Квебекский французский. № 1
Вставка
- Опубліковано 24 вер 2024
- Это видео станет первым в серии о квебекском французском, о его особенностях и отличиях от французского во Франции. Сегодня вы узнаете, что означают в Квебеке эти слова, и какое из них не стоит употреблять, общаясь с квебекцем))):
Cartable
Courriel
Chicane
Pantoute
À tantôt
La job
Barrer
Blonde et chum
Cellulaire
Gosses
Если есть вопросы об изучении французского языка пишите в комментариях!
Меня зовут Мария, я из России, уже много лет я живу в Канаде, до этого жила во Франции.
Поддержите меня, пожалуйста, комментарием и подпиской. Merci beaucoup!
Если вы хотите учить французский со мной то присоединяйтесь к моему новому телеграм-каналу :
t.me/+UkGJcKp6...
Вот видео с подробностями :
• Как начать учить франц...
Слушаю французскую музыку именно из Франции, и слышу там и sac a dos, и cellulaire и другие
Очень понравилось! Весело, легко, интересно - почему-то захотелось научиться говорить по-французски!
Очень интересное видео. Спасибо большое. Делайте еще пожалуйста.
Вообще ни одного слова на французском не знаю, но дико интересно было слушать. Больше видео! Интересные параллели с английским, поскольку это такое уникальное место сплавления английского и французского языков, и занятные штуки выясняются. Английское chum - это эдакий дружбан, кореш, и когда девушка представляя своего бойфренда говорит "это мой дружбан", это блеск))
Супер) спасибо за информативность и юмор! Ждём ещё))!
Маша, ты супер!
Советую послушать культовую квебекскую банду Les Cowboys fringants.Можно сломать мозг
Super! +
Очень интересно! Жду продолжение ☺
Courriel уже давно используют во Франции, Маша)))
Оооочень интересно!!!!
Я французский учил в Швейцарии. Он там тоже отличается от французского-французского. Например, мобильный телефон: во Франции, как вы сказали «ПОРТАБЛЬ», а в Швейцарии «НАТЕЛЬ»)))
Как звучат числа в Квебеке? Так-как во Франции и Швейцарии всё что больше 70 и до ста произносится по разному.
Сейчас живу во Франции!
Подписка 475)))
Хотя число подписчиков не увеличилось, после моей подписи(((
@@mariakossiak5475 , мы живём в Юра (Jura ) между Лионом и Женевой.
Раньше жили в Верхней Савое в красивом городке Thonon les Bains на берегу Женевского озера ( Lac Leman).
Цифры в Швейцарии, как у нас. В смысле есть 70, 80, 90, а не как во Франции 60-10, в Швейцарии септант означает 70, витант -80, витант ду-82.
Примерно так.
@@mariakossiak5475 , при возможности советую посетить! Очень красивая и ухоженная страна!
Первое слово - вовсе не "картабль", а "табарнак". Но тема очень большая - в свое время в UDES был семестровый курс под названием Le français parlé au Québec. Давайте еще.
😂😂😂
Tabarnac de calisse
@@Xitrun mdr.. 😂😂
@@mariakossiak5475 а сибуэ будет?
Просто обожаю смотреть Ваши ролики. Получаю огромное удовольствие и жду с нетерпением. Тема ооочень крута и актуальна. Мы 1.5 месяца , как приехали в Квебек. Живём в Дрюммонвиле. А вы даете уроки?
Елена, мы с вами почти соседи! Я живу в Saint- Georges de Windsor.
@@jannamakarova3402 У ты! Круть! Давайте дружить! Найдите меня под тем же именем или в Фейсбуке или в Инстаграм. Elena Talisman. Вы давно тут?
@@mariakossiak5475 Тогда с нетерпением жду ролики
Осталось лишь приправить всё это квебекским акцентом, ну, например, не "сэлюлер", а "сэлюлаир")))
@@mariakossiak5475 а ты добавь лё-лё))
+
Марина, добрый день, у меня есть вопрос по провинции Квебек и я отправил в ваш мессадж файсебука. буду рад если вы ответите. Спасибо, Андрей
@@mariakossiak5475 спасибо !
Выходит, что l’hôpital CHUM в Монреале - это «мой любовник»?) Кстати, именно так произносится? Через «ч»?
@@mariakossiak5475 свежее заимствование из английского chamber fellow