Gomenasai, porutogarugo, burajiru karakimashita. esta época nunca vai voltar, meu amigo, o mundo é controlado, dominado. Japão teve sua vez, estamos passando pela multipolaridade do mundo (alguns países que ainda não tiveram chance vão prosperar um pouco) haverá um equilíbrio... para então: surgir a última potência mundial: Israel. aí haverá fim de era, perseguição e grande ranger de dentes, é o que está escrito para o mundo. depois de tudo isso Jesus voltará, se o Japão for feliz ele poderá ver o sol novamente, no rosto de Jesus Cristo.
burajiru karakimashita, gome, portugarugo: de todas as versões dessa musica pelo mundo, Akemi Ishii foi a que mais se aproximou do estilo de cantar e dançar da versão brasileira. TODAVIA a essência da musica é romântica, mas esta versão em japonês, a letra ficou muito sensualizada e com pouco romantismo. A versão original fala de um amor antigo que ficou na memoria, uma paixão de verão. acho que teria que ser brasileiro pra saber isso... wakaranai
EL TEMA ORIGINAL ES DE BOLIVIA🇧🇴 TEMA: "LLORANDO SE FUE" (1982) By: "LOS KJARKAS" EL PLAGIO FUE HECHO EN BRASIL🇧🇷 (Coro: "CHORANDO DE FOI") TEMA: "LAMBADA" (1989) By: "KAOMA"
1 - Los Kjarkas (Original version in Spanish and Japanese lyrics) 1982 2 - Grupo Continental (the first cover and the change of style only spanish) 1984 3 - Marcia Ferreira (Translate to portuguese but based in the ''Grupo Continental'' cover) 1986 4 - Kaoma (Based in the ''Marcia Ferreira'' cover) 1989 ''Lorando se fué (Chorando se foi)''
Songs with the same tune I’ve heard Los Kjarkas Llorando Se Fue 1981 Cuarteto Continental Llorando Se Fue 1985 Marcia Ferreira Chorando Se Foi 1986 Aakhari Poratam Tella Cheeraku 1988 Kaoma Lambada 1989 Ghayal Sochna Kya Jo Bhi Hoga 1990 Akemi Ishii Lambada 1990 Suncity Girls Shining Path 1990 Don Omar Taboo 2010 Jlo On The Floor 2011
¡Hermosa Canción!, es muy increíble que aún no la haya escuchado y justo cuando la descubrí me enamore completamente de está canción❤, es realmente muy melodiosa🎉❤.🇵🇪💖
戦後の昭和から積み上げて来た物がこの時間に一度に膨れ上がったのがこの時代。
石井さんのcha-cha-cháから始まりこのランバタのカバーで頂点を過ぎて行ったと思う。
一つの時代でしたね。
ランバダって‥なんか心地良いメロディだな
蔵本美貴子キース
歌にています
ランバダを日本でメジャーなダンスにした
石井明美さんは、表彰物だと思います😋😋
como quisiera haberla conocido lástima que yo no nací en esa época un saludo desde la Argentina
この歌が、流行った1990年は中学3年生。中学生にはかなり刺激が、強すぎたかも😍
そしてこの頃は、日本はバブル真っ只中‼️
不動産、高級車が飛ぶように売れ、日本中が元気な時代だった❤️
もう一度あの時代に行ってみたいな❤️
私も当時、中学3年でした。運動会のフォークダンスはこれをやってくれないかなと思いました(笑)
Hola
俺も、そう思いました❤️
好きな娘に当たったら、目あわせますが、そうでもない娘なら、目をそらして踊ります‼️
Gomenasai, porutogarugo, burajiru karakimashita. esta época nunca vai voltar, meu amigo, o mundo é controlado, dominado. Japão teve sua vez, estamos passando pela multipolaridade do mundo (alguns países que ainda não tiveram chance vão prosperar um pouco) haverá um equilíbrio... para então: surgir a última potência mundial: Israel. aí haverá fim de era, perseguição e grande ranger de dentes, é o que está escrito para o mundo. depois de tudo isso Jesus voltará, se o Japão for feliz ele poderá ver o sol novamente, no rosto de Jesus Cristo.
今でも好きな曲です。❤
こんだけ腰を振りながら(腰砕けそう)歌っているのに音程がぜんぜんブレてない。腰振りも歌唱もすごい!
さすがプロですね。日頃から鍛えていらっしゃるのでしょう。
しかも美人でスタイル良くてバスト、ヒップ整っていてカッコいい
大好きです。石井明美さんの歌ランバダのダンス💃が綺麗だと思っていました。😊
burajiru karakimashita, gome, portugarugo: de todas as versões dessa musica pelo mundo, Akemi Ishii foi a que mais se aproximou do estilo de cantar e dançar da versão brasileira. TODAVIA a essência da musica é romântica, mas esta versão em japonês, a letra ficou muito sensualizada e com pouco romantismo. A versão original fala de um amor antigo que ficou na memoria, uma paixão de verão. acho que teria que ser brasileiro pra saber isso... wakaranai
とても素敵な詩と歌声が心に残って~伝わってきます♪ありがとう
今40歳です。小学1年生の運動会で流れていて、小学校は幼稚園と雰囲気が違うなぁーと思ったのを強く覚えています。町内会対抗で、テントでお酒を飲んでいるお爺さんとかもいた時代でした。
美人、セクシー、美声、スタイル良くて格好いい石井さん!✨♥
しかもダンスの切れ格好いい!
昨日カラオケで歌ってきたけど、DAMで全国平均点74点でなかなか音程の取りにくい曲なのに
この人踊りながら歌うんだから凄いわ😮
石井さんのダンサーと合わせられるダンス力、キレ✨スタイル格好いい!
バブル時代でしたね❗最高私も💃していました。懐かしいわ🎵
この時3歳くらいやったけどめっちゃなんか記憶に残ってるねんなめっちゃこの曲が!!
この曲は今でも永久ですね。流せば🕺💃ノリノリです😆🎵🎵
ランバダ流行りましたね!
ノリが良くてこの曲好きでした。
CD大切にとっておいてありますよ。
también se volvió popular en mí país te mando saludos desde la argentina
すべてがバブルの時代を感じさせる。
だったね~💫…
EL TEMA ORIGINAL ES DE BOLIVIA🇧🇴
TEMA: "LLORANDO SE FUE" (1982)
By: "LOS KJARKAS"
EL PLAGIO FUE HECHO EN BRASIL🇧🇷 (Coro: "CHORANDO DE FOI")
TEMA: "LAMBADA" (1989)
By: "KAOMA"
石井明美さん、綺麗だし、スタイル抜群だな!
51年生まれ 今想えば 人生最高だったな全てに関して、
この時代は、楽しかった😊
何か、楽しそうなところがいいよね!
めっちゃ懐かしい⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
この音楽と 踊りは 突然やって来て アッと言う間に 通り過ぎて行った . 何だったんだろう あの時代は ?
年代考えず乗りやすい、音楽だと思います🎵🌺🎉😂❤
凄い!ダンスがキレッキレで、それでいて歌もしっかりしてる。
平成2年、バブル終焉期にに流行った歌でしたね。まだ最近のつもりでいたけど、もう22年も前になっちゃった。
てことは、もう33年前か。
だけど、このママさん
らしい女性も石井明美の
年代を楽しんだ世代なんだね。嬉しいよな。❤
懐かしい大好き🍀😌🍀な曲です😌💓ランバタ踊ってました💃💃私の頃は、ダンスホールでした😂😂嬉しいです👍👍
ルンバとか、サンバとか、懐かしいです👍👍
ジムのレッスンでこの曲時々踊ります😅けっこうノリノリ💃で目立って踊れたと思います☀️😅
今こんな踊りながら歌えるアーティストなんてなかなかいない(^-^;
しかも美人でスタイル抜群✨
このアーティストが名曲CHA-CHA歌ってなんて信じられない
懐かしくて涙が溢れて来ます😭
スナックで歌いながら踊ったな😅
ヘアーも洋服もマネしてたな🥹
とても素敵な詩と歌声が~いいです
懐かしくいい感じでした♪心から~伝わってきます!!(⌒‐⌒)ありがとうございました♪
yo también lo puedo sentir saludos desde buenos aires argentina
懐かしいなあ!
ランバダ流行りましたね。
ブームは短かったけどね😑
明美さんのダンス👍
1990年当時小3でした😮
石井明美さん、こんなに細かったんだ…
「ランバダ」流行りましたねー!
懐かしいです。
CHA-CHA-CHAとこの曲以外大ヒット曲は思い浮かばないけど…唄はうまいよね。
そうですか?「JOY」も良かったけどなあ。
外国の昔からあるダンス曲にこれだけしっくりと日本語の歌詞がハマるとは、歌詞つけた作詞家天才
新しい時代になったと思った1990年も、26年前になってしまった。
最高 大好き
僕は小学校四年生だったが、何とエロティックで大人な曲なんだと思った。
色々な番組で石井さんが生歌を披露していましたね。
良い時代でした😊またあの頃に戻りたい😂🎉❤
yo también te mando saludos desde la argentina
この時代に子供時代を過ごした氷河期世代が、今問題視されてますね。
物心ついたころが人生の絶頂期で、後は下り坂という。
最初に良い思いをしすぎた。
声が好きだった❤
美人、セクシー、美声、スタイル良くて格好いい石井さん!✨♥
歌って踊って現代なかなかいない歌手!
中南米風のダンス。独特の大衆性がある。この曲を聴くとなぜか、微熱を感じる。
石井明美さんノリノリのランバダいかすタマラクにいいです懐かしいです❤
当時中学生だったけど、この曲の大人っぽい雰囲気が好きでした😊
yo nunca la escuché antes ahora la vengo escuchar porque ni enterado de esta hermosa versión te mando un beso grande desde argentina
gracias por el like quiero saber si eres una mujer linda y hermosa
ブラジルのカオマが歌ったのを見事カバーしてますね今、聞けて嬉しいです🎉
この前、石井明美さんを夢コンで観たばかりです❣️❤
バブル真っ只中に流行った曲やな
あれから32年経つんやな
昨日北九州で夢グループの
ショー見たよ、石井明美ランバダ最高でした
会場総立ち?(笑)
懐かしいー 毎日 カラオケで 歌って 踊り あの頃はストレスが、なんなのか、知らなかった、最高の歌で
最高のダンス、嫌な事があっても、この曲をきくと
嫌な事忘れ、踊っている、自分がいて、その自分が、今となったら、なつかしい
昔が良かった❤
今ではなんだかんだ色んな場面で壁だらけ…素直に素敵なものを素敵と言えないのが残念
この頃本当にいい時代だったな〜😂
mal que yo no nací en esa época como quisiera haber estado ahí un saludo desde argentina
なんでこれが18禁的なのか分からなかった子供の頃。歌詞の意味は置いといて、リズム感で虜になった子供時代。
石井明美大好き
懐かしい~
この曲聞くとすごく癒される😂
直接知らないけど何故か戻りたいw
1 - Los Kjarkas (Original version in Spanish and Japanese lyrics) 1982
2 - Grupo Continental (the first cover and the change of style only spanish) 1984
3 - Marcia Ferreira (Translate to portuguese but based in the ''Grupo Continental'' cover) 1986
4 - Kaoma (Based in the ''Marcia Ferreira'' cover) 1989
''Lorando se fué (Chorando se foi)''
Melodiesmagic there are more than these
5. mariazelle gunathilake - adare oba ma hata (sri lanka)
6. warkop DKI - kopi lambada (indonesia)
7. J-Lo - on the floor (USA)
8. don omar - taboo (brasil)
9. ghayal - sochna kya (india)
10. mariana seoane - atrévete (spanish)
wkwkwkw :v
@@rikzalmuhammad1731 11. wilkins - lambada (llorando se fue- spanish version) - puerto rico.
wow
@@Yeagerist74312 It refers to how the song evolved from its origin, it does not talk about covers
懐かしいな😊
遊びも仕事もお金も充実してた良き時代😊
Kaoma's version is my favorite of all. But I love this one as well
Hermosa chica con mucho talento no pensé q hubiera esta versión
ni yo tampoco pero me enamoro 😍
懐かっ!
great performance bring so many nostalgic memories, saludos from brazil
un saludo desde argentina mí país
キムちゃんねるから来ました^ ^
自分も40なんでギリギリ被ってる程度ですが、よく両親が歌ってたり踊ってました笑笑
色気のある声してるね
( ´-ω-)σそれ
日本語も以外とリズムにあってる🎵
ラテン語も聞きたかったなあ
良い動画ですね。
シェア、お借りします。
ありがとうございました。
それを聞くと肌に何かを感じます、私は20歳です、美しいです
可愛い
すっごーーい美人石井さん✨
In every language, Lambada moves the heart and soul. Very nice to hear and see it in Japanese!
この踊り凄い!
腰の振り踊り共にスポーツ選手並みですね凄い石井さん、しかも美人
JIRI-JIRI と灼けつくその瞳
誘うように髪を掻きあげるわ
寄せる波かわしてゆく
恋なんて もういらない
からめ合う指で熱く
身体ごとさらってほしい
耳元で繰り返す囁やき
花びらを赤く染めてゆくわ
※燃えあがるこの情熱
ときめきを止めないで
誘惑の危険なリズム
今だけはあなたのもの※
濡れた肌 近づく美少年
そそるように胸もとを開くわ
欲しいもの欲しいと言う
無邪気さを 抱きしめて
せつなさもエクスタシー
歓びにひたっていたい
潮風に乾かしたマニュキュア
背中へと長く立ててみるわ
(※くり返し)
首筋をなぞるような口づけ
声だけが遠くかすれてくわ
(※くり返し)
amigo que buena te quedo te mando un gran saludo desde la argentina
同じ石井明美でもcha-cha-chaとランバダではかなり雰囲気が違うな
大人な感じは共通してるけど
躍りながら歌う🎤しかも息切れしないって凄い(^-^;
ふと思い出す、懐かしい
懐かしすぎ
めちゃめちゃクール😳❤️
なつかしい。おおきに。ほんまに、ええなあ。
ノリノリで楽しい、嫌なこともわすれる
Songs with the same tune I’ve heard
Los Kjarkas Llorando Se Fue 1981
Cuarteto Continental Llorando Se Fue 1985
Marcia Ferreira Chorando Se Foi 1986
Aakhari Poratam Tella Cheeraku 1988
Kaoma Lambada 1989
Ghayal Sochna Kya Jo Bhi Hoga 1990
Akemi Ishii Lambada 1990
Suncity Girls Shining Path 1990
Don Omar Taboo 2010
Jlo On The Floor 2011
太いまゆ毛とロングの髪型が
時代を映している。
¡Hermosa Canción!, es muy increíble que aún no la haya escuchado y justo cuando la descubrí me enamore completamente de está canción❤, es realmente muy melodiosa🎉❤.🇵🇪💖
懐かしいなぁ石井明美、男女夏物語かなれ
Candy Girl歌ってた頃のhitomiと共通するものを感じる。
いやー懐かしい今52ですが18で車免許取り、モテましたわ😂
お疲れ様です♪
3代目のCB1100fourのニキ、
選曲、♪ランバダがナイスです‼︎👍👍🤗
24 years later... holy shet time passes by.
Great vid!. I remember this dance. Brings back memories....
love the way she moves
とにかく、大好き、
幼い頃TVから流れていた🚛✨
magnifica canción, jamás me imaginé encontrarla en japonés :D
genial me gusta ese estilo caribeño con ese toque de una hermosa voz oriental!!!
昔だから無理だったかも知れないけど、今なら凄い躍りだと思う。(///∇///)
歌える!踊れる!しかも凄い動き良いな~!更に美人😍石井明美♥️✨
現代のアーティストならちょっと難しいかも?(^^;
この曲が、急に降りて
踊りといい、哀愁ある曲調が、
あの頃には、衝撃でした😊
だからかしら、今も、音楽も、踊りも、大好き🍀😌🍀ですねぇ
yo también puedo cantar y bailar te saludo desde argentina mí país
この時は人生楽しかったね