А перемены-то к лучшему? Scorpions - Wind Of Change: Перевод и разбор песни

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024
  • Перевод и разбор песни Scorpions - "Wind Of Change" (1990).
    Поддержать проект переводом на карту "Сбербанка" 4276 5400 3923 2826. В сообщении указать: "Чё поём?".
    Educational video featuring English-Russian translation, analysis and comment on Scorpions - "Wind Of Change".
    Watch "Wind Of Change" Official Video: • Scorpions - Wind Of Ch...
    Печатная версия выпуска: cont.ws/@che-p...
    «Чё поём?!» в соцсетях:
    Вконтакте: che_poem
    Facebook: / che.poem
    Одноклассники: ok.ru/group/53...
    Twitter: / chepoem
    "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."
    #Scorpions #ПереводПесни #ЧёПоём #WindOfChange #rockballad #songtranslation #Скорпионс #баллада #ВетерПеремен #песни90 #музыка90
    "Чё поём?! Ликбез" при поддержке Медиа-корпорации "РУсь ТВ", 2019

КОМЕНТАРІ • 213