di vederlo sto film. Ora invece toccherà boicottarlo

  • @IosonoOtakuman
    @IosonoOtakuman Рік тому +178

    Cioè, avete pure cambiato la doppiatrice della protagonista per infilarci un'altra talent?
    È IL MALEDETTISSIMO 100°é ANNIVERSARIO E CON UN FILM IMPORTANTE COME QUESTO CI RISERVATE ANCORA QUESTO TRATTAMENTO?!
    Disney Italia, per me da oggi sei morta.

    • @chaddonesupremovirgolino2815
      @chaddonesupremovirgolino2815 Рік тому +13

      Ciao Otakuman, comunque hai ragione. Un 100° anniversario è una cosa importantissima ma tanto oramai Disney tende a fare film brutti o mediocri

    • @MrRenix1990
      @MrRenix1990 Рік тому +12

      Le ipotesi sono due, o la Disney sta deliberatamente continuando a sbagliare nel tentativo di far irritare ed allontanare la propria utenza minando così la propria credibilità…o semplicemente non se ne rende conto (e temo che questo sia ancora più grave)

    • @giosifer1410
      @giosifer1410 Рік тому +4

      @@MrRenix1990 se dessero una occhiata hai commenti potrebbero smetterla, oppure la divisione italiana odia il suo pubblico

    • @manueldegliinnocenti9793
      @manueldegliinnocenti9793 Рік тому

      ah ok è arrivato il grande esperto, dai nn serve dire a pappagallo le stesse cose solo per far contenti gli amici doppiatori, e cmq nn è così male

    • @andreapiedimonte9584
      @andreapiedimonte9584 Рік тому

      ​@@manueldegliinnocenti9793ma le orecchie le usi per ascoltare oppure pensi che siano delle maniglie poco ergonomiche?

  • @lunaesposito8456
    @lunaesposito8456 Рік тому +249

    Il doppiaggio fa accapponare la pelle, per un film che dovrebbe festeggiare il centenario della Disney mi aspettavo per lo meno doppiatori professionisti

    • @jodibbmoli9319
      @jodibbmoli9319 Рік тому +6

      Gli odiatori di sempre 🤷🏾‍♀️🤷🏾‍♀️🩷🤡🤡🤡

    • @darkslayer6251
      @darkslayer6251 Рік тому

      no.. in questo caso odiatori sto ca.... questa roba è oscena!!! punto.. è oggettiva la cosa, il lavoro è svolto male fine.
      @@jodibbmoli9319

    • @ilgiovanedalgolfinorosso4347
      @ilgiovanedalgolfinorosso4347 Рік тому +3

      Pure io.

    • @fireblastcharmander4440
      @fireblastcharmander4440 Рік тому +13

      ​@@jodibbmoli9319oh i trisomici di sempre 🤡🤡🤡

    • @Francesca314
      @Francesca314 11 місяців тому +14

      @@jodibbmoli9319ma che commento è? Il doppiaggio fa pena, soprattutto la voce della protagonista.

  • @Ely_ITA
    @Ely_ITA Рік тому +179

    Si, Wish è la parola adatta, poichè il doppiaggio è proprio comprato su Wish (Nulla di male ai doppiatori, però cerchiamo di rendere un doppiaggio decente, senza mettere nè gente a caso e nè personaggi famosi)

  • @federicoperi
    @federicoperi Рік тому +146

    La voce di Asha è terrificante, quella della capra abbastanza passabile, quella di Re Magnifico non male, ma non sembrano affatto dei professionisti. Comunque è bellissimo vedere finalmente il ritorno di un CLASSICO VILLAIN e tantissimi riferimenti ai vecchi classici 😍😍😍

    • @AxsorXI
      @AxsorXI Рік тому +15

      Amadeus? Cosa? Ma è il classico sul centesimo anniversario della Disney. Potevano anche evitare la presenza di talent. Mah!

    • @tavcarsabrina
      @tavcarsabrina Рік тому +16

      ​@vanilla-chocolai presentatori (come Magalli e Papi) avevano una formazione completamente diversa da quella di adesso, dovevano studiare recitazione, dialettica, teatro etc etc. (Maurizio Merluzzo ne parlò in un video)
      Amadeus con tutto i milioni che riceve per Sanremo poteva tranquillamente evitare

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +8

      @vanilla-chocola Magalli ha avuto una carriera da attore ed è un doppiatore eccelso, ha doppiato altre cose, fra cui addirittura Nino Scardina in inglese nella versione anglofona di _Pinocchio_ di Matteo Garrone.

    • @mangasprai
      @mangasprai Рік тому +2

      L'italia é un brutto posto

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +1

      @@mangasprai non c'entra l'Italia, è la Disney a volere le celebrità al doppiaggio..

  • @FlamSparks
    @FlamSparks Рік тому +73

    Mi rivolgo a voi di Disney Italia. È così che volete consacrare il film del centenario? Con un doppiaggio che voi _sapete_ essere di pessima qualità?
    Basta dare un occhio ai commenti per capire che dare a Gaia il doppiaggio completo della protagonista non ha l'appoggio di nessuno.
    Vogliamo tenere il talent per le canzoni? Penso che Ilaria De Rosa avrebbe fatto un lavoro eccellente se fosse rimasta, ma teniamo pure Gaia per le canzoni. È una cantante professionista, quindi mi aspetto un buon risultato su quel fronte. Ma almeno per le parti recitate, prendete qualcuno che abbia un minimo di esperienza di recitazione. Gaia è una cantante e non ha letteralmente mai recitato.
    Avete ancora tempo. Chiamate qualcuno a rimpiazzarla almeno per la recitazione, perché così com'è, non si può sentire.

    • @manueldegliinnocenti9793
      @manueldegliinnocenti9793 Рік тому

      nn pensavo che flamsparks facesse il doppiatore 😂

    • @demisboato4173
      @demisboato4173 Рік тому +4

      Vincere amici ti trasforma in cantante? Ah e io che pensavo la gavetta fosse un po' più complessa... Ah giusto ci sono le eccezioni che confermano la regola (amoroso sei tu?) quindi... tutto a posto. Io mi auguro di sì ma aspetterei qualche anno prima di dire che sta ragazzina farà effettivamente la cantante e non quella cosa che dopo un paio di anni dici... Gaia chi?

  • @hanon33
    @hanon33 Рік тому +82

    Prima Elemental, ora questo..con il doppiaggio non ce la facciamo proprio... oltretutto sono sempre i personaggi principali a risentirne..
    Una volta i trailer italiani avevano un doppiaggio spettacolare rispetto a quello inglese, ora vince nettamente il contrario... pensare che doppiatori magnifici abbiamo qui in Italia.

    • @francescorusso3863
      @francescorusso3863 Рік тому

      E' la Disney che vuole personaggi famosi italiani, anche in America fa doppiare a gente famosa...

    • @hanon33
      @hanon33 Рік тому +7

      @@francescorusso3863 si ma lo capisco, anche in passato abbiamo avuto gente famosa che doppiava (es. mushu di Mulan con Enrico Papi) ma ci stavano molto bene ed erano bravi. Ma mettere gente famosa che non sa proprio doppiare .. mi dispiace perché verrebbe un bel film.

    • @carolinanardi257
      @carolinanardi257 Рік тому +3

      Senza contare po8 che ci sono persone talentose è abbastanza famose che hanno studiato per questo lavoro, che devono essere sostituite da persone che di doppiaggio ne sanno poco niente

    • @mariannaesposito521
      @mariannaesposito521 Рік тому

      ​@@francescorusso3863si ma almeno in america prende persone comunque proprio esperte a cantare e che doppiano molto meglio

  • @senorspielbergo92
    @senorspielbergo92 Рік тому +100

    voglio la capretta che dice: "Aisha, ti ricordo che questo non è un villaggio turistico"

    • @lindaarrigoni6737
      @lindaarrigoni6737 Рік тому +2

      Perché vedo questo commento solo adesso? Sto morendo dal ridere 😂😂😂io invece mi immagino la capra che sale sul palco e dice "la ragazza che canterà adesso ha soli 17 anni, ma ha una voce pazzesca. Sul palco di Rosas, ecco a voi Asha. La canzone si chiama this wish, Testo di Julia Michaels, canta Asha"

    • @senorspielbergo92
      @senorspielbergo92 Рік тому +5

      @@lindaarrigoni6737 "dirige l'orchestra Beppe Vessicchio"

    • @m.e.c.hn.e.s.t4757
      @m.e.c.hn.e.s.t4757 11 місяців тому

      "Per me é la CIPOLLA!"

  • @mandi_8812
    @mandi_8812 Рік тому +400

    Un film per celebrare il centenario Disney, uno stile nuovo per i film Disney, una animazione che già dal trailer è sublime.
    Poi senti il doppiaggio fatto dai talent e bestemmi forte.
    Prendete gente che sa doppiare per favore, in originale sono Chris Pine, Ariana de Bose con la sua voce pazzesca e Alan Tudyk.
    Trovate qualcuno che regga con la loro recitazione, e il film ci guadagna in tutto.
    Assurda poi sta cosa che deve uscire un mese dopo da noi.

    • @thekal2851
      @thekal2851 Рік тому +17

      Sull’uscita è quasi sempre stato così. In America il periodo è il più importante perché è quello del ringraziamento. Da noi, a Natale andrebbe meglio rispetto a novembre

    • @HobieBrown97
      @HobieBrown97 Рік тому +6

      Invece per me è un bene che esca un mese dopo in periodo natalizio, è il periodo perfetto

    • @mandi_8812
      @mandi_8812 Рік тому +3

      @@HobieBrown97 sempre che la gente non se lo guardi in originale illegalmente.

    • @personasimpatica
      @personasimpatica Рік тому +6

      Quali talent?

    • @HobieBrown97
      @HobieBrown97 Рік тому +2

      @@mandi_8812 vabbè quelli son proprio da multare a vita

  • @TheFranCic
    @TheFranCic Рік тому +59

    I doppiatori del primo trailer erano perfetti. Senza voler denigrare il lavoro e l'impegno di nessuno, ma non credo sia così difficile far doppiare il parlato a doppiatori professionisti e il cantato a cantanti o da chi comunque sa cantare molto bene. Il risultato sarebbe stato certamente ottimo!

  • @DoubleBlueGamers
    @DoubleBlueGamers Рік тому +221

    Buono che finalmente vediamo un villain in un film disney…ma il doppiaggio? Rispetto al primo trailer si sente tantissimo che siamo scesi di qualità 😅

    • @RxRPasquale2007
      @RxRPasquale2007 Рік тому +1

      Salve DoubleBlueGamers anche qui sei😂❤

    • @thekal2851
      @thekal2851 Рік тому +2

      Su qualcosa dovevano pur risparmiare 🥶🥶

    • @overlord1990
      @overlord1990 Рік тому +27

      È diventata un'abitudine quella di chiamare gente non del settore a doppiare?

    • @smlfsn
      @smlfsn Рік тому +10

      l’ho notato anche io, nel primo trailer il doppiaggio era nettamente superiore

    • @carlotta3
      @carlotta3 Рік тому +6

      Ma in ogni film Disney c'è un villain😅...per il doppiaggio invece hai ragione...l'unica voce che è rimasta uguale dal primo trailer e quella del re/villain

  • @archimedesno400
    @archimedesno400 Рік тому +72

    Si conferma un film visivamente e concettualmente interessante.
    Per quanto riguarda il doppiaggio... so che è sbagliato giudicare prima di aver visto il risultato finale, ma se queste sono le premesse c'è da preoccuparsi.

    • @AxsorXI
      @AxsorXI Рік тому +3

      Ragazzi! Guardatelo in lingua originale se il doppiaggio italiano dovesse essere bruttino.

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +5

      @@AxsorXI io non lo guarderò e basta, perché le scelte del doppiaggio italiano sono state imposte dalla stessa Disney. Come gesto di rispetto per i professionisti del doppiaggio italiano mi rifiuto di sostenere un prodotto del genere.

    • @krabkrabby
      @krabkrabby Рік тому

      ​@@Daniele_MannoQuoto e seguirò il tuo esempio. Queste mosse vanno boicottate. Abbiamo dei magnifici e capacissimi doppiatori, mi rifiuto di dare soldi in un progetto che denigra anni di studio e di impegno in favore di 4 scappati di casa, finiti lì solo perché hanno i soldi e amici in giro. Premiamo il talento vero, non i raccomandati di sta minki@.

    • @mariannaesposito521
      @mariannaesposito521 Рік тому +1

      ​​​@@Daniele_Mannono comunque la disney che ha creato il film è ha scelto i doppiatori per il film originale non sono totalmente responsabili, il problema è degli adattatori e quelli che si occupano di questi settori italiani.Sono loro che conoscono cosa può attirare il pubblico italiano e sono loro che lo scelgono, comunque io tengo a vedere il film in originale visto che lì comunque si sono impegnati nel trovare buoni doppiatori e per me un'opera la si deve giudicare tutta nella sua provenienza originale.Semplicemente non si vedrà al cinema il film ma su disney plus in inglese.(perchè comunque per quanto la sede centrale dica di prendere persone che possano attirare di più l'attenzione potrebbero prendere molti doppiatori italiani che sono molti famosi e comunque molto bravi)

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno 11 місяців тому

      @@mariannaesposito521​ La scelta di imporre le celebrità rimane della Disney, generalmente i provini li fanno loro e scelgono sempre loro le voci italiane; in genere puntano molto sulla somiglianza vocale, questo almeno dagli anni novanta. Da qualche anno sembra si siano impuntati ancora di più che in passato sul fatto di volere per forza nomi famosi al leggio, con risultati a volte molto discutibili in termini di qualità. Gli adattatori si limitano invero a scrivere i dialoghi italiani, tra l'altro pure lì con alcuni paletti posti da parte della Disney (negli ultimi anni, fra le altre cose, quello di non tradurre i nomi dei personaggi, così che, incoerentemente col doppiaggio storico, Crudelia si chiama ora Cruella, che in italiano non ha più un significato, anzi ricorda pericolosamente la più zucchersoa Nutella, o ancora Raperonzolo che si deve chiamare Rapunzel anche in italiano, ecc.). Nel primo trailer la direzione aveva scelto tutt'altre voci (e professioniste), teste cadute perché la Disney si impunta sempre su questa fantomatica vendibilità dei personaggi famosi. Il problema è che vogliono imporre le loro regole al doppiaggio italiano (loro così come altri studi), ma sono realtà diverse e dovrebbero lasciar fare alla gente del settore, senza minarne la qualità, ma perseverano... E sono sempre loro ad aver impedito ai doppiatori delle pellicole sugli Avengers/Vendicatori di vedere le immagini da doppiare, basandosi praticamente solo sull'ascolto della voce originale, ma per fortuna sono professionisti navigati ed è andato tutto alla grande. Però la responsabilità è interamente della Disney, un direttore del doppiaggio di un certo livello non farebbe mai scelte del genere se non gli venissero imposte.

  • @kaivlog_
    @kaivlog_ Рік тому +82

    Le canzoni e la grafica di animazione sono stupendi, ma io lo guarderò sicuramente in lingua inglese perché un doppiaggio così mi spiace ma fa accapponare la pelle

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +11

      Io non lo guarderò e basta. La Disney ha imposto nomi famosi nel doppiaggio italiano al posto di professionisti, pertanto non merita niente dal nostro pubblico.

  • @BiteZombie89
    @BiteZombie89 Рік тому +69

    Finalmente un Nuovo classico Disney che mi faccia dire "Non vedo l'ora di vederlo!" 😍
    Poi senti il PESSIMO doppiaggio in Italiano... e ti cascano le braccia...

    • @overlord1990
      @overlord1990 Рік тому +15

      A dire il vero tutte le voci sembrano stonare. Sembra un video amatoriale di YTI fatto nel 2008

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +1

      @@overlord1990 sono stati imposti personaggi famosi invece che professionisti. Ormai è prassi, ahimè. Boicottare è l'unica opzione

    • @overlord1990
      @overlord1990 Рік тому

      @@Daniele_Manno Onestamente? Non ne vale la pena...almeno per questa pellicola! Fortuna che i film d'animazione che realmente mi interessano sono ancora doppiati da gente competente nel settore (ma anche se prendono dei completi estranei, se diretti come si deve, danno comunque dei risultati tutto sommato decenti)

  • @the_mad_cat3257
    @the_mad_cat3257 Рік тому +36

    Che senso ha avere doppiatori ECCELLENTI e poi lasciarli rinchiusi da qualche parte? A noi da fastidio perché fa oggettivamente pietá, chi lo fa per lavoro (davvero) si sente di sicuro avvilito.

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +5

      Già. In particolare chi da oltre dieci anni studia per farlo e non si vede concesso nemmeno un provino, laddove tutte queste celebrità si sentono grate per _l'opportunità_ . Non è opportunità, l'opportunità la dai a chi ha studiato.

  • @andreadicosmo6810
    @andreadicosmo6810 Рік тому +57

    Pur sapendo ancora poco, spero che la voce definitiva di Asha sia un'altra. Belle animazioni

    • @tobleron3.dubita
      @tobleron3.dubita Рік тому +5

      hanno deciso di far doppiare un talent non credo cambierà Purtroppo

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +1

      @@tobleron3.dubita talent(i)... Io preferisco chiamarle celebrità

    • @krabkrabby
      @krabkrabby Рік тому +1

      ​@@Daniele_MannoSì, infatti, chiamali talent.. Sti qui di talent non è che ne abbiano davvero. Diciamo che hanno una buona agenzia alle spalle, ed è tutto quello che li differenzia da una qualunque persona che incontri per strada.

  • @k4yo_tam
    @k4yo_tam Рік тому +174

    Ma è così difficile chiamare gente che sa doppiare?

    • @AxsorXI
      @AxsorXI Рік тому +5

      Non siamo ai livelli della Notorious Pictures che chiama talent palesemente non adatti a doppiare per vendere biglietti per i propri film, ma mi chiedo ancora perché ultimamente la Disney Italia abbia problemi con la scelta di alcuni doppiatori.

    • @k4yo_tam
      @k4yo_tam Рік тому +9

      @@AxsorXI evidentemente ormai il marchio "disney" passa in secondo piano rispetto al nome dei talent....
      Il che,considerando che è tutt'ora una delle case d'animazione più imponenti di sempre, è abbastanza triste che necessiti di inserire (per fare un esempio) amedeus, per attirare il pubblico in sala.
      Il doppiaggio italiano sta lentamente morendo,non siamo più al livello in cui i talent vengono chiamati per doppiare comparse, addirittura ora far doppiare l'intero film a dei talent è la norma. Vedi lightyear o elemental,mi viene da piangere

    • @AxsorXI
      @AxsorXI Рік тому +1

      @@k4yo_tam Sarebbe bello se questo calo di qualità fosse solo una cosa temporanea per poi arrivare a un momento in cui il doppiaggio italiano ritorni a non essere basato sui talent. Da quando è iniziato questo calo di qualità nel panorama del doppiaggio italiano? Da quanto Internet è diventato alla portata di molti e quindi è molto più facile promuovere i film al grande pubblico attraverso i talent? Sembra così. Tu che ne pensi?

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому

      Per la Disney sì

    • @alessandro9240
      @alessandro9240 Рік тому

      lo vai a vedere@@AxsorXI

  • @XxMitikaSanaxX
    @XxMitikaSanaxX Рік тому +45

    Ma io dico, ABBIAMO I MIGLIORI DOPPIATORI E LE MIGLIORI VOCI DEL MONDO. È mai possibile che le mie orecchie debbano sanguinare ogniqualvolta guardo un nuovo trailer!? Pietà!!! Qualcuno ha riconosciuto la voce di Asha? Mi è familiare ma non riesco ad inquadrarla...Credo sia la stessa del cantato (?) L'animazione, comunque, è meravigliosa ma il doppiaggio è terribile. Spero vivamente in un gran bel film che racchiuda per davvero l'essenza del centenario Disney, dato che hanno annunciato che sarà fitto di riferimenti. Dopo Encanto e Raya che ho trovato SPLENDIDI (Strange World non l'ho ancora visto) incrocio le dita.....❤️🙏

    • @XxMitikaSanaxX
      @XxMitikaSanaxX Рік тому +1

      @vanilla-chocola sisi assolutamente, almeno su questo nulla da dire ❤️

    • @pattipatti824
      @pattipatti824 Рік тому +1

      È Valentina Romani credo abbia recitato in Mare fuori

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +2

      Bravo, facciamoci sentire! Il doppiaggio va affidato a professionisti

    • @francescorusso3863
      @francescorusso3863 Рік тому

      Gaia Gozzi.

    • @francescorusso3863
      @francescorusso3863 Рік тому

      E' Gaia Gozzi, la cantante di Amici e Xfactor, quella che canta Chega@@pattipatti824

  • @simonetosi1976
    @simonetosi1976 Рік тому +34

    Eravamo i migliori a doppiare nel mondo. Ora facciamo pena..

    • @davideburgassi
      @davideburgassi 11 місяців тому

      SHISH 😁🤣😉

    • @sergiocaruso6613
      @sergiocaruso6613 11 місяців тому +1

      Siamo ancora bravi, quando a doppiare sono doppiatori. La protagonista è una vincitrice di amici, difficile immaginare la mediocrità del risultato😅

  • @angelicaf9535
    @angelicaf9535 Рік тому +30

    Dai coraggio, c'è tempo a sufficienza per doppiare di nuovo. Vi prego, è inascoltabile

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +2

      Non lo faranno, temo. La Disney ha deciso così

    • @francescorusso3863
      @francescorusso3863 Рік тому +1

      il film non è ancora stato doppiato. Doppiano solo i trailer, ma probabilmente nemmeno è stata spedita la pellicola fuori dagli stati uniti. I doppiatori ufficiali sono stati scelti e non li cambieranno, anche perchè già le canzoni sono state registrate.

  • @francescaalberto2887
    @francescaalberto2887 Рік тому +76

    La voce della protagonista mi fa passare la voglia di vedere il film

    • @tobleron3.dubita
      @tobleron3.dubita Рік тому

      Purtroppo è un talent per non parlare della voce della capra

    • @krabkrabby
      @krabkrabby Рік тому +3

      Pure a me, infatti mi sa che passo anche questo film. 😂 Ultimamente sono più quelli che non guardo della Disney e della Pixar.

    • @francescaalberto2887
      @francescaalberto2887 Рік тому +4

      @@krabkrabby menomale che ci possiamo consolare con i vecchi film e cartoni. Ormai la Disney ha rubato tutte le storie e non gli resta più niente di interessante da raccontare.

    • @krabkrabby
      @krabkrabby Рік тому +2

      @@francescaalberto2887 Davvero, classici Disney, quelli davvero fieri, tutta la vita!!
      Ma poi io penso che ci sarebbero anche tante storie a cui attingere, solo che sembra che per gli artisti della Disney esistano solo i fratelli Grimm e poco altro. Secondo me gli puzza proprio sprecare tempo a ricercare. 😂
      Piuttosto scrivono storielle cicciate fuori da un'intelligenza artificiale o si buttano sui remake o live action fino alla follia.

    • @diane007
      @diane007 10 місяців тому

      Guardateli in inglese..sono tutta un'altra cosa ❤

  • @Kikio912
    @Kikio912 Рік тому +39

    io sono una che supporta il doppiaggio, ma questo è imbarazzante sotto ogni punto di vista...spero non sia quello definitivo.

    • @overlord1990
      @overlord1990 Рік тому +1

      Purtroppo si. Mi dispiace!

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +1

      La Disney ha deciso di imporre celebrità invece che doppiatori professionisti

  • @stefanopetiti4534
    @stefanopetiti4534 Рік тому +48

    Ma con tutti i doppiatori talentuosi in Italia, la smettiamo di usare i talent per favore? Lei è insentibile

    • @carolinanardi257
      @carolinanardi257 Рік тому +4

      Molto fastidiosa, mi verrebbe voglio di chiudere con la Disney se la sentì di nuovo

  • @julieselfcare
    @julieselfcare 11 місяців тому +8

    Si è ribaltata la situazione: adesso i talenti fanno i protagonisti e i doppiatori professionisti fanno i personaggi secondari o le comparse. Siam messi bene.

  • @cristinademartini1284
    @cristinademartini1284 Рік тому +20

    Trailer magnifico, ma... santo cielo, dove sono i nostri doppiatori?!! Perché sempre i talent devono doppiare, quando abbiamo dei doppiatori eccelsi? Accidenti.

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +3

      Perché l'ha deciso la Disney. Comunque i talenti sono i doppiatori, gli altri chiamiamoli celebrità (vere o presunte)

    • @cristinademartini1284
      @cristinademartini1284 Рік тому +2

      Vero, hai ragione!@@Daniele_Manno

  • @Light68478
    @Light68478 Рік тому +36

    E questo signori è il film per i 100 anni di Disney…

    • @krabkrabby
      @krabkrabby Рік тому +9

      Povero Walt.. 😢

    • @thatsmarco7413
      @thatsmarco7413 11 місяців тому +6

      Ma infatti beati chi è stato bambino negli anni 60/70/80/90 e si è visto uscire "Lilli e il vagabondo" o "la bella e la bestia" a Natale..

    • @massimomonteguti7651
      @massimomonteguti7651 10 місяців тому +1

      Questo è veramente da sonno..

  • @niccofire
    @niccofire Рік тому +68

    Sento puzza di talent in questo trailer, non che sia una cosa nuova visto che la Disney oramai è da anni che inserisce talent all'interno dei suoi film.
    Ma se vuoi davvero inserire un talent fagli fare un semplice cameo, certo non mi va comunque bene come cosa e non è giusto nei confronti dei doppiatori, ma almeno dice solamente una battuta.
    La cosa invece fa incazzare se decidi di inserire dei talent a doppiare i protagonisti, perché si sente tantissimo che non sono doppiatori e il risultato è che ottieni un doppiaggio orrendo come in questo caso

    • @HobieBrown97
      @HobieBrown97 Рік тому +5

      Di solito sono condizioni dettate dalla Disney stessa, almeno credo, non dalle associazioni di doppiaggio in sé

    • @optimusp1981
      @optimusp1981 Рік тому +3

      la capretta credo sia amadeus

    • @elegemito
      @elegemito Рік тому +1

      Asha è doppiata da Serena Rossi che non è una novellina e che ha già prestato la voce ad Anna di Frozen e altri personaggi.

    • @HobieBrown97
      @HobieBrown97 Рік тому +6

      @@elegemito ma sicuro? non mi sembra proprio lei

    • @Dula8207
      @Dula8207 Рік тому +3

      @@HobieBrown97 se è davvero lei è peggiorata parecchio, a me sembra strano però che alla Disney riciclino i doppiatori

  • @carolinanardi257
    @carolinanardi257 Рік тому +2

    Con tutto l’amore che ho per questi “doppiatori” (veramente son personaggi famosi che adoro) non hanno la voce adatta per i personaggi del film. É il tutto al perfetto per rendere il film insentibile

  • @SyncTheSilver1317
    @SyncTheSilver1317 Рік тому +14

    Ma vi rendete conto che questa gente si fa pure pagare DI PIÙ per commettere questo crimine contro il doppiaggio?!! Non basta sottrarre il mestiere a chi lo fa da una vita e campa con quello (mentre questi arrotondano e basta) bisogna pure dargli il doppio, se si accontentano eh. Mamma mia, prevedo un futuro nebuloso

  • @matildenatale5504
    @matildenatale5504 Рік тому +14

    Ho appena sentito la voce di Amadeus su una capra che dirigeva un coro di galline, ho detto tutto.

    • @mardenborough.
      @mardenborough. Рік тому +1

      Non può essere lui.

    • @MrRenix1990
      @MrRenix1990 Рік тому +2

      E a quale gallina prestava la voce Pedro??? 😂

  • @ceciliat9441
    @ceciliat9441 Рік тому +17

    1:37 C'è un non doppiatore in mezzo a noi, trovate Asha!

  • @caterinacuboni421
    @caterinacuboni421 Рік тому +12

    Rivoglio il doppiaggio del primo trailer grazie

  • @Axolot_7002
    @Axolot_7002 Рік тому +8

    Credo che potrebbe essere una storia di un certo valore a livello psicologico

  • @LUC4POISON
    @LUC4POISON 11 місяців тому +7

    Quindi in pratica quello è un re ragionevole che non mette in pericolo il suo popolo. Poi arriva una Gen-Z e vuole tutto irragionevolmente.
    Il villain è in realtà l’eroe e lei è il cattivo esempio (volere tutto senza pensare)

    • @fabiovianello117
      @fabiovianello117 11 місяців тому +1

      Re: Io decido quali sogni avverare
      La tipa: Tutti dovrebbero aver realizzati i propri sogni🤩
      Cittadino: Io sogno di far fuori tutti quelli che mi stanno sulle scatole
      Re: fa la signature move di Kabi Lame
      La tipa: Ho detto TUTTI!

  • @valeriacolle4168
    @valeriacolle4168 Рік тому +10

    La persona che presta la voce ad Asha non la definisco neppure doppiatrice, perché i veri doppiatori sono ben altri e con del vero talento.
    Un po' di tempo fa andai al cinema a vedere Mavka e a doppiare Ondine c' era FraFrog (inadeguata per un personaggio così importante, seppur si diverta pure in questo che per lei è un hobby, NON un mestiere). Infatti ha rovinato il personaggio talmente è inascoltabile.

  • @giuliasole9878
    @giuliasole9878 Рік тому +11

    sento puzza di non doppiatori messi a doppiare

  • @giuliobros.123
    @giuliobros.123 Рік тому +13

    Finalmente, è tornata con l' animazione!! Edit: Ci sei sempre stata, però questo è un classico Disney dopo un po' di tempo, e devo ammettere che è molto bello!!

    • @giuliasole9878
      @giuliasole9878 Рік тому +5

      ehm, ogni anno esce un nuovo classico Disney animato

    • @HobieBrown97
      @HobieBrown97 Рік тому +4

      Guarda che ci sono sempre stati con l'animazione 😂

    • @GiuseppeAnnaloro
      @GiuseppeAnnaloro Рік тому +1

      Che c’entra la Pixar 😂😂😂

    • @giuliobros.123
      @giuliobros.123 Рік тому

      @@HobieBrown97 lo so, però la Disney tende a fare molti live action (ok so che non c'entra nulla)

    • @giuliobros.123
      @giuliobros.123 Рік тому

      @@giuliasole9878 hai ragione, magari sono io che non ho conrtollato

  • @danielelomolino6445
    @danielelomolino6445 Рік тому +21

    Non vedo l'ora di vedere 66 film della Disney per festeggiare i 100 anni

    • @alessandromarche8790
      @alessandromarche8790 Рік тому +2

      Veramente wish è il 62° film della walt disney animation studio

    • @thiricicanalpausado9580
      @thiricicanalpausado9580 Рік тому +1

      Spero che in futuro la Disney Animation rilasci un nuovo film ORIGINALE per il 27 novembre 2024, sarà una storia scientifica di fantascienza (sarà il nuovo Big Hero)
      E spero anche che portino la prima protagonista raffigurata con le mestruazioni aperte in un film d'animazione della Disney Animation al 27 novembre 2024 (Naturalmente, se ciò accadesse, sarebbe il secondo progetto dei Walt Disney Animation Studios a presentare un personaggio principale raffigurato apertamente con le mestruazioni. dopo la Sofia della serie Baymax!)
      Segna il 63esimo lungometraggio d'animazione dei Walt Disney Animation Studios dopo Wish

  • @GabryGA
    @GabryGA Рік тому +9

    Ma è una mia impressione o ultimate il doppiaggio italiano sta perdendo serietà nei film d'animazione? Perché tutti gli altri film live action sono ancora doppiati da professionisti

  • @bigpizzaproduction
    @bigpizzaproduction Рік тому +3

    Wow non vedo l'ora che arrivi il 21 dicembre!!!

  • @Kikimori7
    @Kikimori7 Рік тому +18

    Ma com'è che con Nimona su Netflix hanno fatto uno splendido lavoro di doppiaggio (le voci sui personaggi principali ci stavano da dio) mentre Disney ci regala... Questo?
    Comunque la protagonista sembra Isabella di Encanto con la solita personalità goffa di Anna/Moana/Mirabel. Vedremo

    • @HobieBrown97
      @HobieBrown97 Рік тому +1

      Bisognera accertarselo guardando il film.
      Onestamente non è proprio uguale a Isabella e mirabel e vaiana non erano così goffe

    • @simonecorrao6008
      @simonecorrao6008 Рік тому

      vero

  • @mardenborough.
    @mardenborough. Рік тому +16

    Sembra davvero promettente.
    Però sappiamo tutti cosa non ci convince.

  • @Varies16
    @Varies16 Рік тому +7

    Ma basta mettere i talent per il doppiaggio, dovreste mettere i veri doppiatori a fare questo lavoro. 🤦‍♀️

  • @fabiocalvi4266
    @fabiocalvi4266 Рік тому +6

    Scusate ma solo io penso che il cattivo abbia ragione?

  • @italianissimobaldi5720
    @italianissimobaldi5720 Рік тому +4

    Dio perché la Disney si ostina a fare questi doppiaggi così

  • @antonellacapone5978
    @antonellacapone5978 Рік тому +6

    Ma che fine hanno fatto le voci che si sentivano nel primo trailer? Mi avete illusa 😢

  • @EugenioScamardella
    @EugenioScamardella Рік тому +18

    Allora... i talent al doppiaggio sono una cosa sbagliata A PRIORI? No. Dipende dal talent che scegli.
    Una celebrità che ha esperienza di recitazione può offrirti un doppiaggio ottimo e unico, dato che la sua sarà una voce che difficilmente verrà associata ad altri personaggi al di là di quello che ha doppiato in quel dato film.
    Zingaretti come Marlin e Bruno.
    Proietti come Genio (senza dimenticare che il Genio non è stato affatto una prima esperienza di Proietti al doppiaggio, pur essendo quella immediatamente più nota a tutti).
    Laura Morante come Helen Parr (solo nel primo Incredibili però, dove è stata comunque ottima, naturale, spontanea, calda... un caso di ottimo doppiaggio di celebrità che spesso passa in sordina di fronte ai più noti doppiaggi di Frizzi o Proietti e compagnia).
    Oppure i due Joker doppiati da Adriano Giannini.
    Insomma, se prendi un attore celebre, che abbia già un'esperienza di cinema o teatro alle spalle, e dunque già dotato di basi di dizione e recitazione, e scegli il personaggio più giusto per lui/lei, il risultato sarà un doppiaggio assai peculiare che caratterizzerà indissolubilmente quel personaggio agli occhi del pubblico italiano.
    Scegliere però vip che con il mondo della recitazione hanno poco a che vedere, o che palesemente non sanno recitare in dizione, o hanno un'esperienza troppo scarsa per dedicarsi al doppiaggio di un personaggio animato in lingua originale sulla base della performance originale del doppiatore originale (e quindi c'è un complicato lavoro da fare per replicare quella performance in modo spontaneo e al contempo coerente)... Non porta mai a un risultato valido.
    Ed è un peccato, perché davvero non vedo l'ora di dare un'opportunità a questo Wish.

    • @cinziaandrei9507
      @cinziaandrei9507 Рік тому +1

      Proietti oltre che super attore era un super doppiatore, come doppiatore premiato è Adriano Gianninj

    • @cinziaandrei9507
      @cinziaandrei9507 Рік тому +2

      ​@vanilla-chocola magari non è colpa sua ( qui unica vera colpa è di infilare i talent a cavolo). Il doppiaggio è una tecnica che va oltre e in aggiunta alla recitazione e che non si impara in un giorno. Per cui un attore di presa diretta anche bravo, buttato lì difficilmente si armonizzerà col resto, se non ha pratica. D' altronde lo sperimentiamo nelle fiction o nei film italiani: quando i personaggi minori-il terzo poliziotto o la seconda commessa- vengono doppiati da professionisti, sia l'emissione vocale che la pronuncia stridono con il resto

    • @cinziaandrei9507
      @cinziaandrei9507 Рік тому +2

      @vanilla-chocola e come erano? Bova peraltro è pratico, si doppia senza problemi nei suoi ruoli

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +1

      Anche Adriano Giannini non è pertinente nel discorso sulle celebrità, è da sempre un doppiatore professionista.

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +1

      @vanilla-chocola non è scontato il passaggio da attore a doppiatore, richiede abilità peculiari. Il doppiatore non può studiare prima la parte, doppia vedendo la scena per la prima volta, per cui è necessaria la capacità di cogliere al meglio cosa ha fatto l'attore in originale e saperlo riprodurre efficacemente in un'altra lingua

  • @ilgiovanedalgolfinorosso4347
    @ilgiovanedalgolfinorosso4347 Рік тому +23

    Un trailer meraviglioso. Non vedo l'ora di vederlo.

  • @gaetavel67HP
    @gaetavel67HP Рік тому +4

    Niente non ce l'avete fatta neanche stavolta a risparmiarci, palettate di voci insensibili ancora una volta, non avete proprio resistito eh? Nella celebrazione del centenario Disney abbiamo un cast vocale che sembrano i miei vicini sotto casa, quanto ci volete bene

  • @anita_daphne_
    @anita_daphne_ Рік тому +6

    madonna ma il doppiaggio è tremendo

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому

      Questo è quello che succede quando si affidano ruoli a persone perché "già famose" ma non pratiche del mestiere

  • @TheCroctopuss
    @TheCroctopuss Рік тому +17

    Doppiaggio terribile, agghiacciante, atroce! Vi ricordo che un tempo i film Disney venivano doppiati da artisti insuperabili come Tina Lattanzi per Malefica, e poi Solenghi per Scar, la grande Anna Marchesini per Yzma, Gigi Proietti indimenticabile per il Genio, e l'immenso VITTORIO GASSMAN per Mufasa!

    • @XxMitikaSanaxX
      @XxMitikaSanaxX Рік тому +5

      Non ricordarmelo che mi viene da piangere... tutti sublimi. Ci aggiungerei anche Lydia Simoneschi, Tina Centi, Giuseppe Rinaldi, Oreste Lionello...che meraviglia. Anche Massimo Ranieri, Mietta, Veronica Pivetti e Magalli, che ho sempre trovato molto bravi, pur non essendo doppiatori professionisti...per rimanere nei mitici anni 90. Se proprio devono mettere voci mediocri, che le mettessero non sui protagonisti!

    • @XxMitikaSanaxX
      @XxMitikaSanaxX Рік тому +3

      @vanilla-chocola Vero, anche Raoul è stato bravo. Domitilla D'Amico non ha doppiato Mulan ma Tiana 😉 anche Serena Rossi nel più "recente" Frozen è stata brava...purtroppo i "talent" nel doppiaggio sono ormai sempre più diffusi....

    • @MrRenix1990
      @MrRenix1990 Рік тому +2

      @vanilla-chocolaDomitilla D’Amico alias “Miss Maniche Pulite” (Ratatouille)

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому +1

      Colpa della Disney che impone le celebrità, una cosa senza alcun senso

    • @virgilstarkwell1501
      @virgilstarkwell1501 Рік тому +3

      ​@@XxMitikaSanaxXPerché Venturiello ed Eros Pagni a doppiare Ade e Frollo dove li mettiamo? :)

  • @Orsohobo
    @Orsohobo Рік тому +1

    Non vedo l'ora di non vederlo

  • @michaelroggi-wt1zt
    @michaelroggi-wt1zt Рік тому +5

    Il villain come carattere da quanto vedo assomiglia molto a jimmy crystal di sing 2

  • @andry_c.06
    @andry_c.06 Рік тому +4

    Ora capisco perché il film si chiama Wish... per indicare da dove avete preso i doppiatori...

  • @angelof.capristo826
    @angelof.capristo826 Рік тому +1

    Come sappiamo bene tutti il film perfetto non esiste , tuttavia essendo il film scelto per celebrare i 100 anni della Disney , che da un secolo regala a piccoli e grandi forti emozioni , sono sicuro che mi piacerà e lo stesso spero anche per ogni fan del Disney

  • @valeriavalentini3312
    @valeriavalentini3312 10 місяців тому +3

    Mi é piaciuto moltissimo 💜. E visto proprio oggi al cinema. É un bellissimo film...concordo sul fatto del doppiaggio, però Wish ha del potenziale... certo, non quanto i cari vecchi Disney di una volta❤️ però anche questo é molto bello💜. Ovviamente ogni opinione é personale, ma io mi sono identificata tantissimo in Asha, la protagonista che, come me, ama sognare, e crede nei sogni💜. Piacerà sicuramente ai sognatori come me💜

  • @jacopobrusa6033
    @jacopobrusa6033 5 місяців тому +1

    Ho scoperto su una teoria prima di vedere il film su Disney Plus per la prima volta che potrebbe avere perfettamente senso! Qualche settimana fa che Re Magnifico alla fine quando viene intrappolato nel mondo specchio diventa lui stesso lo spirito dello specchio magico della regina cattiva di Biancaneve! L'ho notato schiacciando il pulsante pausa, direi che "Wish" potrebbe essere un prequel di tutti i classici Disney

  • @Agnese99
    @Agnese99 Рік тому +1

    Ogni volta che becco il trailer in italiano mi sanguinano le orecchie, la voce di Asha è inascoltabile
    La capretta e il re vanno bene ma la protagonista non può essere doppiata da un talent per favore, abbiamo delle doppiatrici incredibili che studiano per fare questo lavoro🤬

  • @pietrobarachini8636
    @pietrobarachini8636 Рік тому +2

    No vabbè sembra un film comprato dai cinesi con il doppiaggio amatoriale..

  • @mrstixx93
    @mrstixx93 Рік тому +9

    Bella questa nuova grafica un mix di animazione tradizionale e computer grafica

    • @Dula8207
      @Dula8207 Рік тому +5

      Oddio nuova... Sarà stata applicata la prima volta circa un decennio fa dalla pixar

    • @k4yo_tam
      @k4yo_tam Рік тому

      ​@@Dula8207paperman non è un cortometraggio pixar comunque

    • @mrstixx93
      @mrstixx93 Рік тому

      @@Dula8207non lo sapevo

    • @flowersoul6894
      @flowersoul6894 Рік тому

      ​@@Dula8207No, è stata la Disney stessa ad usarla per prima, *MA* Solo in dei Cortometraggi (primo su Tutti, "Paperman" del 2012) 😉💯👍🏻

  • @Nokipan
    @Nokipan Рік тому +2

    Doppiato tremendamente

  • @giardinabarbara
    @giardinabarbara Рік тому +3

    Il film "una settimana da Dio" insegna che avverare i desideri di tutti non è una buona idea. Il cosiddetto "cattivo" quindi non lo vedo cosí cattivo, se non per il tono in cui lo ha detto, visto che ci deve essere qualcuno che decide quali desideri devono essere avverati e quali no.

  • @allaboutanimatedfilms
    @allaboutanimatedfilms Рік тому +9

    Assurdo, ma fantastico allo stesso tempo!

  • @MacKlaus71
    @MacKlaus71 Рік тому +2

    Una volta il doppiaggio italiano era il fiore all'occhiello dei film d'animazione. Una volta. Oggi cosa sta succedendo? Dove sono i professionisti? Chi doppia Asha?

  • @mattiamassaroni1343
    @mattiamassaroni1343 Рік тому +10

    Decisamente Un Film Che Non Vorrò Assolutamente Perdere. Lo Adoro 🤩🌟🥰

  • @MisterGengar-j4r
    @MisterGengar-j4r Рік тому +8

    Avete notato che il cattivo ad un certo punto del trailer evoca un potere verde con al estremista teste di drago? a voi chi ricorda?

    • @MegaRoccolo
      @MegaRoccolo Рік тому

      E hai notato i boccali a 0:30? Hanno delle iniziali molto famigliari...

    • @rositacannavo6369
      @rositacannavo6369 Рік тому

      Quali iniziali?

    • @rositacannavo6369
      @rositacannavo6369 Рік тому

      Ma a cosa ricordano?

    • @MegaRoccolo
      @MegaRoccolo Рік тому

      @@rositacannavo6369 Sarebbero le iniziali dei nani in inglese.

  • @FuriaAndMimma
    @FuriaAndMimma Рік тому +7

    Ma il doppiaggio finale sarà fatto così? Spero di no. Spero davvero davvero di no.

  • @ErCatamarano98
    @ErCatamarano98 Рік тому +14

    per i 100 anni di disney mi sarei aspettato un'idea più fresca a livello di storia, mi sembra molto poco ispirato. Idem per il lato visivo, sembra voler utilizzare un 3D misto 2D (alla Spiderverse o Gatto con gli stivali 2) ma molto molto incerto e meno impattante rispetto ai film che ho citato.
    Spero che disney si riprenda, è da Zootropolis che secondo me non fa nulla di alto livello

    • @EugenioScamardella
      @EugenioScamardella Рік тому +1

      Encanto secondo me è molto degno di nota. Per il resto voglio dare una possibilità a questo Wish, la possibilità va data sempre.

    • @mardenborough.
      @mardenborough. Рік тому +2

      ​@@EugenioScamardellaVabbeh, abbiamo Chris Buck e Jennifer Lee che sono due fuoriclasse.

    • @PetraAnning
      @PetraAnning Рік тому +1

      Allora non sono solo io ad averlo notato! Certi sfondi sembrano troppo cartonati, come fosse un videogioco. Nimona li aveva molto più vibranti

    • @ErCatamarano98
      @ErCatamarano98 Рік тому +1

      @@EugenioScamardella per caritá, ma per molto tempo (soprattutto agli inizi sotto la guida di Walt e con il Rinascimento Disney con Sirenetta, Re Leone, gobbo di notre dame ecc.) la Disney ha sperimentato molto a livello visivo e non aveva paura di affrontare tematiche forti, risultando anche violenta e cupa quando necessario (nel Gobbo soprattutto si nota molto). Sono anni che secondo me non ha piú quel coraggio e cerca di accontentare piú che altro i trend/temi del momento senza realmente approfondirli (fa eccezione appunto Zootropolis che tratta in modo attualissimo il tema del diverso, tramite una narrazione da giallo molto intrigante).
      Spero in futuro punterá su idee piú fresche piuttosto che su un'ennesima principessa e gag simpatiche

    • @ErCatamarano98
      @ErCatamarano98 Рік тому +1

      @@PetraAnning sono d'accordo, se si guarda il trailer con piú attenzione si nota che c'è qualcosa che non va a livello visivo e, come hai detto anche tu, ci sono film animati non Disney recenti che rendono molto meglio

  • @lupisgomezpena8266
    @lupisgomezpena8266 Рік тому +1

    We love Disney

  • @thiricicanalpausado9580
    @thiricicanalpausado9580 Рік тому +1

    Spero che la Disney anticipi l'uscita di 'Wish' alla stessa data, il 21 dicembre 2023, qui nel mio paese, il Brasile, non merita di essere rilasciato il 4 gennaio 2024.
    Wish merita di uscire il 21 dicembre 2023 nel mio paese, il Brasile, vogliamo vedere questo film nel periodo natalizio del 2023

  • @pickoftheglitter
    @pickoftheglitter Рік тому +2

    chissà se un giorno Walt Disney farà solo più cartoni animati senza gente che canta?

    • @fabiovianello117
      @fabiovianello117 11 місяців тому

      Spoiler: no😅
      con Frozen 2 ad ogni parte cantata mi veniva da prendere il dvd e lanciarlo dalla finestra

  • @Stefano-sc3wb
    @Stefano-sc3wb 11 місяців тому +1

    COME ROVINARE TUTTO. Doppiaggio di lei ... impresentabile. USATE PROFFESSIONISTI ITALIANI. SONO ANCHE TRA I PIÙ BRAVI. BASTAVA SCEGLIERE GENTE DI MESTIERE! GRAZIE

  • @domenicomascio9562
    @domenicomascio9562 Рік тому +2

    Vi prego vogliamo un doppiaggio più professionale!!! Avete ancora tempo per doppiarlo di nuovo

  • @martatiny
    @martatiny Рік тому +4

    Il doppiaggio 💀

  • @luisellaraimondi3718
    @luisellaraimondi3718 Рік тому +4

    Ohhhhhhh finalmente anche la Disney ha iniziato a usare la tecnica della dreamworks con “il gatto con gli stivali 2

    • @bluelady178
      @bluelady178 Рік тому +1

      Tecnicamente l'aveva già usata con Paperman, ma poi l'ha un po' trascurata e altre case cinematografiche hanno portato avanti la cosa

    • @MrRenix1990
      @MrRenix1990 Рік тому +1

      Arcane e Spiderman into the spiderverse restano il massimo in fatto di animazione 2.5D (finora)

    • @flowersoul6894
      @flowersoul6894 Рік тому +1

      ​@@bluelady178*ECCO,* Grazie Mille per averlo detto (altrimenti l'avrei fatto Io, Davvero)... so che non Tutti sanno/si ricordano Ciò, però questo è... fin'ora non l'avevano usata in dei Film per "Ovvi" Motivi, ma ci avrei scommesso che, prima o poi, sarebbe successo, alla fine 🤗💯👌🏻

  • @LordOscuro824
    @LordOscuro824 Рік тому +9

    Ragazzi vi dirò, molto bello non vedo l'ora di andarlo a vedere. 🎉😊

  • @MV96642
    @MV96642 Рік тому +4

    differenze tra doppiatori veri e no, gaia poteva solamente fare le parti cantate?

  • @TheBLBrothers
    @TheBLBrothers Рік тому +3

    Bello sto trailer, praticamente ho già saputo tutta la trama del film

  • @legolassoslab5233
    @legolassoslab5233 Рік тому +1

    Avete notato che con i live action Disney si dà da fare per renderli il peggio del peggio, ma con i film d’animazione invece si danno da fare per fare un bel film

  • @hikari4798
    @hikari4798 Рік тому +4

    Non solo il film sembra una cosa piatta, che si salva soltanto per l'aspetto visivo, e la protagonista è identica ad un altro personaggio recente (rendendola praticamente blanda di aspetto), ma qui gli abbiamo anche dato un doppiaggio che fa sanguinare le orecchie 💀
    Giusto per essere sicuri che il film non lo vada a vedere nessuno.

    • @michelerusso9745
      @michelerusso9745 Рік тому +2

      Ma stavolta direi neanche l'aspetto visivo

    • @moongeist_beat
      @moongeist_beat 10 місяців тому

      Yup, è da Rapunzel che vedo la stessa identica faccia ovunque nei film Disney (compresa Pixar). Era bello quando ogni film della grande D aveva un proprio stile di disegno, lo rendeva più particolare e memorabile. Persino una Biancaneve e un'addormentata nel bosco avevano più caratterizzazione da questo punto di vista.

  • @fatilux.1354
    @fatilux.1354 Рік тому +3

    E bellissimo

  • @GAMETIMETVTM
    @GAMETIMETVTM Рік тому +1

    Frozen 2.0

  • @Chri.stallino
    @Chri.stallino Рік тому +2

    Rendetevi conto che c'è gente che come lavoro usa la voce per dare magia e talento agli attori nei film e voi usate gente che non sa doppiare per prodotti così importanti...vabbe. Per il resto la storia sembra carina, speriamo bene anche nel villain.

  • @claudiomatteo-c9z
    @claudiomatteo-c9z 11 місяців тому

    Stupendo! Non vedo l'ora di andarlo a vedere

  • @XxMitikaSanaxX
    @XxMitikaSanaxX Рік тому +1

    L'avevo detto che la voce di Asha mi era familiare ma che non riuscivo ad inquadrarla e che fosse la stessa tra voce e canto: era Gaia... Poi avremo Amadeus per Valentino e Michele Riondino per Re Magnifico.

    • @MrRenix1990
      @MrRenix1990 Рік тому

      E Pedro? A chi presterà la voce??

    • @XxMitikaSanaxX
      @XxMitikaSanaxX Рік тому

      @@MrRenix1990 Chi sarebbe Pedro? Comunque è uscito l'articolo con le voci ufficiali del film ;)

    • @mardenborough.
      @mardenborough. Рік тому

      @@XxMitikaSanaxXCredo che tu non faccia ridere, Pedro.

  • @simorote
    @simorote Рік тому +4

    La gente parla del doppiaggio quando in realtà il problema è la trama.
    Esaudire i desideri di tutti sarebbe disastroso e infine logicamente impossibile.

    • @Dula8207
      @Dula8207 Рік тому

      La storia non parla di questo

    • @DoppiaggITA3789
      @DoppiaggITA3789 Рік тому

      Ma è un fantasy...e poi questa è 'sospensione dell'incredulità'

    • @Dula8207
      @Dula8207 Рік тому

      @@DoppiaggITA3789 non è un fantasy, è una fiaba

    • @DoppiaggITA3789
      @DoppiaggITA3789 Рік тому

      @@Dula8207 resta comunque il fattore 'sospensione dell'incredulità"

    • @Dula8207
      @Dula8207 Рік тому

      @@DoppiaggITA3789 si certo

  • @barbaramarton3608
    @barbaramarton3608 11 місяців тому +1

    il primo trailer era molto interessante, soprattutto per il fatto che ci hanno lavorato VERI doppiatori. sappiamo già, come si vede dalle previsioni e da come sono andati gli ultimi film disney, che questo probabilmente sarà un flop. ma posso dire la verità? un po' ve lo meritate, perché ormai non si creano più contenuti per passione ma per acchiappare più soldi possibili, dando lavoro a gente che va di moda e scartando professionisti che hanno dedicato la vita per questo. se vorrò, lo vedrò in lingua originale. grande delusione.

  • @grayfox4819
    @grayfox4819 Рік тому +9

    Probabilmente l'ultima cosa Disney che guarderò in assoluto, non contando l'episodio finale di The Ghost & Molly McGee (che esce il 13 Gennaio, poco dopo). Oramai per me Disney è morta e sepolta e non voglio più starci appresso, specialmente dopo quello che hanno fatto a The Owl House (E se nonostante il taglio brusco la serie ha comunque avuto un finale degno di nota, è solo merito di Dana Terrace e del suo team). Guardo questo film, finisco il resto di The Ghost & Molly McGee e poi addio Disney.

    • @grayfox4819
      @grayfox4819 Рік тому +1

      @vanilla-chocola Encanto mi è piaciuto molto in realtà, ma concordo sul fatto che dopo la combo Zootropolis + Oceania nel 2016, Disney è andata in serio declino dopo. Principalmente per i film (nessun film dopo il 2016 a parte Encanto mi è piaciuto. Inoltre i loro prossimi film dopo questo saranno una tonnellata di seguiti inutili...) e di recente anche con le serie d'animazione (ho adorato il reboot di Ducktales, Amphibia e soprattutto The Owl House, e anche The Ghost & Molly McGee mi piace molto, ma nessuna delle serie venute dopo mi piace purtroppo, e solo l'ultima menzionata è ancora in corso ma finisce il 13 Gennaio). Questo film m'intriga in realtà e vorrei guardarlo, e vorrei finire quel poco che rimane di The Ghost & Molly McGee, ma dopo questi considererò DAVVERO Disney morta al 100%, e non mi sprecherò a stare appresso alle loro produzioni future, mai più... Anzi, a conti fatti, a parte due eccezioni, dopo questo film e il finale di Molly McGee ho praticamente chiuso con l'animazione in generale...

  • @MrLanarana
    @MrLanarana Рік тому +2

    Oh ma su Wish proprio tutto, Animazione CG doppiaggio. Dai sù è su Disney Plus vero? VEROOOO?

  • @AleD.D
    @AleD.D Рік тому

    Non penso che i doppiatori siano questi poiché anche la canzone ha le parole sbagliate.
    Il Teaser Trailer che hanno fatto uscire 5 mesi fa ha le voci giuste e la canzone giusta (secondo me).
    Questo Trailer sembra fatto alla veloce con le prime voci disponibili infatti: le parole della canzone non corrispondono e Valentino e Asha si sente che hanno delle voci di non doppiatori(?)
    È come se questo Trailer fosse stato fatto prima di tutto
    (Quando la canzone non era ancora sviluppata) e pubblicato solo ora.
    Qui dice: “Un sogno splende in me”
    Teaser trailer: “Il mio sogno è” e continua la canzone

  • @karolyneciccone-lo9cn
    @karolyneciccone-lo9cn 10 місяців тому

    Visto stasera bellissimo

  • @lucadesantis1432
    @lucadesantis1432 Рік тому +6

    Ahi Ahi, qui talent ci cova...

  • @sergiocaruso6613
    @sergiocaruso6613 11 місяців тому +1

    Dai doppiaggio amatoriale decente, quando esce il trailer vero?😅

  • @danielescarfo4973
    @danielescarfo4973 Рік тому +3

    non vedo l’ora che esca la canzone di Ariana DeBose !!!!

    • @giuliopianese6690
      @giuliopianese6690 Рік тому +1

      Su UA-cam si può trovare l'audio leakato se ti interessa

  • @NataliaCalancea-yi7be
    @NataliaCalancea-yi7be 10 місяців тому +1

    No va be il film e davvero bello lo visto al cinema ❤

  • @salvatoremazzella206
    @salvatoremazzella206 Рік тому

    Ora mi sono accorto che c'è uno spot tv di 30 secondi, sempre sul questo canale di disney uscito circa un mese fa, che ha un doppiaggio abbastanza diverso

  • @lorenztoon7156
    @lorenztoon7156 Рік тому +6

    Io spero vivamente che con questo film vadano a spiegare uno dei più grandi buchi di trama proprio legati alle stelle.
    La linea temporale della stella è parecchio incasinata:
    Cronologicamente da Wish (che credo venga prima di tutti i classici Disney ) a La principessa e il ranocchio la stella é una sola, per poi però diventare 2 proprio alla fine della principessa e il ranocchio.
    Il problema? Prima della principessa e Il ranocchio viene Peter Pan!!! Le stelle li sono 2.
    L'unica sarebbe che uno dei 2 film non sia più canonico e li ammazzo tutti.
    Entrambi i film sono importantissimi nella storia della Disney, specie perché se ci viene mostrato che la stella può effettivamente rispondere cui alla fine della principessa e il ranocchio Ray si sia trasformato in una stella. Se qualcuno ha qualche teoria me lo faccia sapere perché sarei veramente curioso (giuro che io elaboro teorie da anni)

    • @Giorgeddu
      @Giorgeddu Рік тому +12

      tu ti sei visto troppi film marvel mi sa

    • @user-bb5mb8qp3n
      @user-bb5mb8qp3n Рік тому +2

      In Pinocchio la stella dei Desideri è una sola, e infatti è ambientato a metà-fine ottocento. La principessa e il ranocchio è ambientato nel 1926. Barrie ha scritto Peter Pan a inizio 900, ma il film Disney propende per un ambientazione edoardiana, anche se non specificato. Tuttavia in Peter Pan 2 vediamo i bombardamenti di Londra durante gli anni 40, in quel film Wendy potrebbe essere sui 30- 40 anni. Ammettendo che abbia circa 10 anni ai tempi del primo film, Peter Pan potrebbe essere ambientato nella seconda metà degli anni 20

    • @giuliasole9878
      @giuliasole9878 Рік тому +3

      Basta fanfiction lette su Reddit

    • @omis2233
      @omis2233 Рік тому +3

      Eh ma nella scena post credit spiegano tutto.... Perché si i film Disney sono tutti collegati e seguono un canon, certo

    • @Toshiro93
      @Toshiro93 Рік тому +4

      Scommetto che a fine film arriva Shan Yu in versione Thanos.

  • @gianlucagiusti6174
    @gianlucagiusti6174 Рік тому +1

    Ahahah, raga è il classico doppiaggio provvisorio vero? VERO?