《佛頂尊勝佛母 佛頂尊勝陀羅尼》念诵 21 遍 《梵文》Sarva Durgati Parisodhana Usnisa Vijaya Dharani 21 times

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 вер 2020
  • 尊勝咒(梵文转写:Vijaya Dhāraṇī),原稱大佛頂首尊勝陀羅尼或佛顶尊胜陀罗尼(Sarva Durgati Pariśodhana Uṣṇīṣa-vijaya Dhāraṇī),亦名淨除一切惡道佛頂尊勝陀羅尼,出自於《佛頂尊勝陀羅尼經》及《最勝佛頂陀羅尼淨除業障呪經》 。由釋迦牟尼佛為救度善住天子所宣說,也爲八十八殑伽沙俱胝百千諸佛共同宣說,最初是尊勝菩薩的陀羅尼。另有宋代法天譯本《佛說一切如來烏瑟膩沙最勝總持經》,謂此咒也爲無量壽佛向觀世音菩薩宣說。
    話說在佛陀時代,一位在天上界的善住天子,有一天突然聽到一個聲音,告訴他福報即將享盡,七日後死亡,並且會先轉生畜生道,而後又再墮落地獄道受種種苦刑,之後再投胎在卑賤的人家,如此接连转生受恶报。善住天子聽後非常驚恐,趕忙去向帝釋天主求救;帝釋天主入定觀察確認後,趕忙再向釋迦牟尼佛求救。佛陀知道後,便傳下了“尊勝咒”,而善住天子依佛陀的指示,連續持誦六日六夜後,終於淨除了過去世所造的種種罪業,增福增壽,並得到釋迦牟尼佛的摩頂授記。
    在唐代,尊勝咒是佛教徒間最流行唸誦的咒語;甚至776年時,唐代宗更下達詔書,命令全國僧尼每日須持誦尊勝咒21遍,並於每年的正月初一,向皇帝匯報去年全國僧尼持誦的總數。
    而在860年,日本清和天皇也下了相同的詔令,可見尊勝咒受重視的程度
    《佛頂尊勝陀羅尼經》是由罽賓國沙門佛陀波利於682年帶到中國長安。由於當時唐朝的法律規定,必須得到皇帝的批准才可將梵文佛經翻譯成中文,當唐高宗得到梵文本《佛頂尊勝陀羅尼經》後,立刻交予日照三藏法師等人翻譯,並一度想將經本禁在宮內不得外傳,經佛陀波利百般請求,唐高宗只好將梵文本經書歸還,佛陀波利又與順貞法師於西明寺共同翻譯,方使佛頂尊勝陀羅尼流傳於中土。

КОМЕНТАРІ • 3

  • @spyro8842
    @spyro8842 2 роки тому

    感恩分享

  • @nothinglove99
    @nothinglove99 3 роки тому

    阿彌陀佛

  • @hslee5965
    @hslee5965 2 роки тому +1

    开始应该加 om gagana sambolai fazi la hun 。 最後七佛灭最真言。。。