@@paadoxal mně naopak přišlo, že to bylo poprvé v zahraničním seriálu, kdy bylo češtině reálně rozumět😂 v jiných seriálech kde se o češtinu snaží je teda ale všeobecně reprezentace vskutku otřesná to určitě (např. Jane the Virgin - serial dobrej, ale cecha to nevidelo ani na obrazku) tady ukázka z black mirror kdo nevidel👌: ua-cam.com/video/5qN338kyPVw/v-deo.html
@@jeziskristus6084 No ještě aby tomu nebylo rozumět, když tam mají skutečný český dabing Kutila Tima. Nic, co by si přímo vymysleli pro ten seriál, ale reálně to, co i u nás běželo v televizi s hlasy Václava Postráneckého a Tomáše Juřičky.
V TBBT je v S1E11 zmínka o československu. Sheldon: To mi bylo 15 a trávil jsem léto na institutu v německém Heidelbergu Penny: Studoval jsi tam? Sheldon: Ne, přednášel jsem tam. Každopádně tamní kuchyně byla trochu víc založená na klobásách, než jsem zvyklý, v důsledku čehož došlo k vnitřnímu blitzkriegu a moje střeva si střihla roli Československa.
krome tohohle taky v nejaky pozdejsi serii (netusim serii ani dil), kdyz kluci hrajou DnD, do kteryho dal Leonard proti vuli Sheldona vanocni motivy, tak se kolem nich zavira mistnost a oni maji zaspivat pisnicku o 'Svaty Vaclav', kde pak Sheldon zminuje, ze to musi byt Duke of Bohemia
V Teorii velkého třesku je zmínka o britské koledě o svatém Václavu Good King Venceslas, na kterou přijde Sheldon při hraní D&D "zkombinováním známého faktu z České historie". A v dílu, který se vysílal kolem 28. října 2018, tedy na sté výročí vzniku Československa, měla na sobě Penny svetr se srdcem v barvách české trikolóry.
Herečka, co hrála Amy, měla v Československu předky. Wikipedie říká, že měla prarodiče z Polska, Česka a Maďarska. Tipuju, že zdrhli před nacismem, protože Bialik je Židovka.
Já bych ještě doplnil Simpsonovi... - Patty a Selma zmiňují v díle Ohnivý Vočko, že byly na dovolené v Československu - v seriálu se objevila zpěvačka Markéta Irglová - samozřejmě zmínili i americké filmy Miloše Formana (Amadeus, Přelet) moderátora Conana O´Briana, který jednou výmyšlel abecedně vtipy na všechny země - Conan O'Brien Hates My Homeland - 9/3/2004 moderátora Grahama Nortona, v jehož talkshow se jednou řešily české Velikonoce - How do the Czech Republic celebrate Easter? - The Graham Norton Show ve Family Guyi byl i vtip, kdy německý stánkař zabral český stánek
Chybí mi tu zmínka o Stargate:Atlantis vědec jménem Radek Zelinka, který byl hraný čecho-kanaďanem. Kdy tam běhá celou dobu a českou vlaječkou na rameni a občas si česky zanadává( a pro českého diváka je to nejvíc golden postava.) Edit: teď jsem si vzpomněl, že v epizodě, se antikové vrátí na atlantidu, tak je zmíněna Mendelova Univerzita v Brně, jako protože tam jde Zelinka učit. Taky v jedné epizodě SG1 je na jedné ze skříněk české příjmení( zkoušel jsem to dohledat, ale nenašel, jen si pamatuji že jsem si toho všiml pár let zpátky, když jsem koukal na všrchny seriály od začátku do konce)
Záhada s tričkem je skvělá, víc takových podnětů. 😁 V klubu Reduta začínalo divadlo pana Suchého, které chvíli sídlilo také na adrese Ve Smečkach 26. V roce 1961 se ale muselo přemístit.
Zmínka o Československu padla i v kultovním seriálu Červený trpaslík. Cituje se tam z deníku Adolfa Hitlera, který si zapsal, aby nezapomněl napadnout ČSR.
V originále je zmíňka o ČSR i v sérii 4, první díl Kamila, když Lister učí Krytona lhát a ten o banánu v originále řekne "It's a small, off-duty Czechoslovakian traffic warden!"
Důležité je také zmínit, že v posledním díle Gillmore girls je i zmíněn i samotný Milan Kundera, který měl údajně přednášet extrémě nudný projev na Yalu... 😂
Už tu pár lidí zmínilo mangu/anime kde se nějakým způsobem inspirují Českem tak taky přihodím. Manga Otome sensou, neboli Dívčí válka, se odehrává za Husitských válek s tím že se tam objevují i osobnosti včetně samotného Žižky.
Doplním další seriál, kde je o ČR velká zmínka a to Hvězdná brána: Atlantida (StarGate atlantis), kde hraje vědce Zelenku, jako zástupce ČR český herec David Nykl. V originále když nadává, tak přechází do češtiny.
Ano prosím! SGA!!! David Nykl je sice narozený v Praze, ale v jeho 2 letech s ním rodiče emigrovali do Kanady. Bylo zajímavé to zkoumat, sice není úplně hlavní postavou, ale objevuje se v seriálu poměrně často a vždy s sebou přináší humor a nějakou tu českou nadávku. :D
Škoda že SGA nemá víc dílů. Ale další doplňující informace je ta že Nykl s jednom rozhovoru v Praze řekl že v seriálu chtěli mít mezinárodní tým. A že ten mezinárodní tým spočíval na tom že on z celé expedice je z jíme země než USA a to z ČR.
SGA je kanadský seriál, tak možná pro to jej nezmínili. jinak Radek Zelenka je nejlepší... A plno herců kvůli tomu muselo improvizovat. Například Joe Flanigan v díle, kde museli pod vodu a on tam česky nadával jak je to nahouno... tak odpověděl že se jeho čeština zlepšuje protože ví co myslí. David Hewlett zase v díle kde hrál Rodneyho z jiné dimenze mu řekl česky "Radku, měj se."...
15:50 Tak to já, když jsem studoval ve Španělsku, tak jsem byl při otázce "odkud jsi" několikrát opraven při odpovědi "de la República Checa", jestli myslím "Chequia", a to dokonce i univerzitní učitelkou španělštiny. Chápu to asi tak, jako by nám Španěl říkal, že není ze Španělska, ale ze Španělského království. Obecně bych po dvou letech strávených na různých místech Španělska shrnul povědomí o ČR následovně: 1. Praga, 2. Checoslovaquia, 3. Chequia, 4. República checa. Jinak super video kluci, jako vždycky! 😉 P.S.: Pro zajímavost sdílím link na jedno video takové španělské Evropy 2, rádiové stanice Los 40 Principales, kde si dělali srandu z lidí na ulici, že král České REPUBLIKY říkal o Španělech, že jsou líní, nepořádní atp.: ua-cam.com/video/s33hpJLiLM4/v-deo.html
😉 Já se tak běžně o Česku zmiňuji a se mnou celá Izrael. Izraelci totiž nazývají naši zemi Czechia. (pokud to není někdo ze starší generace kdo má též problém oprostit se od názvu Czechoslovakia) A např. žena z Čech se zove Czechit.
Přesně tak. V Izraeli se říká Čechija (צ׳כיה). Myslím, že to máte do hebrejštiny převzaté z jidiš. Zajímavé ale je, že jste ten termín používali ještě v době Československa, které izraelský tisk často zkracoval na Čechija. את צודקת. בעברית קוראים למדינה שלנו צ׳כיה כבר הרבה זמן. אני חושב שהשם הזה הועבר לעברית מיידיש. מענין הוא שהשתמשתם במילה הזאת כבר בתקופת הצ׳כוסלובקיה בעותונות כמו איזשהו קיצור. דרישת שלום לישראל
Pravem jsem se divala a pobavila. Pred par dny jsem se vracela z Brna, taxikari v Ipswichi jsem rekla, ze z Prahy. Okamzite rekl, ze se diva na Honest Guide a recitoval ruzne pribehy😊
V seriálu Jane the Virgin se o Česku mluví skoro v každé epizodě ... jedna z hlavních postav je totiž “prý” Češka ... ale moc nám tam nelichoti ... spis mi přišlo ze si nás spletli s Ruskem 😢
Česká republika je politický název země, Česko je geografický název (stejně jako Slovensko, Polsko, Německo, Rakousko atd). Czechia je anglický překlad slovíčka Česko, tedy geografického názvu.
"V dnešní době přicházejí nějaký další lidi, kteří říkaj nejsme Československo, ale už nejsme ani Česká republika..." Skoro bych řekl, že člověk který tak rád mluví o naší zemi by si mohl něco málo o této zemi zjistit, než vypustí z úst takovouhle kravinu. Např. pro úplný začátek název naší země Česká republika/Česko - the Czech Republic/Czechia - oboje platné od roku 1993 (" v dnešní době")...
To není pravda. Czechia se řešila a schvalovala nedávno. Bylo to ve všech zprávách. Pokud by byl název mezinárodně platný od roku 1993, proč by to vláda řešila pár let zpět znovu?
Je možný, že si to Martha nebo Snoop Dog pamatovali čistě proto, že je to prostě číslo 420....jako ujetá zajímavost určitě dobrý. Btw, gratulace k 500k odběratelům.
Snoop Dogg to rozhodně věděl. Huliči po celém světě znají svojí a Českou předvolbu, je to tak prostě. Každej víme mnoho zajímavých a relevantní fun factů o jiných zemích.
@@auroracoriolis No právě proto. Ačkoliv si nejsem jist, jestli je to něco, čím se máme jako Česko chlubit, nebo spíš jen tiše sedět a radši to nezmiňovat.
Když jsem v roce 2014 byl na Erasmu v Belgii, tak moji belgičtí kamarádi netušili, kde je „the Czech Republic “. Když jsem řekl Czechia, tak se chytali. Tam se to opravdu používá. Důvod je jednoduchý - ve vlámštině se Česko řekne Tsjechië 😊
V létě jsem na Erasmu na Maltě také marně používal "Czech Republic". Zejména korejské a japonské kamarádky se po slově "Czechia" doslova rozzářily a řekli mi o Česku skoro víc, než vím sám. 😂 Všechny měly v plánu se v ČR zastavit.
Skvělé video! Většinu z těch filmů a seriálů jsem viděl a pamatuji si ty scény. Jen teda česky. Někdy si říkám, jestli to nepoužil jen v dabingu, ale teď jsem se přesvědčil, že to je i v originále 😀. Díky!
Někdy se dokonce zmínka o Československu do překladu nedostala. Např v té episodě Červeného trpaslíka, kde Lister učí Kritona lhát, Kriton řekne o banánu, že je a small off duty Czechoslovakian traffic warden. (v češtině to je nějaký tasmánský strážník)
TBBT a svatý Václav jako český vévoda při vánočním D&D a hledání písně Good king Wenceslas. Jestli si pamatuji, tak je tam ČR ve vlajkách zmíněná ještě v jednom díle. Nebo alespoň ukázaná vlajka. Ve filmu Mission Impossible III se Ethan Hunt (Tom Cruise) na letišti vydává za občana ČR Pavla Sobotku a snaží se mluvit česky :-D
Jinak Japonci mají taky rádi Českou Republiku hlavně kvůli vážné hudbě kde třeba existuje jak knížka tak animovaný From the New World odkazující na Novosvědskou symfonii, nadále hodně často chválí český kde třeba v Manze GunsSmith Cats je o ní celý chapter a čezeta se nachází v hodně seriálech třeba nejlegendárnější Evangelionu I když jsem u těch nepoctivých taxikářů tak se v Praze odehrává jeden animovaný seriál kde taxikář právě unese cizince a to serial Monster i s českým dabingem od Japonce je to na youtube a je to fakt perla. Příkladů je hodně od vyvěšených vlajek přes zbraně až po vážnou hudbu. Zajímavostí je animovaný film Paprika který se stal inspircí pro Inception, autor rád cestoval po Evropě a některé zdroje říkají že mu přišlo slovo Paprika hezky zvučný tak jej využil. Mimochodem o rozdělení čr&sk byly dva díly Hetalia World Stars který je komediální předělání národů do postav. I já sám jsem se přes to něco dozvěděl o historii české.
Honzo nerad to říkám, ale pleteš se. Cela v Bartolomějské ulici, byla opravdu předělána na Hostel. V prosinci 1992, jsem byl přítomen návštěvě prince Charlese v Praze. Přispíval řádu Šedých sester Lomce u Netolic, na obnovu kostela sv. Bartoloměje. A princ Charles, se byl společně s Havlem, překladatelkou a mojim dědou na tuto celu podívat ve sklepě v jednom z domů, pod nynějším Hotelem. Dříve opravdu Hostel, kde byla před celou, pamětní deska. 😊
Se známostí Prahy mohu naprosto souhlasit. Bydlím v Itálii a málo lidí ví, kde se Česko vůbec nachází, jakmile ale zmíním Prahu už se začnou chytat. Děkuji za toto skvělé video a jen tak dál kluci :)
Ako ďalšiu zmienku o Česku a Prahe je v serialy Gossip Girl, kde Chucka postrelia v Perlovce 😅 a následne Dan a Serena vyhľadávajú Perlovku. (4. séria) 😊
Z Gilmorek si ještě pamatuju, že tam říkali: Ten taxikář, co nás vezl domů z letiště byl stejně protivnej, jako ti v Praze, ale alespoň nás neoholil na kost
Asi v roce 2018 jsem byla na Erasmu ve Švýcarsku. Byla jsem na jedné hodině zeměpisu a ten jejich učitel nám zcela vážně položil otázku. Jak se máte v Československu? Poměrně nás to překvapilo.
Já jsem určitě pro, aby se naší zemi v zahraničí říkalo Czechia spíš než the Czech Republic. Je to kratší, zapamatovatelnější, hodí se to víc (a nejen) do turistické sféry. Mimochodem je zajímavé jak vám nepřipadá divné říkat geografický název Československo nebo Slovensko, ale u naší země nikdy neřeknete Česko, ale dlouhý politický název Česká republika. To je docela v nesouladu. Česko, neboli anglicky Czechia není žádný novotvar, ale odborně vydiskutovaný krátký název s první zmínkou v 16. století. A že jsme si ho nezvykli používat je naše hloupost. A že ji zná pořád málo lidí je taky naše hloupost. A rozhodně to není argument pro to, abychom tu značku nebudovali, zvlášť když je to naprostý standard všude ve světě. Politickým názvem s přídomkem republika nebo monarchie neřeknete běžně skoro žádné zemi. Proč to děláte u Česka? Nelíbivost není argument. Podoba krátkého názvu je průhledně lingvisticky podložená věc. To už rovnou můžeme popírat podobu státních symbolů.
nově je teď Česká republika ve sportech ve světě označována už jako Czechia. bylo to tak odhlasováno koncem roku 2022 myslím. třeba v názvech v televizi.
Czechia používají Švédi. Vědí bud, že jsme se nerozdělili, a nebo se diví, co je Czech Republic, ale na Czechia reagují prakticky okamžitě. Možnost tu je ale ta, že švédsky se ČR rekne Tjeckien.
Já nevím, míchat dohromady významy slov Praha a Czechia, tzn. hlavního města a státu, mi přijde jako hrušky s jabkama. Jinak video pěkné. :-) Ještě mám jeden postřeh, jak někteří cizinci vnímají rozdělení Československa. Bydlím v zahraničí a na lekci němčiny jsme měli připravit něco o historii své země. Studentky ze Španělska (dospělé, přes 40 let) se divily, že k rozdělení nedošlo hlasováním lidu, či nějakými volbami, ale domluvou politiků.
To mě teda pobavilo, že se tomu divily zrovna Španělky. Jako by snad jejich vláda soustavně neignorovala všechna ta referenda o odtržení Katalánska a dalších :D
@@kolomaznik333 - To je klidně možné, pořád to ale nevysvětluje, proč se tomu divily. Pokud to ovšem nejsou odbornice na české, resp. československé, zákony.
Ahoj kluci z Prahy, když jste zmínili Pilsner Urquell na lednici v Přátelích, tak jste ale zapomněli zmínit i předání sixpaku Starobrna Tedem Mosbym na letišti v seriálu Jak jsem poznal vaši matku, bohužel už nevím v jakém dílu jsem si toho všiml, ale zaručeně vím že to bylo Starobrno, protože jsme po tom s kamarády pátrali, že by Starobrno vyváželo do USA 😅 👏👏👏
Nejnovější česká stopa je v klipu od JISOO - ‘꽃(FLOWER)’ - na začátku tam můžete slyšet, jak tam někdo zaklepe na dveře a řekne "otevři dveře". Vzhledem k tomu, že je to písnička o rozchodu, tak se tím asi autoři snažili dát najevo, že její bejvalý je z ČR (nebo teda nějaký kluk z Prahy :D)
@@EsoRimerCz jako jo klepání tam je, ale to huhňání jestli je otevři dveře, to s určitostí neslyším :D bůhví jestli za dveřmi není Qvejgár ua-cam.com/video/udc75W_aG5U/v-deo.html
Pamatuji, že v prvním díle American Pie, i v českém dabingu je zmíněn odkaz české Nadi. :-) V seriálu TVV zmíní Sheldon nejen rozchod ČR a SR, ale taky v jednom díle českého knížete Václava, opět v českém dabingu.
Ještě v Gilmorkách nás zmínili jako Československo, bohužel nevím číslo dílu, ale bylo to při tom, kdy Sookie hledala něco na internetu a dělala si z nás srandu, že jsme se rozdělili na dva státy 😂
Bydlím v Anglii a už jsem tady Czechia slyšel mockrát. Na druhou stranu častěji slyším, že jsme součástí Ruska nebo dokonce Jugoslávie. A to je smutný po více než 30ti letech po rozdělení
@@CZpersi s tím se tak často nesetkávám, spíš mě s úsměvem opraví. A když se najde nějaký takový chytrolín, tak už jsem se za těch 16 let naučil je usadit. Sami kolikrát nevědí, jak se vyslovují takové názvy nebo jména ulic a dokonce ani vlastní příjmení
Česko hodně lidí zná i díky Zelenkovi ze Stargate Atlantis. Občas prostě zničehonic začne v anglickém originále mluvit (většinou nadávat) česky. Párkrát se i o Česku zmiňuje. A lidi ho maj rádi po celým světě, je to super postava, původně měl být v seriálu jen párkrát, ale lidi si ho oblíbili, tak ho tam nechali. Bohužel SGA zas tak moc lidí nezná.
Super začal som vás odoberať až nedávno a mate pútavé videa, nikoho nehanite dávate svoj pohľad až príliš triezvy. Inak gratulácia k 500 000 odberateľom.
Doporučuji MacGyvera, (když už tu je Richard Dean Anderson na comic-conu) díl z roku 1986 ,,pro lásku a pro peníze''. Je o Československu a Mac zachraňuje Dubčeka. Ta americká představa o nás a improvizace produkce seriálu, kdy třeba naši pohraničníci mají na výložkách znaky mitsubishi a mnoho dalšího. :D
A v jiném díle pokud se nepletu jede za svým známým do Budapešti. To že se tomu americké město, kde to natáčeli nepodobá (včetně kulis) Američanům asi nevadí, ale když to vidí Evropan, tak nic moc.
Jak dřív dávali tu soutěž cesta kolem světa tak tam byla jednou taky zastávka v Česku a stěhovali golema a v jednom díle Simpsonovi- čarodějnickém dílě byl taky Český golem a celá epizoda :D to byla sranda :D 18. řada .. :D
@@vikynemec Tak ono se neví přesně jak měl Golem vypadat, přece jen je to jen pověst. Ta podoba co známe my je jen jedno z mnoha ztvárnění. Konkrétně ten simpsonovský golem je podle nějakého hodně starého amerického filmu, ale teď se mi nechce hledat název.
Další zmínky o Česku jsou i v seriálu Sherlock (ze kterého je pár vteřin na konci vidět), konkrétně se tam řeší český ruční papír a myslím něco se sv. Václavem 😉
Řeší se to v epizodě The Great Game (s1e3), jde o obálku, použitou k doručení mobilu na začátku epizody. Později v díle se objeví miss Wenceslas, která ale není Češka, nicméně má jméno s českým původem, a také se tam vyskytne vrah s přezdívkou Golem, vlastním jménem Oskar Dzundza, který je jmenován jako Čech.
Czechia se používá hodně často ve formulářích na internetu. Je to kratší a proto to asi používají. Řekl bych, že to pak sjednocují mezi zeměmi. Například stejně jako Slovakia. Kdy jsem nikdy neviděl použití Slovak Republic.
Někde jsem slyšel, že název "Prciček" vznikl v nějaké anketě, ale nedaří se mi to dohledat. + Před pár týdny jsem v Lisabonu říkal taxikáři, že jsem z Czech Republic, a on mi překvapeně odpověděl, že si nové přece říkáme Czechia 🤯 A gratuluji k 500K!
@@CZpersi Ne, Ústava říká něco jiného. A nejvíc divný je když se o tom chce hádat cizinec. Např. Rusko a Ruská federace jsou oba oficiální názvy. Pro ČR je oficiální název pouze ČR. Naopak v Rumunsku nebo Maďarsku je to jen Rumunsko resp. Maďarsko.
@@kolomaznik333 Ústava neurčuje název země. Hlavní je registrace v OSN, většina zemí tam má zaregistrované dva názvy. Jeden politický: Španělské království, Česká republika a druhý zeměpisný: Španělsko (Spain), Česko (Czechia). Oba názvy jsou rovnocenné.
To "czechia" vs "the czech republic" je docela zajímavý, většina států se totiž popisuje jejich geografickým názvem, jako například Germany a né Federal Republic of Germany, my jsme se z nějakého prazvláštního důvodu začali prezentovat jako czech republic, což mi zní dost pochybně, protože většinou svou "republiku" zdůrazňují především státy, které s demokracií mají pramálo společného, třeba "Demokratická" republika Kongo
Nezbyde Czech, geografický název naší země je právě Czechia, uznávám že ani to nezní nejlépe, možná je to jeden z důvodů, já jako další z důvodů vidím to, že se s námi ještě furt drží minulost a někteří rádi vidí v názvu státu ten symbol demokracie
@@milosburian7383 První doložený historický záznam názvu Czechia z roku 1541 je v latině. V angličtině je nejstarší doklad z roku 1795, od konce 19. století je výskyt častější; zejména mezi lety 1918 - 1960 byl název Czechia užíván americkým tiskem k odlišení západní a východní části Československa (resp. do r. 1920 Česka-Slovenska), tedy pro označení Česka. Přípona -ia je latinská a angličtina z latiny vychází (Austria, Australia, Croatia, Virginia, California, Indonesia, Slovakia, Latvia, Colombia ... Bohemia, Moravia, Silesia). Takže ne, nejde o paskvil, ale o skoro 500 let staré historické označení území Česka :)
@@milosburian7383 Tomu rozumím, dříve se taky jednoznačně preferovalo "Czech republic", nicméně dnes je to tak nějak napůl a spíše se to láme směrem k Czechia. Navíc obdobný problém by mohl vzniknout u Slovenska a Slovinska a tam jsem nezaznamenal, že by došlo k nějakému popletení
Sám jsem byl několikrát svědkem toho, že Praha je u cizinců silnější než Čechy, či Česká republika. Dokonce nedávno v Číně, ne v úplně turistickém městě, jsme byli zastaveni jednou místní dámou s dotazem odkud pocházíme. Czech rep. bylo úplně mimo, se střední Evropou jsme taky moc nepochodili, ale když jsme zmínili "tu krajinu" okolo Prahy, začalo přihořívat. Fakt to funguje 🙂
k označení Czechia - je to snaha za užívání správného zkráceného názvu Česko místo delšího Česká republika - také říkáme že jedeme na Slovensko nebo do Německa a ne do Slovenské republiky a nebo Spolkové republiky Německo - stejné to je v angličtině. A nikde se to nezmiňuje proto, že to je snaha stará zhruba 5-6 let hádám...
@@kolomaznik333 Do Dominikány a do JAR - ale to je také otázka, zda ta země se o takový název snaží, ne? Také jsme byli Československo byť oficiální název byl Československá republika...
Ve spoustě US seriálů a filmů je možno spatřit židle TON z Bystřice pod Hostýnem. Taky se dá občas narazit na nějaká česká auta ve filmech, které se odehrávají jakože někde ve východní Evropě - pamatuju si na valník LIAZ a Škodu 120 v nějakém US filmu, který se odehrával někde v Rumunsku. Není to přímo zmínka ve filmu nebo seriálu, spíše jsou to podobné příklady jako s tím Urquellem zmíněným ve videu.
Asi to v Breaking Bad pašovali do česka, protože Heisenberg vyráběl mnohem lepší a čistší perník, než zdejší cigoši na sídlišti. A poptávka po extra čistém perníku by tady určo byla.
Těžko, kvůli dopravě by stoupla cena, takže bys tady měl prvotřídní produkt za mnohem vyšší cenu, což letitý uživatel perníku úplně neocení. Zmínka ČR v tomhle směru dává smysl, ale logiku to nemá.
Problém při vaření tohoto jedu je v tom, že oproti dřívějšku už v lécích není efedrin, ale nahradili ho pseudoefedrinem ze kterého už není tak kvalitní peří jako před xx lety zpět. Doufám, že se v těch látkách nepletu, ale tak nějak by to mělo být.
@@danielkral3046 myslím, že Lydia to udělala tak, že cena za přepravu byla 0. Posílali to v rámci dopravy jiného nákladu Madrigalu. Neposílalo se letadlo "jen s a kvůli perníku". Cena za přepravu toho nákladu by byla stejná s, i bez perníku.
V seriálu Black Mirror je také několik narážek na "Czechii" 🙂 V díle Nosedive si hlavní postava půjčí auto a to na ní mluví v češtině. V jiném díle Black Mirror jezdí černé "jedničkové" oktávky a doprovázejí zabijácké roboty.
Je přece úplně jasné že lidé znají Czechoslovakia a ne the Czechoslovak Republic. CzechTourism konečně pochopil a přešel na Visit Czechia. Pokud za třicet let a po utracení 70.milionů dolarů dodnes je známější Czechoslovakia, vypovídá to zcela jasně o tom, jak mizerná je značka The Czech Republic! Srovnejte Croatia a Yugoslavia, Chorvatsko má dnes zcela jasnou značku a nikdo nejezdí do Jugoslávie. Czech (cheque, check) a republik je na světě 160. Tudíž ta značka není jednoznačná a to je smrt každé značky. Při vším respektu k skvělé práci kterou Janků děláte, tím republikováním prokazujete naší vlasti medvědí službu.
Moc pěkný video 🙂 ještě přidávám jednu zmínku né teda o ČR ale o našem sportovci a to v serailu M.A.S.H je zmínka o panu Zátopkovi 😊, jinak opravdu super video.
Česko je i zmíněno v seriálu Black mirror v epizodě Nosedive. Počítač v jednom z aut je kompletně v češtině 😀
jo, a byla to fakt otřesná výslovnost hah
@@paadoxal mně naopak přišlo, že to bylo poprvé v zahraničním seriálu, kdy bylo češtině reálně rozumět😂 v jiných seriálech kde se o češtinu snaží je teda ale všeobecně reprezentace vskutku otřesná to určitě (např. Jane the Virgin - serial dobrej, ale cecha to nevidelo ani na obrazku)
tady ukázka z black mirror kdo nevidel👌: ua-cam.com/video/5qN338kyPVw/v-deo.html
@@jeziskristus6084 ahh jo děkuju za připomenutí Jane the virgin, docela mě překvapilo že o tom nemluví ve videu protože to bylo fakt divný
@@jeziskristus6084 No ještě aby tomu nebylo rozumět, když tam mají skutečný český dabing Kutila Tima. Nic, co by si přímo vymysleli pro ten seriál, ale reálně to, co i u nás běželo v televizi s hlasy Václava Postráneckého a Tomáše Juřičky.
Jj to je pravda, btw nejlepší epizoda
V clubu Reduta vystupoval jiri suchy, který si potom založil divadlo semafor, které právě svoji první adresu mělo tam, kde je teď cinoheni klub 😁😊
Geniální, děkujeme!
V TBBT je v S1E11 zmínka o československu.
Sheldon: To mi bylo 15 a trávil jsem léto na institutu v německém Heidelbergu
Penny: Studoval jsi tam?
Sheldon: Ne, přednášel jsem tam. Každopádně tamní kuchyně byla trochu víc založená na klobásách, než jsem zvyklý, v důsledku čehož došlo k vnitřnímu blitzkriegu a moje střeva si střihla roli Československa.
🤣🤣🤣🤣
krome tohohle taky v nejaky pozdejsi serii (netusim serii ani dil), kdyz kluci hrajou DnD, do kteryho dal Leonard proti vuli Sheldona vanocni motivy, tak se kolem nich zavira mistnost a oni maji zaspivat pisnicku o 'Svaty Vaclav', kde pak Sheldon zminuje, ze to musi byt Duke of Bohemia
@@WyQinac Taky byly zmíněné československé koláčky
@@WyQinac Také tam jednou Howard Imitoval evropského prezidenta kterej připomínal Klause
@w0lfik
Tak ten popis reakce strev je dilo... 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Když koukám na ty komentáře, kde všude byla ještě zmíněna čeština a Česká republika, tak by si tahle epizoda zasloužila druhý díl 😎
V Teorii velkého třesku je zmínka o britské koledě o svatém Václavu Good King Venceslas, na kterou přijde Sheldon při hraní D&D "zkombinováním známého faktu z České historie".
A v dílu, který se vysílal kolem 28. října 2018, tedy na sté výročí vzniku Československa, měla na sobě Penny svetr se srdcem v barvách české trikolóry.
A při jedné scéně v restauraci říká Rajesh: tři glasses … zdá se, že autoři měli poblíž někoho z Čech.
Herečka, co hrála Amy, měla v Československu předky. Wikipedie říká, že měla prarodiče z Polska, Česka a Maďarska. Tipuju, že zdrhli před nacismem, protože Bialik je Židovka.
@@petrmilosh Mayim Bialik, která hraje Amy má české kořeny
@@petrmilosh to tam rikal protoze to objednaval pro tri lidi no :D ale skoro ti to vyslo
Já bych ještě doplnil Simpsonovi...
- Patty a Selma zmiňují v díle Ohnivý Vočko, že byly na dovolené v Československu
- v seriálu se objevila zpěvačka Markéta Irglová
- samozřejmě zmínili i americké filmy Miloše Formana (Amadeus, Přelet)
moderátora Conana O´Briana, který jednou výmyšlel abecedně vtipy na všechny země
- Conan O'Brien Hates My Homeland - 9/3/2004
moderátora Grahama Nortona, v jehož talkshow se jednou řešily české Velikonoce
- How do the Czech Republic celebrate Easter? - The Graham Norton Show
ve Family Guyi byl i vtip, kdy německý stánkař zabral český stánek
Ten stánek byl polský a až vedle něj byl český stánek
A taky film Invaze (2007)
Chybí mi tu zmínka o Stargate:Atlantis vědec jménem Radek Zelinka, který byl hraný čecho-kanaďanem. Kdy tam běhá celou dobu a českou vlaječkou na rameni a občas si česky zanadává( a pro českého diváka je to nejvíc golden postava.) Edit: teď jsem si vzpomněl, že v epizodě, se antikové vrátí na atlantidu, tak je zmíněna Mendelova Univerzita v Brně, jako protože tam jde Zelinka učit. Taky v jedné epizodě SG1 je na jedné ze skříněk české příjmení( zkoušel jsem to dohledat, ale nenašel, jen si pamatuji že jsem si toho všiml pár let zpátky, když jsem koukal na všrchny seriály od začátku do konce)
I m trying doprdele!
Zelenka je boží 😀
Mám pocit že zmiňuje Masarykovu univerzitu
@@AuDiGo6 je to možné, pamatuji si jasně že je to nějaká univerzita v Brně, tak jsem jméno tipnul 😅
"Ježiši, já s těma hercema nemůžu dělat!"
Záhada s tričkem je skvělá, víc takových podnětů. 😁 V klubu Reduta začínalo divadlo pana Suchého, které chvíli sídlilo také na adrese Ve Smečkach 26. V roce 1961 se ale muselo přemístit.
Zmínka o Československu padla i v kultovním seriálu Červený trpaslík. Cituje se tam z deníku Adolfa Hitlera, který si zapsal, aby nezapomněl napadnout ČSR.
V originále je zmíňka o ČSR i v sérii 4, první díl Kamila, když Lister učí Krytona lhát a ten o banánu v originále řekne "It's a small, off-duty Czechoslovakian traffic warden!"
@@derenalwindyfox4693 vím, v dabingu je to jinak
Důležité je také zmínit, že v posledním díle Gillmore girls je i zmíněn i samotný Milan Kundera, který měl údajně přednášet extrémě nudný projev na Yalu... 😂
Asi pomsta za to že nepřednáší vůbec 😀
A v jednom díle, kde Sukie plánuje svou svatbu se ptá Lorelai, jestli ví, že Československo už je rozdělené.
A díl kdy Richard vypráví o umělcích na Karlově mostě a jak je zkusil hlasitě přebroukávat Mozartem.
Jj, jinak je tam ještě jeden díl, kdy Richard platí za taxík a zmiňuje pražské taxikáře.
Gilmorovy děvčata jsem viděl už dávno, ale mám pocit, že tem byla zmínka i o Peroutkovi a jeho vytí s vlky (y)
Zrovna dneska jsem se koukal na Family Guy kde Brian říkal, že nepoletí do New Yorku, ale raději poletí do Prahy, jelikož má více věží.
Nádherných 500. tisíc na tomto kanálu. Blahopřeji. Rozhodně se dostaneme k hranici 1 milionu
Už tu pár lidí zmínilo mangu/anime kde se nějakým způsobem inspirují Českem tak taky přihodím. Manga Otome sensou, neboli Dívčí válka, se odehrává za Husitských válek s tím že se tam objevují i osobnosti včetně samotného Žižky.
To je hodně dobrá manga Praha se například objeví v anime Jormungand: Perfect Order, Lupin III (Part IV) a D.Gray-man Hallow.
Doplním další seriál, kde je o ČR velká zmínka a to Hvězdná brána: Atlantida (StarGate atlantis), kde hraje vědce Zelenku, jako zástupce ČR český herec David Nykl. V originále když nadává, tak přechází do češtiny.
Ano prosím! SGA!!! David Nykl je sice narozený v Praze, ale v jeho 2 letech s ním rodiče emigrovali do Kanady. Bylo zajímavé to zkoumat, sice není úplně hlavní postavou, ale objevuje se v seriálu poměrně často a vždy s sebou přináší humor a nějakou tu českou nadávku. :D
Teď jsem to chtěl napsat, SGA miluju
Škoda že SGA nemá víc dílů. Ale další doplňující informace je ta že Nykl s jednom rozhovoru v Praze řekl že v seriálu chtěli mít mezinárodní tým. A že ten mezinárodní tým spočíval na tom že on z celé expedice je z jíme země než USA a to z ČR.
A je to odkaz na Jana Zelenku.
SGA je kanadský seriál, tak možná pro to jej nezmínili. jinak Radek Zelenka je nejlepší... A plno herců kvůli tomu muselo improvizovat.
Například Joe Flanigan v díle, kde museli pod vodu a on tam česky nadával jak je to nahouno... tak odpověděl že se jeho čeština zlepšuje protože ví co myslí.
David Hewlett zase v díle kde hrál Rodneyho z jiné dimenze mu řekl česky "Radku, měj se."...
15:50 Tak to já, když jsem studoval ve Španělsku, tak jsem byl při otázce "odkud jsi" několikrát opraven při odpovědi "de la República Checa", jestli myslím "Chequia", a to dokonce i univerzitní učitelkou španělštiny. Chápu to asi tak, jako by nám Španěl říkal, že není ze Španělska, ale ze Španělského království. Obecně bych po dvou letech strávených na různých místech Španělska shrnul povědomí o ČR následovně: 1. Praga, 2. Checoslovaquia, 3. Chequia, 4. República checa. Jinak super video kluci, jako vždycky! 😉 P.S.: Pro zajímavost sdílím link na jedno video takové španělské Evropy 2, rádiové stanice Los 40 Principales, kde si dělali srandu z lidí na ulici, že král České REPUBLIKY říkal o Španělech, že jsou líní, nepořádní atp.: ua-cam.com/video/s33hpJLiLM4/v-deo.html
Toľko prizvukoval, že REPUBLIKA a stále im nedochádzalo.
Pro info: John Candy opravdu improvizoval. Všechny scény s ním v Sám doma jsou natočeny za jediný den a nechal si zaplatit jen 10 dolarů :)
Krucinál hoši, mate půl mega. A zatraceně zaslouženě, držte to dál! 🎉🎉
😉 Já se tak běžně o Česku zmiňuji a se mnou celá Izrael.
Izraelci totiž nazývají naši zemi Czechia.
(pokud to není někdo ze starší generace kdo má též problém oprostit se od názvu Czechoslovakia)
A např. žena z Čech se zove Czechit.
Přesně tak. V Izraeli se říká Čechija (צ׳כיה). Myslím, že to máte do hebrejštiny převzaté z jidiš. Zajímavé ale je, že jste ten termín používali ještě v době Československa, které izraelský tisk často zkracoval na Čechija.
את צודקת. בעברית קוראים למדינה שלנו צ׳כיה כבר הרבה זמן. אני חושב שהשם הזה הועבר לעברית מיידיש.
מענין הוא שהשתמשתם במילה הזאת כבר בתקופת הצ׳כוסלובקיה בעותונות כמו איזשהו קיצור.
דרישת שלום לישראל
Pravem jsem se divala a pobavila. Pred par dny jsem se vracela z Brna, taxikari v Ipswichi jsem rekla, ze z Prahy. Okamzite rekl, ze se diva na Honest Guide a recitoval ruzne pribehy😊
:D
V seriálu Jane the Virgin se o Česku mluví skoro v každé epizodě ... jedna z hlavních postav je totiž “prý” Češka ... ale moc nám tam nelichoti ... spis mi přišlo ze si nás spletli s Ruskem 😢
Však pro západ jsme východ to tak bylo a bude vždy. 😊
Gilmore girls, nejlepší seriál ever!😻
Česká republika je politický název země, Česko je geografický název (stejně jako Slovensko, Polsko, Německo, Rakousko atd). Czechia je anglický překlad slovíčka Česko, tedy geografického názvu.
Czechia neni anglicky Cesko, ale rusky. Proto to nepouzivam.
@@OfWavesAndWinds Až na to, že to slovo je původem z latiny (odkud si ho převzala i ta ruština), ale tak okay. :D
@@OfWavesAndWinds První doložený historický záznam Czechia je z roku 1541 v latině, v angličtině pak z roku 1795. Nemáš tedy pravdu.
@@OfWavesAndWinds takže nepoužíváš ani slova jako třeba chobot, kormidlo, maják, tuleň, vzduch? Všechna jsou totiž přejatá z ruštiny.
"V dnešní době přicházejí nějaký další lidi, kteří říkaj nejsme Československo, ale už nejsme ani Česká republika..." Skoro bych řekl, že člověk který tak rád mluví o naší zemi by si mohl něco málo o této zemi zjistit, než vypustí z úst takovouhle kravinu. Např. pro úplný začátek název naší země Česká republika/Česko - the Czech Republic/Czechia - oboje platné od roku 1993 (" v dnešní době")...
To není pravda. Czechia se řešila a schvalovala nedávno. Bylo to ve všech zprávách. Pokud by byl název mezinárodně platný od roku 1993, proč by to vláda řešila pár let zpět znovu?
Veľká gratulácia k 500K, zaslúžite si! Skvelé, ďakujeme.
V seriálu Mash 4077 Klinger, řiká až se vrátí domů tak si zajde na párky s českou Hořčicí.
A v díle Olympiáda se pro soutěž inspirovali Zátopkem v Helsinkách.
Je možný, že si to Martha nebo Snoop Dog pamatovali čistě proto, že je to prostě číslo 420....jako ujetá zajímavost určitě dobrý.
Btw, gratulace k 500k odběratelům.
420 je v Americe rozšířený kódový název pro trávu, takže bych rozhodně věřila, že tohle opravdu věděl :-D
Snoop Dogg to rozhodně věděl. Huliči po celém světě znají svojí a Českou předvolbu, je to tak prostě. Každej víme mnoho zajímavých a relevantní fun factů o jiných zemích.
@@auroracoriolis No právě proto. Ačkoliv si nejsem jist, jestli je to něco, čím se máme jako Česko chlubit, nebo spíš jen tiše sedět a radši to nezmiňovat.
@@jakubslezak4520 Ale proč, vždyť je to sranda :D
Když jsem v roce 2014 byl na Erasmu v Belgii, tak moji belgičtí kamarádi netušili, kde je „the Czech Republic “. Když jsem řekl Czechia, tak se chytali. Tam se to opravdu používá. Důvod je jednoduchý - ve vlámštině se Česko řekne Tsjechië 😊
V létě jsem na Erasmu na Maltě také marně používal "Czech Republic". Zejména korejské a japonské kamarádky se po slově "Czechia" doslova rozzářily a řekli mi o Česku skoro víc, než vím sám. 😂 Všechny měly v plánu se v ČR zastavit.
Skvělé video! Většinu z těch filmů a seriálů jsem viděl a pamatuji si ty scény. Jen teda česky. Někdy si říkám, jestli to nepoužil jen v dabingu, ale teď jsem se přesvědčil, že to je i v originále 😀. Díky!
Někdy se dokonce zmínka o Československu do překladu nedostala. Např v té episodě Červeného trpaslíka, kde Lister učí Kritona lhát, Kriton řekne o banánu, že je a small off duty Czechoslovakian traffic warden. (v češtině to je nějaký tasmánský strážník)
TBBT a svatý Václav jako český vévoda při vánočním D&D a hledání písně Good king Wenceslas. Jestli si pamatuji, tak je tam ČR ve vlajkách zmíněná ještě v jednom díle. Nebo alespoň ukázaná vlajka.
Ve filmu Mission Impossible III se Ethan Hunt (Tom Cruise) na letišti vydává za občana ČR Pavla Sobotku a snaží se mluvit česky :-D
Jinak Japonci mají taky rádi Českou Republiku hlavně kvůli vážné hudbě kde třeba existuje jak knížka tak animovaný From the New World odkazující na Novosvědskou symfonii, nadále hodně často chválí český kde třeba v Manze GunsSmith Cats je o ní celý chapter a čezeta se nachází v hodně seriálech třeba nejlegendárnější Evangelionu
I když jsem u těch nepoctivých taxikářů tak se v Praze odehrává jeden animovaný seriál kde taxikář právě unese cizince a to serial Monster i s českým dabingem od Japonce je to na youtube a je to fakt perla.
Příkladů je hodně od vyvěšených vlajek přes zbraně až po vážnou hudbu.
Zajímavostí je animovaný film Paprika který se stal inspircí pro Inception, autor rád cestoval po Evropě a některé zdroje říkají že mu přišlo slovo Paprika hezky zvučný tak jej využil.
Mimochodem o rozdělení čr&sk byly dva díly Hetalia World Stars který je komediální předělání národů do postav. I já sám jsem se přes to něco dozvěděl o historii české.
Gratulujem k 500,000 odoberateľov. 🎉
Název Czechia je opravdu oficiální, stalo se to protože jsme chtěli mít jednoslovný název podobně jako Slovensko (Slovakia), je to tak už pár let.
Však samozřejmě. To snad všichni víme a on sám to říká. Ale ve skutečnosti ve světě mezi lidmi toto nikdo nepoužívá, proto to zminil.
Ne, není.
A proc ne Cechy ?
Nebo uz Cesi zapomneli, ze tak
nazyvali vlasti sve ?
To "Cechia" je podle vzoru Russia ?
Cak podezrely.... !
@@TonyZlatko Protože Cechy by se v Angličtině četlo něco jako Síchy? Pro výslovnost v angličtině je to opravdu krkolomné slovo.
@@galaxlordcz3933 😁👍👍👍👍
Sichy, nebo mozna taky Cajky, co by
bylo totalne v...cudu.
Honzo nerad to říkám, ale pleteš se. Cela v Bartolomějské ulici, byla opravdu předělána na Hostel. V prosinci 1992, jsem byl přítomen návštěvě prince Charlese v Praze. Přispíval řádu Šedých sester Lomce u Netolic, na obnovu kostela sv. Bartoloměje. A princ Charles, se byl společně s Havlem, překladatelkou a mojim dědou na tuto celu podívat ve sklepě v jednom z domů, pod nynějším Hotelem. Dříve opravdu Hostel, kde byla před celou, pamětní deska. 😊
Se známostí Prahy mohu naprosto souhlasit. Bydlím v Itálii a málo lidí ví, kde se Česko vůbec nachází, jakmile ale zmíním Prahu už se začnou chytat. Děkuji za toto skvělé video a jen tak dál kluci :)
to je docela smutné od Evropanů 😄
V Zachraňte vojína Ryana je na začátku při vylodění scéna, kdy Amíci vytáhnou z bunkru dva nácky a ti začnou křičet "Nestřílejte, my jsme Češi"
A mam pocit ze: Ja sem nikoho nezabil.
Nemohla jsem se dočkat! 😂🎉 Děkujeme ❤
Ako ďalšiu zmienku o Česku a Prahe je v serialy Gossip Girl, kde Chucka postrelia v Perlovce 😅 a následne Dan a Serena vyhľadávajú Perlovku. (4. séria) 😊
Z Gilmorek si ještě pamatuju, že tam říkali: Ten taxikář, co nás vezl domů z letiště byl stejně protivnej, jako ti v Praze, ale alespoň nás neoholil na kost
zminili tam i Kunderu :-)
A kuchařka zmiňuje rozpad Československa, je tomu věnováno asi pět vět
V ruštině/ukrajinstine se říká často Czechia (Чехия)
Super video kluci ❤ jako vždy 😊
Asi v roce 2018 jsem byla na Erasmu ve Švýcarsku. Byla jsem na jedné hodině zeměpisu a ten jejich učitel nám zcela vážně položil otázku. Jak se máte v Československu? Poměrně nás to překvapilo.
I v seriálu MASH byla zmínka o nás, resp. tedy o československém sportovci Emilu Zátopkovi. A to v souvislosti s Olympiádou v r. 1952 v Helsinkách.
Já jsem určitě pro, aby se naší zemi v zahraničí říkalo Czechia spíš než the Czech Republic. Je to kratší, zapamatovatelnější, hodí se to víc (a nejen) do turistické sféry. Mimochodem je zajímavé jak vám nepřipadá divné říkat geografický název Československo nebo Slovensko, ale u naší země nikdy neřeknete Česko, ale dlouhý politický název Česká republika. To je docela v nesouladu. Česko, neboli anglicky Czechia není žádný novotvar, ale odborně vydiskutovaný krátký název s první zmínkou v 16. století. A že jsme si ho nezvykli používat je naše hloupost. A že ji zná pořád málo lidí je taky naše hloupost. A rozhodně to není argument pro to, abychom tu značku nebudovali, zvlášť když je to naprostý standard všude ve světě. Politickým názvem s přídomkem republika nebo monarchie neřeknete běžně skoro žádné zemi. Proč to děláte u Česka?
Nelíbivost není argument. Podoba krátkého názvu je průhledně lingvisticky podložená věc. To už rovnou můžeme popírat podobu státních symbolů.
Tak když už byla zmínka o pivech tak v díle kde Lily veze pivo Marshallovi bylo i Starobrno 😬
Chudák Lili.
Vlastně chudák Marshall 🤦♀️
Myslím, že v HIMYM se těch českých piv postupně objevilo víc. 🙂
Starobrno není české pivo. Change my mind.
@@michalpanzer Starobrno ani není pivo....
v TBBT bylo více zmínek o naší zemi a to díky Mayim Bialik, která má mimo jiné české kořeny 🙂
nově je teď Česká republika ve sportech ve světě označována už jako Czechia. bylo to tak odhlasováno koncem roku 2022 myslím. třeba v názvech v televizi.
Gratuluji k 500 tisícům odběratelům!🎉
Czechia používají Švédi. Vědí bud, že jsme se nerozdělili, a nebo se diví, co je Czech Republic, ale na Czechia reagují prakticky okamžitě. Možnost tu je ale ta, že švédsky se ČR rekne Tjeckien.
Kdyby bylo bratrum ze Slovenska lito, ze o nich se nikde nemluvi, tak Eurotrip Bratislavu ukazal bravurne 😀
Pravda no Slovensko nie je pre slabých
Sranda je ze Eurotrip nenatacali vobec na Slovensku ale v okoli Prahy.
O Slovensku lépe nemluvit.
Myslím že i Hostel😅
Hostel jim taky udělal pěknou reklamu. Jsem dokonce někde četl, že pak po vydání filmu klesl turismus v Bratislavě.
Já nevím, míchat dohromady významy slov Praha a Czechia, tzn. hlavního města a státu, mi přijde jako hrušky s jabkama. Jinak video pěkné. :-)
Ještě mám jeden postřeh, jak někteří cizinci vnímají rozdělení Československa. Bydlím v zahraničí a na lekci němčiny jsme měli připravit něco o historii své země. Studentky ze Španělska (dospělé, přes 40 let) se divily, že k rozdělení nedošlo hlasováním lidu, či nějakými volbami, ale domluvou politiků.
To mě teda pobavilo, že se tomu divily zrovna Španělky. Jako by snad jejich vláda soustavně neignorovala všechna ta referenda o odtržení Katalánska a dalších :D
Ale třeba v Americe to tak je; když tam řeknete, ze jste z Česka, nikdo neví, kde to je, ale jak řeknete Praha, každý ví.
@@DanDan-kn8xk Tak rozdělení ČSFR proběhlo protiústavně bez referenda, ačkoliv mělo. Naopak Španělská ústava právo na odtržení regionům nepřiznává.
@@kolomaznik333 - To je klidně možné, pořád to ale nevysvětluje, proč se tomu divily. Pokud to ovšem nejsou odbornice na české, resp. československé, zákony.
Jak jsem poznal vaší matku jsem viděl 5x všechny série a je to též muj nejoblíbenější seriál 😅
Ahoj kluci z Prahy, když jste zmínili Pilsner Urquell na lednici v Přátelích, tak jste ale zapomněli zmínit i předání sixpaku Starobrna Tedem Mosbym na letišti v seriálu Jak jsem poznal vaši matku, bohužel už nevím v jakém dílu jsem si toho všiml, ale zaručeně vím že to bylo Starobrno, protože jsme po tom s kamarády pátrali, že by Starobrno vyváželo do USA 😅 👏👏👏
Nebyla to Lily, ale náhodná kolemjdoucí. Bylo to v 13. epizodě 4. série.
Ja jsem leta kupovala tatinkovi pivo Starobrno v obchodu Trader Joe's tady v Kalifornii.
Skvělá práce, kluci! Sleduji vaše videa už dlouho a vždycky se něco zajímavého dozvím. Pokračujte ve vaší tvorbě.👍❤
Nejnovější česká stopa je v klipu od JISOO - ‘꽃(FLOWER)’ - na začátku tam můžete slyšet, jak tam někdo zaklepe na dveře a řekne "otevři dveře". Vzhledem k tomu, že je to písnička o rozchodu, tak se tím asi autoři snažili dát najevo, že její bejvalý je z ČR (nebo teda nějaký kluk z Prahy :D)
já tam nic neslyším
@@23scrat Zaklepání je v 0:13
Když jsme u hudby, dá se ještě zmínit intro písně A Reminder od Radiohead.
@@EsoRimerCz jako jo klepání tam je, ale to huhňání jestli je otevři dveře, to s určitostí neslyším :D bůhví jestli za dveřmi není Qvejgár ua-cam.com/video/udc75W_aG5U/v-deo.html
@@23scrat Haha, červený trpaslík, to už jsem dlouho neviděl :D Já to "otevři dveře" teda slyším zřetelně.
Gratuluji k 500 tisíc odběratelů🎉🎉🎉
Pamatuji, že v prvním díle American Pie, i v českém dabingu je zmíněn odkaz české Nadi. :-)
V seriálu TVV zmíní Sheldon nejen rozchod ČR a SR, ale taky v jednom díle českého knížete Václava, opět v českém dabingu.
Najslabšia časť Kluci z Prahy😢😢😢
Ještě v Gilmorkách nás zmínili jako Československo, bohužel nevím číslo dílu, ale bylo to při tom, kdy Sookie hledala něco na internetu a dělala si z nás srandu, že jsme se rozdělili na dva státy 😂
Gratuluji k 500k sledujících 👌
Já vídám označení Czechia často např. na UA-cam nebo soc. sítích. Nejvíce na kanálech, které se zabývají cestováním a nebo zeměpisem.
Z kluků z Prahy jsou už trochu boomeři, no. Běžně se ve světě používá Czechia, ale oni si pořád půjdou to svoje republikování. 🙂
Krásná zmínka o Praze a Praha samotná je ve filmu Nejvyšší nabídka.🙂
Bydlím v Anglii a už jsem tady Czechia slyšel mockrát. Na druhou stranu častěji slyším, že jsme součástí Ruska nebo dokonce Jugoslávie. A to je smutný po více než 30ti letech po rozdělení
A ti samí lidé se ale pak cítí dotčeni, když člověk špatně vysloví název nějaké pidivesničky v Dorsetu.
@@CZpersi s tím se tak často nesetkávám, spíš mě s úsměvem opraví. A když se najde nějaký takový chytrolín, tak už jsem se za těch 16 let naučil je usadit. Sami kolikrát nevědí, jak se vyslovují takové názvy nebo jména ulic a dokonce ani vlastní příjmení
Gratuluji k půl milionu odběratelů 🎉🎉🎉🎉🎉
Česko hodně lidí zná i díky Zelenkovi ze Stargate Atlantis. Občas prostě zničehonic začne v anglickém originále mluvit (většinou nadávat) česky. Párkrát se i o Česku zmiňuje. A lidi ho maj rádi po celým světě, je to super postava, původně měl být v seriálu jen párkrát, ale lidi si ho oblíbili, tak ho tam nechali. Bohužel SGA zas tak moc lidí nezná.
njn 🤔😁😁
Super začal som vás odoberať až nedávno a mate pútavé videa, nikoho nehanite dávate svoj pohľad až príliš triezvy. Inak gratulácia k 500 000 odberateľom.
Doporučuji MacGyvera, (když už tu je Richard Dean Anderson na comic-conu) díl z roku 1986 ,,pro lásku a pro peníze''. Je o Československu a Mac zachraňuje Dubčeka. Ta americká představa o nás a improvizace produkce seriálu, kdy třeba naši pohraničníci mají na výložkách znaky mitsubishi a mnoho dalšího. :D
Říká jak se vede nebo něco takového, jestli se nepletu
A v jiném díle pokud se nepletu jede za svým známým do Budapešti. To že se tomu americké město, kde to natáčeli nepodobá (včetně kulis) Američanům asi nevadí, ale když to vidí Evropan, tak nic moc.
Já si vzpomínám, že ten díl tenkrát Nova nevysílala, protože by mohl jitřit rány. Viděla jsem ho až po letech a to jsem Maca žrala.
Podobný video jsem chystal připravovat a teď mam po parádě. Díky 😁😆 Ještě, že na Vás nedám dopustit 😇
Jak dřív dávali tu soutěž cesta kolem světa tak tam byla jednou taky zastávka v Česku a stěhovali golema a v jednom díle Simpsonovi- čarodějnickém dílě byl taky Český golem a celá epizoda :D
to byla sranda :D 18. řada .. :D
Je pravda, že Šáša Krusty se o něm zmínil jako o pražském golemovi, ale golemovi se nepodobá ani minimálně, spíše to bylo americké podání golema.
@@vikynemec Tak museli to udělat vtipně :D
@@vikynemec Tak ono se neví přesně jak měl Golem vypadat, přece jen je to jen pověst. Ta podoba co známe my je jen jedno z mnoha ztvárnění. Konkrétně ten simpsonovský golem je podle nějakého hodně starého amerického filmu, ale teď se mi nechce hledat název.
Jo, tu českou epizodu jsem snad i viděla. Probíhali Prahou s očima navrch hlavy, když se rozhlíželi v centru po domech.
Půl mega, gratuluju, fine video, ještě ti tam chybí třeba mention o Narnii
Praha figuruje dost v Gossip Girl, hlavní představitel Chuck v seriálu v Praze nějakou dobu byl a potkal tu českou holku, kterou pak vzal do NY 😊
Gratuluji kluci k půlmiliónu! 🎉🎉
Další zmínky o Česku jsou i v seriálu Sherlock (ze kterého je pár vteřin na konci vidět), konkrétně se tam řeší český ruční papír a myslím něco se sv. Václavem 😉
Řeší se to v epizodě The Great Game (s1e3), jde o obálku, použitou k doručení mobilu na začátku epizody. Později v díle se objeví miss Wenceslas, která ale není Češka, nicméně má jméno s českým původem, a také se tam vyskytne vrah s přezdívkou Golem, vlastním jménem Oskar Dzundza, který je jmenován jako Čech.
@@ondrejhorky4976 Díky, nemohl jsem si vzpomenout👍🏻
Gratuluji k 500K🎉❤
Ještě v Gossip girl se hodně mluví o Praze, je tam i scéna, kde jednu z hlavních postav přepanou na Perlovce :D
Taky jsem byla smutná, že ve videu nebyla zmínka o Gossip Girl 😄
Moc děkuji kluci , to bylo velké a hezké video s novými slovy pro mě.
16:10 v OSN používají Czechia a většina mezinárodních organizacích a Google Maps též.
Gratuluju k 500k odběratelů
Czechia se používá hodně často ve formulářích na internetu. Je to kratší a proto to asi používají. Řekl bych, že to pak sjednocují mezi zeměmi. Například stejně jako Slovakia. Kdy jsem nikdy neviděl použití Slovak Republic.
Czechia se používá i na různých mapách.
Velká gratulace k 500K Subscribers Gratulujiiii 😂
Gratulujem za500k🎉
zž to ta je! všechno nejlepší k 500k odběratelů! ať už ta je ten milion! váš fanda (který vás sleduje od 10k odběratelů) vicmic :)
Někde jsem slyšel, že název "Prciček" vznikl v nějaké anketě, ale nedaří se mi to dohledat.
+ Před pár týdny jsem v Lisabonu říkal taxikáři, že jsem z Czech Republic, a on mi překvapeně odpověděl, že si nové přece říkáme Czechia 🤯
A gratuluji k 500K!
Ono oficiálně platí oboje - Czech Republic i Czechia.
@@CZpersi Ano, to bylo i mé vysvětlení taxikáři, což mu připadalo zvláštní. Docela mu rozumím.
@@CZpersi Ne, Ústava říká něco jiného. A nejvíc divný je když se o tom chce hádat cizinec.
Např. Rusko a Ruská federace jsou oba oficiální názvy. Pro ČR je oficiální název pouze ČR. Naopak v Rumunsku nebo Maďarsku je to jen Rumunsko resp. Maďarsko.
@@kolomaznik333 Ústava neurčuje název země. Hlavní je registrace v OSN, většina zemí tam má zaregistrované dva názvy. Jeden politický: Španělské království, Česká republika a druhý zeměpisný: Španělsko (Spain), Česko (Czechia). Oba názvy jsou rovnocenné.
Tohle video jsem si fakt užila, bylo neskutečně zajímavý ❤❤ díky kluci!!
To "czechia" vs "the czech republic" je docela zajímavý, většina států se totiž popisuje jejich geografickým názvem, jako například Germany a né Federal Republic of Germany, my jsme se z nějakého prazvláštního důvodu začali prezentovat jako czech republic, což mi zní dost pochybně, protože většinou svou "republiku" zdůrazňují především státy, které s demokracií mají pramálo společného, třeba "Demokratická" republika Kongo
Tipuji, že hlavním důvodem je, že když odeberete Republic, tak zbyde Czech a Germany. A to přídavné jméno samostatně moc dobře nezní.
Nezbyde Czech, geografický název naší země je právě Czechia, uznávám že ani to nezní nejlépe, možná je to jeden z důvodů, já jako další z důvodů vidím to, že se s námi ještě furt drží minulost a někteří rádi vidí v názvu státu ten symbol demokracie
@@TheOggis za mě czechia je desný paskvil přidá se n a je to uplně jiná oblast. A už ve škole nás učili jsme z české republiky 😀
@@milosburian7383 První doložený historický záznam názvu Czechia z roku 1541 je v latině. V angličtině je nejstarší doklad z roku 1795, od konce 19. století je výskyt častější; zejména mezi lety 1918 - 1960 byl název Czechia užíván americkým tiskem k odlišení západní a východní části Československa (resp. do r. 1920 Česka-Slovenska), tedy pro označení Česka. Přípona -ia je latinská a angličtina z latiny vychází (Austria, Australia, Croatia, Virginia, California, Indonesia, Slovakia, Latvia, Colombia ... Bohemia, Moravia, Silesia). Takže ne, nejde o paskvil, ale o skoro 500 let staré historické označení území Česka :)
@@milosburian7383 Tomu rozumím, dříve se taky jednoznačně preferovalo "Czech republic", nicméně dnes je to tak nějak napůl a spíše se to láme směrem k Czechia. Navíc obdobný problém by mohl vzniknout u Slovenska a Slovinska a tam jsem nezaznamenal, že by došlo k nějakému popletení
Sám jsem byl několikrát svědkem toho, že Praha je u cizinců silnější než Čechy, či Česká republika. Dokonce nedávno v Číně, ne v úplně turistickém městě, jsme byli zastaveni jednou místní dámou s dotazem odkud pocházíme. Czech rep. bylo úplně mimo, se střední Evropou jsme taky moc nepochodili, ale když jsme zmínili "tu krajinu" okolo Prahy, začalo přihořívat. Fakt to funguje 🙂
Taky v gossip girls je celkem hodně zmiňovaná Praha
No, hlavně teda Perlová ulice. :))
Gratulace k 500 tisícům odběratelům!🥳🥳 Pěkné video. :D
V seriálu Hvězdná brána Atlantida je jednou z postav Čech Radek Zelenka a v originálním znění nadává česky.😂
Nezapomenutelné "I am trying, doprdele!" :)
Gratuluji k 500k kluci🥳🥳🥳
Ahoj kluci super video
Gratuluji k 500k 🎉🎉🎉
Ve futuramě je díl, kde letěl Planet Expres na plantu robotu která se jmenuje Čapek 9. Podle spisovatele Karla Čapka.
jj, Capek 9
Konečně někdo udělal takovéto video😅 čekal jsem na něco podobného docela dlouho😄
k označení Czechia - je to snaha za užívání správného zkráceného názvu Česko místo delšího Česká republika - také říkáme že jedeme na Slovensko nebo do Německa a ne do Slovenské republiky a nebo Spolkové republiky Německo - stejné to je v angličtině. A nikde se to nezmiňuje proto, že to je snaha stará zhruba 5-6 let hádám...
A když jedete do Dominikánské republiky, Středoafrické republiky nebo Jihoafrické republiky, tak říkáte co?
@@kolomaznik333 Do Dominikány a do JAR - ale to je také otázka, zda ta země se o takový název snaží, ne? Také jsme byli Československo byť oficiální název byl Československá republika...
Ve spoustě US seriálů a filmů je možno spatřit židle TON z Bystřice pod Hostýnem. Taky se dá občas narazit na nějaká česká auta ve filmech, které se odehrávají jakože někde ve východní Evropě - pamatuju si na valník LIAZ a Škodu 120 v nějakém US filmu, který se odehrával někde v Rumunsku. Není to přímo zmínka ve filmu nebo seriálu, spíše jsou to podobné příklady jako s tím Urquellem zmíněným ve videu.
Czechia som prvykrat pocul pred par rokmi v nejakom seriale a odvtedy to vidim pravidelne napisane vo videach na UA-cam alebo aj v praci :D
To bude tím, že je to oficiální označení...?
Gratuluju k půl milionu jen tak dál
Asi to v Breaking Bad pašovali do česka, protože Heisenberg vyráběl mnohem lepší a čistší perník, než zdejší cigoši na sídlišti. A poptávka po extra čistém perníku by tady určo byla.
Těžko, kvůli dopravě by stoupla cena, takže bys tady měl prvotřídní produkt za mnohem vyšší cenu, což letitý uživatel perníku úplně neocení. Zmínka ČR v tomhle směru dává smysl, ale logiku to nemá.
Problém při vaření tohoto jedu je v tom, že oproti dřívějšku už v lécích není efedrin, ale nahradili ho pseudoefedrinem ze kterého už není tak kvalitní peří jako před xx lety zpět.
Doufám, že se v těch látkách nepletu, ale tak nějak by to mělo být.
@@danielkral3046 myslím, že Lydia to udělala tak, že cena za přepravu byla 0. Posílali to v rámci dopravy jiného nákladu Madrigalu. Neposílalo se letadlo "jen s a kvůli perníku". Cena za přepravu toho nákladu by byla stejná s, i bez perníku.
A co Grundza?
Víc jak "cigoši" to tu spíš vaří Vietnamci a dost často nemají zas tak špatný zboží.
V seriálu Black Mirror je také několik narážek na "Czechii" 🙂
V díle Nosedive si hlavní postava půjčí auto a to na ní mluví v češtině.
V jiném díle Black Mirror jezdí černé "jedničkové" oktávky a doprovázejí zabijácké roboty.
Je přece úplně jasné že lidé znají Czechoslovakia a ne the Czechoslovak Republic.
CzechTourism konečně pochopil a přešel na Visit Czechia.
Pokud za třicet let a po utracení 70.milionů dolarů dodnes je známější Czechoslovakia, vypovídá to zcela jasně o tom, jak mizerná je značka The Czech Republic!
Srovnejte Croatia a Yugoslavia, Chorvatsko má dnes zcela jasnou značku a nikdo nejezdí do Jugoslávie.
Czech (cheque, check) a republik je na světě 160.
Tudíž ta značka není jednoznačná a to je smrt každé značky.
Při vším respektu k skvělé práci kterou Janků děláte, tím republikováním prokazujete naší vlasti medvědí službu.
Moc pěkný video 🙂 ještě přidávám jednu zmínku né teda o ČR ale o našem sportovci a to v serailu M.A.S.H je zmínka o panu Zátopkovi 😊, jinak opravdu super video.