Suis camerounaise vivant en Europe vraiment j adorrrr ce morceau je l écoute au moins 5 x par jour et je danse un grand bravo à TB et en plus un artiste qui n'est même pas de ma génération
J adore cette chansson et l artiste aussi suis camerounaise je ne comprend pas mais j aimm a travers mes Grandes Soeurs qui etais fans j avais a peine 10 ans
Oh notre Congo- Brazzaville, notre beau pays au coeur de l'afrique centrale, Que Yahvé Dieu d'Israël, notre Père Céleste par notre Seigneur Jésus-Christ, bénisse notre pays le Congo. La région du Pool au Congo-Brazzaville dont sont issues mes parents ( Village Linzolo et village Mayama) est le moteur économique et sociale du Congo-Brazzaville, sans la contribution cette région du Pool, l'économie du Congo demeure stagnante. Malheureusement, aujourd'hui, cette région du Pool a été énormément détruite par le régime gouvernemental au pouvoir aujourd'hui là- bas au Congo- Brazzaville. Mais un jour, Dieu rendra justice divine et la région du Pool s' en sortira, elle redeviendra prospère économiquement et démographiquement, dynamique, active sur tout le plan à la grande confusion et honte à ses ennemis. Merci Théo Blaise Nkounkou pour cette belle chanson qui retrace nos racines ancestrales de la région du Pool et qui nous inspirent toujours le courage en l' écoutant.
Une pieuse pensée à nos ancêtres qui nous ont montré les vertus du travail, de la paix, et du patriotisme. Force à tous les dignes fils et filles du Pool! Vive le Pool, vive la république et tout le reste du monde.
Mes pensées vont à l'endroit de nombreux fils et filles du Pool victimes de la barbarie des politiques et hommes en treillis au pouvoir dans mon cher Congo. Toute chose ayant une fin, la souffrance qu'endure les miens finira par s'estomper un jour. Fier d'être Lari/Kongo.
Muana batu vraiment je pense a mon beau pays le Congo Brazzaville ah!!! Nganga ligolo , lizolo, mabaya , mboko, louigui, missafou, vraiment faite la paix mon pays me manque vous ne pouvez pas comprendre mes grand frère
Que des larmes au yeux. il faut vraiment que cesse cette sale guerre du Pool qui fait partir du Congo. on ne peut pas rester indifférent. merci Theo Blaise pour cette belle chanson que j'écoute tous les jours matin et soir.
Quel beau paysage, quelle nostalgie de mon séjour dans ma tendre jeunesse au Congo Brazza 😭😭, cette époque me manquera toute ma vie,un peuple très accueillant qui sait donner l'amour à tous les niveaux
Voici le pool la région tant aillie qu'ils ont cherché à détruire, mais cette chanson rappelle tout tant que le monde existera la mémoire restera, chapeau à toi TBK, Respect, malgré le temps restera à jamais vivant d'avoir immortaliser nous villages, mavula mo ma mbwani, m'a ghata meto ...
30ans je constate que la tradition du pool est mystérieux et bien sauvegardant ces richesses c'est très important moi je le reconnaît la puissance que j'ai le fait que je suis du pool vous êtes sacré dieu vous avez choisi ne laisser pas cette chance que vous avez
Ah! Ya Nkounkou dieto, que tes bons souvenirs. Notre Pool me manque beaucoup " Ba ta Mbiemo et Bibolo " les deux chansons sont mes reférences. Notre Pool nous t'aimons et nous t'aimerons toujours. Merci à toi yaya Nkounkou et à yaya Kosmos From Ben Andreos G Batantou 🇨🇬🇨🇬🇨🇬🇨🇦🇨🇦🇨🇦
cette chanson me donne envie rentré au pays boire le nsamba a kinkala ou encore a yokama au village natal de mon père .mes sincères salutation a toute la famille ndala a bifouiti
Que l'amour du pool s'enflamme comme jamais avant. Mes tres ches freres et soeurs du Pool, meditez ce passage 2Corinthians4:8-9. Tout ce que nous avons subis ce n'etait pas pour nous detruire mais pour nous rendre encore plus fort qu'avant. Nous serons encore plus nombreux si leur but etait de nous finir et bien retenez que c'est foiré. Le principe de " Ba dia nseke" nous enseigne plus à ce sujet. Avec le feu, l'or devient encore pure. Merci à l'artiste pour ce titre dont l'impact ne change ou ne changera jamais tant que nous serons enfant du Pool. Nous recontruirons et developperons tous ces villages. Que le bon Dieu benisse Tous les fils et filles du Pool.
Elle est trop riche notre musique congolaise. Partant de Brazzaville, Pointe-Noire jusqu'à Kinshasa. Que Dieu bénisse nos villages et notre beau Pays le Congo avec tant d'histoires
Le vrai problème Mbochi c'est d'effacer l'identité du Pool. Voilà pourquoi on peut trouver une Avenue au nom de Dominique Okemba qui n'est rien dans l'histoire du Congo Brazzaville, mais pas les grands figures de la lutte du Congo.
Merci Theo, l'homme, c'est d'abord ses origines puis vient son itinéraire. Tu es un digne fils de l'Afrique rurale... Merci, tous les villages africains se ressemblent et je m'y rrtrouve...
Je suis de la likouala J habitais a poto-poto Les week-end je les passais a madimbou Les vacances dans un petit village a coté de kikala. Je suis Congolais
les souvenirs de nos beaux villages (du POOL ) au CONGO actuellement envahit par les destructeurs. merci YA THEO de rappeler aux congolais (es) que Brazzaville c' est une ville de retrouvailles .chacun se reconnaîtra de quel village il est originaire.moi je suis de MADZIA KONDAMAMBOU HAMON GARE.
Et s'il n y avait pas la dialecte Lari, cette chanson n'aurait sans doute pas eu la même résonnance sur les plans émotionnel et artistique. Fier d'être lari, congolais et panafricain
@@yambele1 malheureusement c’est difficile pour nous les jeunes de faire cette différence entre le lari et le sundi, on a tendance à mélanger puisque c’est presque pareils.
Dsl mon grand c’est du nsundi un peuple du grand nsunda ( soudan) un peuple avec les bayombé les bayaka qui a contribuer dans la formation du royaume dite kongo. Le lari n’y est pas
C'était la meilleur chanson de mon père Défunt paix a son âme surtout en ce jour de Toussaint que Dieu tout puissant le pardonne de toutes ces fautes commises ici bas.
J'aime la chanson, il parle et raconte en quelques sorte une petite histoire des villages du Département du pool , (sud du Congo) pour nous autres qui ne connaissent ces villages cela nous
ah seigneur libere notre pays de la main du diable,n,ous voulons rentrés chez nous.notre congo la terre de nos ancetres merci pour ce morceaux ça rappelle plein des bons souvenirs.
Bibelo est un autre merveil de TBK. Je fus surpris a l'Eglise de Coyah en Guinee, une Chorale chanter cette chanson en Kissi, de la meme facon que toute les parties vocales de cette chasson. Une reprise merveilleuse.Kounou, Tu as marque ton empreinte sur la musique Africaine
ce jaure de chanson me rappelle de la belle époque quand navecu au congo Brazzaville mais les enfants d'aujourd'hui ne profite pas de la vie que nous avions vécu à cet époque.
Bravo l'artiste pour ce chant merveilleux qui nous fait connaître que chaque famille a ses problèmes, chaque clan a ses traditions, etc. et tout se règle au mbongui.
un chef d’œuvre qui n'a pas d’égale la vraie musique limpide et clair très significatif qui a bercé ma jeunesse et de plusieurs personnes de ma génération malgré le temps passée cette chanson na pas de ride je suis de la RDC
Oh mon dieu,quand j'écoute cette chanson je pense à mon père décédé à mindoulie en 2009 😢😢😭😭😭😭😭 paix à son âme, Oh m'a belle région le pool,que le tout puissant apaise les coeur dès gens de cette belle région.
Au Pool nous vivons actuellement la Prophetie de cette belle chanson de Theo Blaise Nkounkou.."kituadi ni tiata mama lossa, bu kuiza mfuka bué tu sukina ?"
Que le seigneur me bénisse d'être un haut dignitaire dans ce pays, ce monsieur je vais l'honorer, même s'il sera pas dans ce monde, sa progéniture bénéficiera !!! Chaque jour j'écoute cette chanson
D'après la traduction,ce que le gd Kounkou dénoncé ici est malheureusement le phénomène de tous les villages et familles de l'Afrique centrale (c'est elle que je connais) .nos villages se vident de leurs jeunes ki fuient la sorcellerie.. abandonnant parfois leurs vieux parents pour aller chercher le rêve en ville, mourrir ds le désert pour un utopique Eldorado en occident..hélas, c'est dommage pour l'Afrique
Cette chanson me fait voyager à la rencontre de mes ancêtres et de ma culture. Meno mwana Mpanzou, N'tekolo Nkozo, kanda diani bichi Nsundi. N'TEKOLO tâ Nganga loungolo ré Marambou....
Faux, les mpanzu ne sont pas tous des Lari. Moi je suis Mpanzu et nous sommes de Mbanza Makondi (Boko), non loin d'ailleurs du village Kimpanzu qui se trouve à Boko également, qui sont tous habités par des Kongo Boko. On peut être Sundi, Kongo, Lari ou Hâangala mais avoir le même clan.@@mokonzimayele7118
Quels souvenirs inoubliables,ça me rappelle mes amis, ma famille,les quartiers de brazzaville,l'ambiance avec mes meilleurs amis;quelle époque:tout mon corps fremit et je suis parfois au bord des larmes quand j'entends ce morceau,rien n' est plus beau que chez soit, merci Theo pour cette inspiration incomparable.Tous les ennemis du Congo allez-vous en laissez notre Congo tranquille. Congo tu me manques
mastah tkt Essaies de creuser encore un peu plus pour comprendre que les dirigeants actuels ne sont pas ceux qui ont fait la tradition qui cause notre malheur. Ce ne sont pas eux qui ont apporté la sorcelerie! c'est depuis l'Ethiopie; la tête de notre civilisation en opposition avec les principes divins.L'origine de nos malheur est dans le nom ''Kongo'' que nous hissons...
batota-amvouri guillaumet Qu'est ce que l'Ethiopie , vient faire dans la tradition Congolaise , et puis quoi encore ? ah bon ! l'origine de nos malheurs est dans le nom" Kongo" que nous hissons ?, voilà encore autre chose ! ! . N'ayons pas l'habitude de déformer l'histoire .Nous sommes ce que nous sommes .
Jacques BAZEBIALO Qu'est-ce que nous sommes? Ou est la déformation si n'est que de dire la vérité qui fait mal a ceux qui ne veulent pas voir le mal en face ? Oui mon frère! le malheur du Congo est dans le Nom ''Kongo" que nous hissons. "Kongo'' signifie peuple qui appartient au Dieu Léopard. L'Ethiopie est la source de notre culture traditionnelle avec l'Egypte antique qui hérita le totem Léopard mise en place par Nimrod le tout premier rebelle devant Dieu le créateur de l'univers
batota-amvouri guillaumet Mon frère ! écoutez-bien les paroles ,qu'elle tristesse alors , mais comme c'est l'angle de votre vision ; je dis STOP à la divagation . Et merci .
Une Belle chanson mais na ko yoka rien je ne suis pas du pool.mais une belle ndzembo cest la culture congolaise bon la federation du sud Kongo bas koki ko zua Yango comme ndzembo ya lokoumou na Bangos
kanda kanda [wena] na n'samu ( misamu) miandi eeh eeh (Chaque famille a ses problemes ) Ba ngwala mbo balandu yula aah aah ( les amis demonderont apres ) Kanda kanda [wena] na kundu diandi eeh eeh ( chaque famille a sa sorcellerie ) Batantu mbo balandu zaba aah aah ( Les enemis sauront apres ) N'samu (misamu) mia beto mie (miena ) mu kanda eeh ( nos problemes qui sont dans la famille ) Bwe na bwe miayika mu makanga na makanga mwana mama ( comment et comment ils sont dans partout mon frere ) Kintuadi ni kita mana wonda eeh eeh ( la solidarite ,c'est ce que nous avons laissee) Bu kwiza m'vu ka bwe tusukina eee nani nitelamio (les annees a venir comment finiront nous eee a qui vais -je le dire ) *** Mbongi zedi mbongi (mbongi : place communautaire au village ) (les mbongi qui etaient les mbongi) Zedi kumvunaka ma (qui s'animaient mon cher ) Makanda medi makanda (les familles qui etaient les familles ) Medi sangulaka ma ( qui s'amusaient mon cher ) Ni/i bivuku kwa biasala (c'est des terrains vides seulement qui restent ) Bedi bantu kwe bayenda ( Ou sont partis les habitants ) Keti ni kundu edi eee dituhombisaka ma (x2) (peut-etre c'est cette sorcellerie qui nous separe ) Banganga za nzambi balembana ( les pasteurs n'ont pu la vaincre ) Ba marisari mpe balembana (les salutistes n'ont pu la vaincre non plus) Mikoungouna mpe walembana (Mikoungouna n'a pu la vaincre non plus ) Masedikasa ka yawu ko (Masedikasa non plus) Ta Malanda wa sa dia sisa (Le pasteur Malanda a laisse cette sorcellerie) Luyalu mpe walembana (l'Etat n'a pu vaincre non plus ) *** Lolo dia lolo dibuidi eee mu diata kolo (aujourd'hui est arrive le jour de confession) Ya mbambi wele kwandi ooo bandoki s'eno mayela ( Ya mbambi est parti pour lui les sorciers faites attention) Mbongi ezi mbongi ezi (ces mbongi ces mbongi ) Mbongi ezi zakumvuna (que ces mbongi s'animent ) Mbongi ezi mbongi ezi mitindu miakala ku mbongi ( x2) (ces mbongi ces mbongi que les bruits des pas reprennent au mbongi) *** AAh ka na (nani ) kwa wena dio (aah qui a vraiment cette sorcellerie ) Aah yaye kunguna ( accepte ) Aah mbadi ka na(nani ) kwa wena dio ( Aah vraiment qui a cette sorcellerie ) Aah yaye kunguna ( accepte ) Aah nani kwa wena dio ( qui a vraiment cette sorcellerie ) Aah yaye kunguna (accepte ) Aah ludi ka na (nani ) kwa wena dio ( la verite qui la detient vraiment ) Aah yaye kunguna (accepte ) Aah ka nani kwa wena dio ( qui a vraiment cette sorcellerie ) Aah bua (buabu ) ka na kwa wena dio ( maintenant qui a vraiment cette sorcellerie) Aah yaye kunguna ( accepte ) Aah ka na kwa wena dio ( qui a vraiment cette sorcellerie ) Aah yaye kunguna ( accepte ) Aah mbadi ka na kwa wena dio ( qui a vraiment cette sorcellerie ) Aah yaye kunguna (accepte ) *** Conversation Interlocutrice : Nkounkou eeh ! T.B. Nkounkou : Eeh ! Interlocutrice : Aah Nkounkou ! Aah bwa Ta Massamba Kimpo wedi ba ha nga kwe kayenda eee ( Mr Massamba Kimpo qui habitait ici ou est -il parti ) I diawu kedi kwe dekese mapapa ( C'est pourquoi il faisait eclater ses sandales) ntio nzila Mavula kedi kwe tombee ( or il cherchait la voie de Brazzaville ) T.B. Nkounkou : ntio! ( Vraiment ) Interlocutrice : Yaye kekolo mu nzila Bangu ( Quelle triste dans la voie de Bangou ) Ka Buabu Mahata meto tufweti matunga ( Mais maintenant nos villages nous devons les construire) Tufweti masimba ( Nous devons les conserver ) *** Beto ku Mankole ( nous a Mankole ) Mankole mayika na mwamwa ( Mankole est devenu desordonne) Mavula mo mambwani eeh mahate meto ku kongo (Brazzaville est la destination eeh nos villages au Congo ) Mahata meto mansangu kumbisa k'uzimbakanandi [ ko ] ( nos celebres villages glorifie ne les oublie pas Zunguluka mu Loukanga kana Nkota bantu yawola ( tourne dans Loukanga meme la riviere Nkota Bantu a tari ) Nganga-Lingolo ni mahambu na N'tila Mamba wawola (Nganga-Lingolo c'est le carrefour meme la riviere N'tila Mamba est dessechee) *** Beto ku Linzolo ( Nous a Linzolo ) Linzolo luedi lua bisambulu eee (Linzolo etait pour les prieres ) La misio yedi yansangu ( L'eglise catholique etait celebre ) Linzolo luedi ni mvukulu ( Linzolo etait la delivrance ) *** Beto ku Ngela (nous a Ngela ) Mabaya-Koubola bwe luabwana ( Mabaya -Koubola comment etes -vous devenus ) Mboukou Kibouende Madzia Matoumbou Ngoma-Biyelo ( Mboukou Kibouende Madzia Matoumbou Ngoma -Biyelo ) *** Beto ku Kinkala ( Nous a Kinkala ) Bisi yangi ti ku Seso ( les habitants de Yangi jusqu'a Seso ) Ngomoloueto na Ya Diambouana Nkouka- Ibouka na Kimpanzou ( Ngomoloueto et Ya Diambouana Nkouka-ibouka et Kimpanzou ) *** Beto ku kimpila (nous a kimpila ) Kimpila tio tiedi tia Biza ( Kimpila etait terre de Mr Biza ) Bisi Boko ku Louingi Nkouka Yanga na Bisi Mbanza ( les habitants de Boko a Louingi Nkouka Yanga et les habitants de Mbanza ) Nzila Mayama yedi nsayi Vinza te ( nateye ) ha Mpangala ( Il y'avait de la joie dans la route de Mayama Vinza jusqu'a Mpangala ) Bisi Kindamba ku Mambio ( les habitants de Kindamba a Mambio ) Bisi Mindouli ku Missafou ( les habitants de Mindouloi a Missafou ) *** Beto ku Mankole eee Mankole mayika na tsatsa Beto ku Mankole eee Mankole mayika na mwamwa Mavula mo mambwani eee Mahata meto ku Kongo Mahata meto mansangu kumbisa k'uzimbakanandi [ ko ] Zunguluka mu Loukanga na NkotaBantu yawola Nganga-lingolo ni mahambu na N'tila mamba wawola
Une très belle mélodie, un testament vivant, merci infiniment au doyen l'artiste kounkou Théo Blaise,merci également au Monsieur qui a mis cette belle mélodie sur internet
@ theo blaise Kounkou papa viens nous expliquer cette chanson stp et d’où viens l’inspiration tes enfants te réclament pour comprendre leurs histoires notre histoire 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽
jb la suspicion a detruit la cellule familiale, le mbongui n'existe plus il a laissé la place a la violence et la domination , le dialogue n'existe plus dommage!!! merci theo de nous rappeler les fondamentaux
En effet, de nos jours ,on ne respecte la manière dont nos parents resolvaient les problèmes de famille ou dans la communauté, il y a des vertus à respecter et des vices à éliminer. C'est ce qu' il cite ici comme des villages pour pouvoir faire face aux conjoncture que nous endurons.
Le grand Téo notre pays était bon les années 80 a90. Mais avec l'arrivé des sorciers au pouvoir, tout est perdu. Merci Téo de nous rappeler nos temps de paix ds notre pays et notre région le pool
Ah! La vie. Le problème de l’Afrique c’est parce que beaucoup de personnes refusent de cédez leur place à leurs frères pour que chacun puisse réussir ou échouer. Je pense aux deux Congo, au Cameroun, le Togo, le chad...
traduction en français Chaque famille a ses problèmes les amis demanderont apres chaque famille a sa sorcellerie Les ennemis sauront après nos problèmes qui sont dans la famille comment et comment ils sont dans partout mon frere la solidarité ,c'est ce que nous avons laissé les années a venir comment finiront nous eee a qui vais -je le dire mbongi : place communautaire au village les mbongi qui étaient les mbongi qui s'animaient mon cher les familles qui étaient les familles qui s'amusaient mon cher c'est des terrains vides seulement qui restent Ou sont partis les habitants peut-être c'est cette sorcellerie qui nous sépare les pasteurs n'ont pu la vaincre les salutistes n'ont pu la vaincre non plus Mikoungouna n'a pu la vaincre non plus Masedikasa non plus Le pasteur Malanda a laisse cette sorcellerie l'Etat n'a pu vaincre non plus aujourd'hui est arrive le jour de confession Ya mbambi est parti pour lui les sorciers faites attention ces mbongi ces mbongi que ces mbongi s'animent ces mbongi ces mbongi que les bruits des pas reprennent au mbongi aah qui a vraiment cette sorcellerie accepte la vérité qui la détient vraiment
Every family has their problems, friends will answer afterwards each family has its witchcraft Enemies will know after our problems who are in the family how and how they are everywhere my brother solidarity, that's what we left the years to come how will we end up who will i say mbongi: community square in the village the mbongi who were the mbongi that came alive my dear families who were families who were having fun my dear it's only empty land that stays Where did the locals go maybe it's this witchcraft that separates us the pastors could not overcome it the Salvationists could not defeat it either Mikoungouna couldn't beat her either Masedikasa either Pastor Malanda left this witchcraft the state could not win either today is confession day Ya mbambi is gone for him wizards be careful these mbongi these mbongi let these mbongi come alive these mbongi these mbongi that the footsteps pick up in mbongi aah who really has this witchcraft accepted the truth that really holds it
Chaque famille a ses problemes les amis demonderont apres chaque famille a sa sorcellerie Les enemis sauront apres nos problemes qui sont dans la famille comment et comment ils sont dans partout mon frere la solidarite ,c'est ce que nous avons laissee les annees a venir comment finiront nous eee a qui vais -je le dire mbongi : place communautaire au village les mbongi qui etaient les mbongi qui s'animaient mon cher les familles qui etaient les familles qui s'amusaient mon cher c'est des terrains vides seulement qui restent Ou sont partis les habitants peut-etre c'est cette sorcellerie qui nous separe les pasteurs n'ont pu la vaincre les salutistes n'ont pu la vaincre non plus Mikoungouna n'a pu la vaincre non plus Masedikasa non plus Le pasteur Malanda a laisse cette sorcellerie l'Etat n'a pu vaincre non plus aujourd'hui est arrive le jour de confession Ya mbambi est parti pour lui les sorciers faites attention ces mbongi ces mbongi que ces mbongi s'animent ces mbongi ces mbongi que les bruits des pas reprennent au mbongi aah qui a vraiment cette sorcellerie accepte la verite qui la detient vraiment
Jose Charles Makassa Regardez juste au dessus vous verrez "Mbaku Nkasa" qui en a fait la traduction en Français, c'est vraiment dommage d'en arriver là car nous nous comprenions jadis bien avant ces langues importées et imposées sur le continent....
Suis camerounaise vivant en Europe vraiment j adorrrr ce morceau je l écoute au moins 5 x par jour et je danse un grand bravo à TB et en plus un artiste qui n'est même pas de ma génération
Tu es bantou et c'est normal . Meme lorsque tu ne comprends pas le language , mais ton esprit reconnait cette profondeur ancestrale .
Normal tu est kongo
cette chanson me rappelle l'amour qui régnait entre nous congolais et il n' y avait pas de discriminations ethniques, oh le Congo me manque tant
Chantalkihinga amerike 💕😘
💕😘
Chantalkihinga amerike 💕😘
J’ai pensé la même chose
Merci pour ces paroles Mbuta
Kindamba le village de ma mère, repose en paix maman chérie, Dieu se souviendras du POOL.
J'ai des larmes aux yeux cont j'écoute la chanson ça me rappelle mon enfance le peuple congolais était uni merci papa Théo blaise 👍🏼👍🏼
J adore cette chansson et l artiste aussi suis camerounaise je ne comprend pas mais j aimm a travers mes Grandes Soeurs qui etais fans j avais a peine 10 ans
Oh notre Congo- Brazzaville, notre beau pays au coeur de l'afrique centrale, Que Yahvé Dieu d'Israël, notre Père Céleste par notre Seigneur Jésus-Christ, bénisse notre pays le Congo. La région du Pool au Congo-Brazzaville dont sont issues mes parents ( Village Linzolo et village Mayama) est le moteur économique et sociale du Congo-Brazzaville, sans la contribution cette région du Pool, l'économie du Congo demeure stagnante. Malheureusement, aujourd'hui, cette région du Pool a été énormément détruite par le régime gouvernemental au pouvoir aujourd'hui là- bas au Congo- Brazzaville. Mais un jour, Dieu rendra justice divine et la région du Pool s' en sortira, elle redeviendra prospère économiquement et démographiquement, dynamique, active sur tout le plan à la grande confusion et honte à ses ennemis. Merci Théo Blaise Nkounkou pour cette belle chanson qui retrace nos racines ancestrales de la région du Pool et qui nous inspirent toujours le courage en l' écoutant.
Madzia matoumbou ngoma biyelo
J'aime lorsqu'il fait la narration des spécificités de chaque localité de la région du Pool.
Un Chef-d'œuvre artistique signé TBK.
Ah oui 👍👍👍
Beau souvenir d'enfance à brazzaville 🇨🇬 avec télévision congo de l'époque . Bell nostalgie de la saveur du Kongo !!
Une pieuse pensée à nos ancêtres qui nous ont montré les vertus du travail, de la paix, et du patriotisme. Force à tous les dignes fils et filles du Pool!
Vive le Pool, vive la république et tout le reste du monde.
Mes pensées vont à l'endroit de nombreux fils et filles du Pool victimes de la barbarie des politiques et hommes en treillis au pouvoir dans mon cher Congo. Toute chose ayant une fin, la souffrance qu'endure les miens finira par s'estomper un jour.
Fier d'être Lari/Kongo.
Muana batu vraiment je pense a mon beau pays le Congo Brazzaville ah!!! Nganga ligolo , lizolo, mabaya , mboko, louigui, missafou, vraiment faite la paix mon pays me manque vous ne pouvez pas comprendre mes grand frère
Mon père en a été victime en 1998😭😭😭
Meilleur voeux à vous 2023
@@stelavy7762 qu'il repose en paix.
@@lareinedeneigd2025 Merci ainsi va la vie
Que des larmes au yeux.
il faut vraiment que cesse cette sale guerre du Pool qui fait partir du Congo.
on ne peut pas rester indifférent.
merci Theo Blaise pour cette belle chanson que j'écoute tous les jours matin et soir.
Le 🇨🇬 ne sait pas valoriser ses artistes.
Merci M. Théo Blaise NKOUNkOU
ok oh lobi bien noko
Bien dit Fréro
En tout cas et je me sens responsable aussi dorénavant nos artistes avant les autres
Une chanson bien inspiré. Est ce que aujourd'hui quelqu'un peut se souvenir de son carrefour?
Quel beau paysage, quelle nostalgie de mon séjour dans ma tendre jeunesse au Congo Brazza 😭😭, cette époque me manquera toute ma vie,un peuple très accueillant qui sait donner l'amour à tous les niveaux
Fière d'être du POOL, peuple élu.
Makanda ma mana fuka, tiari tia tingi, belle mélodie Theo blaise NKOUNKOU
Vraiment ! Une pensée pieuse pour cet grand homme aux talents incommensurables .
Voici le pool la région tant aillie qu'ils ont cherché à détruire, mais cette chanson rappelle tout tant que le monde existera la mémoire restera, chapeau à toi TBK, Respect, malgré le temps restera à jamais vivant d'avoir immortaliser nous villages, mavula mo ma mbwani, m'a ghata meto ...
30ans je constate que la tradition du pool est mystérieux et bien sauvegardant ces richesses c'est très important moi je le reconnaît la puissance que j'ai le fait que je suis du pool vous êtes sacré dieu vous avez choisi ne laisser pas cette chance que vous avez
Ah! Ya Nkounkou dieto, que tes bons souvenirs. Notre Pool me manque beaucoup " Ba ta Mbiemo et Bibolo " les deux chansons sont mes reférences. Notre Pool nous t'aimons et nous t'aimerons toujours. Merci à toi yaya Nkounkou et à yaya Kosmos
From Ben Andreos G Batantou
🇨🇬🇨🇬🇨🇬🇨🇦🇨🇦🇨🇦
Cette chanson est une histoire que les kongo n'oublieront jamais .kongo de nos ancêtres dont tout nous appartient depuis la colonisation.
cette chanson me donne envie rentré au pays boire le nsamba a kinkala ou encore a yokama au village natal de mon père .mes sincères salutation a toute la famille ndala a bifouiti
Que l'amour du pool s'enflamme comme jamais avant. Mes tres ches freres et soeurs du Pool, meditez ce passage 2Corinthians4:8-9. Tout ce que nous avons subis ce n'etait pas pour nous detruire mais pour nous rendre encore plus fort qu'avant. Nous serons encore plus nombreux si leur but etait de nous finir et bien retenez que c'est foiré. Le principe de " Ba dia nseke" nous enseigne plus à ce sujet. Avec le feu, l'or devient encore pure. Merci à l'artiste pour ce titre dont l'impact ne change ou ne changera jamais tant que nous serons enfant du Pool. Nous recontruirons et developperons tous ces villages. Que le bon Dieu benisse Tous les fils et filles du Pool.
Elle est trop riche notre musique congolaise. Partant de Brazzaville, Pointe-Noire jusqu'à Kinshasa. Que Dieu bénisse nos villages et notre beau Pays le Congo avec tant d'histoires
Oldis saludos hno desde el caribe en América todos estamos ligados ha África solo se español gracias mil
@@juangarcia437 Thanksgiving 🙏
Quand les gens mettent les Roga-Roga au premier rang de notre musique, c'est par respect que je ne les traite pas de fous. Théo Blaise, Maestro.
Ceux qui font ça, sont des gamins nés après l'an 2000.
Ils ne connaissent ni la puissance et le talent de nos anciennes gloires musicales.
Le vrai problème Mbochi c'est d'effacer l'identité du Pool. Voilà pourquoi on peut trouver une Avenue au nom de Dominique Okemba qui n'est rien dans l'histoire du Congo Brazzaville, mais pas les grands figures de la lutte du Congo.
La fierté de chez nous teo Blaise nkounkou vive le pool.
vraiment je n'ai pas vécu on ces temps mais j'ai un faible pour cette chansons. QUE DIEU BÉNISSE LE CONGO ET VEILLE SUR LE POOL
Merci Theo, l'homme, c'est d'abord ses origines puis vient son itinéraire. Tu es un digne fils de l'Afrique rurale... Merci, tous les villages africains se ressemblent et je m'y rrtrouve...
Je suis de la likouala
J habitais a poto-poto
Les week-end je les passais a madimbou
Les vacances dans un petit village a coté de kikala.
Je suis Congolais
C'est le Congo qui gagne
🇨🇬...Quel talon musical...Wow 🤔😀
Bonne, classique et merveilleuse musique 👌🏾
Bravo Mr. Théo Blaise NKOUNKOU 👌🏾👍🏾
Mois aussi, je suis ravie. Il est vraiment formidable
les souvenirs de nos beaux villages (du POOL ) au CONGO actuellement envahit par les destructeurs.
merci YA THEO de rappeler aux congolais (es) que Brazzaville c' est une ville de retrouvailles .chacun se reconnaîtra de quel village il est originaire.moi je suis de MADZIA KONDAMAMBOU HAMON GARE.
Tatiana Guyot
Brazzaville est dans le pool
Moi je suis de Binkonga, district de Boko
Je suis aussi de madzia
Le pool ma région à travers mes souvenirs je suis née mes ancêtres quand j'y pense j'ai des larmes aux yeux kinkala ngabadzoko fière d'être lari
Malheur à nous qui ne connaîtra plus le plaisir des nos villages .
On espère qu'un jour nos villages redeviennent comme avant 😢😢😢
Dieu a son timing courage
Difficile
Je n'ai jamais vécu dans cette époque, mais je l'envie déjà.
Et s'il n y avait pas la dialecte Lari, cette chanson n'aurait sans doute pas eu la même résonnance sur les plans émotionnel et artistique. Fier d'être lari, congolais et panafricain
En réalité cela sonne à l'oreille comme des mots en Lari mais la langue ici dans la chanson est le Kisundi.
@@yambele1 malheureusement c’est difficile pour nous les jeunes de faire cette différence entre le lari et le sundi, on a tendance à mélanger puisque c’est presque pareils.
@@kiessey9731 Il est même bon de savoir, que en fait nous qui nous considérons comme des laris ou balari sommes en faite des nsundis (basundi ).
C’est vrai 😊je suis du nord mais si c’était pas en larrie cette chanson n’aurait pas la même résonance, oh notre beau pays le Congo 🇨🇬 242
Dsl mon grand c’est du nsundi un peuple du grand nsunda ( soudan) un peuple avec les bayombé les bayaka qui a contribuer dans la formation du royaume dite kongo. Le lari n’y est pas
Je suis fier alors très fier de cette musique. Je me retrouve dans cette chanson , c'est toute ma culture et ma tradition du Pool qui est ici chantée.
Cette chanson me vole (toujours) une larme. Tel est phénix, le Pool renaîtra un jour et cette foi en moi demeurera.
TBK! Un des géants de la musique congolaise et africaine. Tu nous manques !
voilà la réalité et nostalgie de cette chanson avec des paroles qui sont réelles de nos familles
Quand j'écoute cette chanson j'ai de l'arme aux yeux. Destruction de la culture et de Région du pool cela fait pleurer mais un jour il fera jour
C'était la meilleur chanson de mon père Défunt paix a son âme surtout en ce jour de Toussaint que Dieu tout puissant le pardonne de toutes ces fautes commises ici bas.
J'aime la chanson, il parle et raconte en quelques sorte une petite histoire des villages du Département du pool , (sud du Congo) pour nous autres qui ne connaissent ces villages cela nous
ah seigneur libere notre pays de la main du diable,n,ous voulons rentrés chez nous.notre congo la terre de nos ancetres merci pour ce morceaux ça rappelle plein des bons souvenirs.
pourquoi ne rentre tu pas?moi j'y vais tous les ans et je m'y trouve tres bien
Ce type il était vraiment un artiste avec un grand A il chante a plusieurs langue Théo Blaise il fut un grand compositeur
Dieu merci il est toujours là
très belle chanson en langue Lari ,respect à ya Théo mountou wetooooo.
Bibelo est un autre merveil de TBK. Je fus surpris a l'Eglise de Coyah en Guinee, une Chorale chanter cette chanson en Kissi, de la meme facon que toute les parties vocales de cette chasson. Une reprise merveilleuse.Kounou, Tu as marque ton empreinte sur la musique Africaine
Merveilleuse chanson faisant penser à notre belle région du Pool. Merci l’artiste
Ah Mama ku Massembo Lubaki, Kindamba kiani, ah Tâ Mayala! Kwé la yenda! Ah Papa ku Malengo, Mbamu Seminaire, Mpanzu yo yi déka!
Ah le congo j'ai des larme aux yeux
ce jaure de chanson me rappelle de la belle époque quand navecu au congo Brazzaville mais les enfants d'aujourd'hui ne profite pas de la vie que nous avions vécu à cet époque.
Bravo l'artiste pour ce chant merveilleux qui nous fait connaître que chaque famille a ses problèmes, chaque clan a ses traditions, etc. et tout se règle au mbongui.
un chef d’œuvre qui n'a pas d’égale la vraie musique limpide et clair très significatif qui a bercé ma jeunesse et de plusieurs personnes de ma génération malgré le temps passée cette chanson na pas de ride je suis de la RDC
Oh mon dieu,quand j'écoute cette chanson je pense à mon père décédé à mindoulie en 2009 😢😢😭😭😭😭😭 paix à son âme, Oh m'a belle région le pool,que le tout puissant apaise les coeur dès gens de cette belle région.
ah le pool avec ces villages et tradition quelle richesses et une mains d'œuvres qualifiés
Une des plus belles chansons inoubliables !
Au Pool nous vivons actuellement la Prophetie de cette belle chanson de Theo Blaise Nkounkou.."kituadi ni tiata mama lossa, bu kuiza mfuka bué tu sukina ?"
Que le seigneur me bénisse d'être un haut dignitaire dans ce pays, ce monsieur je vais l'honorer, même s'il sera pas dans ce monde, sa progéniture bénéficiera !!! Chaque jour j'écoute cette chanson
Qui est la en 2021 venez pointer 242 depuis Paris, mes frères et sœurs un petit like s'il vous plaît merci 🙏
Je suis là en 2021 aah mavoula
Here in 2024
La vie d'Or de L'amour là où L'amour regne nous Vivons pour la vie . Sans excrimination mais aujourd'hui l'argent regne.
D'après la traduction,ce que le gd Kounkou dénoncé ici est malheureusement le phénomène de tous les villages et familles de l'Afrique centrale (c'est elle que je connais) .nos villages se vident de leurs jeunes ki fuient la sorcellerie.. abandonnant parfois leurs vieux parents pour aller chercher le rêve en ville, mourrir ds le désert pour un utopique Eldorado en occident..hélas, c'est dommage pour l'Afrique
A musica e o vídeo remetem-me a minha infância na minha terra natal em Mocambique e a língua não constitui barreira . Amei
Cette chanson me fait voyager à la rencontre de mes ancêtres et de ma culture. Meno mwana Mpanzou, N'tekolo Nkozo, kanda diani bichi Nsundi. N'TEKOLO tâ Nganga loungolo ré Marambou....
Exactement, notre culture à nous.
Nous les descendants de Mpanzu, appartenant aux Nsundis qui ont donnés les laris.
Faux, les mpanzu ne sont pas tous des Lari. Moi je suis Mpanzu et nous sommes de Mbanza Makondi (Boko), non loin d'ailleurs du village Kimpanzu qui se trouve à Boko également, qui sont tous habités par des Kongo Boko. On peut être Sundi, Kongo, Lari ou Hâangala mais avoir le même clan.@@mokonzimayele7118
Quels souvenirs inoubliables,ça me rappelle mes amis, ma famille,les quartiers de brazzaville,l'ambiance avec mes meilleurs amis;quelle époque:tout mon corps fremit et je suis parfois au bord des larmes quand j'entends ce morceau,rien n' est plus beau que chez soit, merci Theo pour cette inspiration incomparable.Tous les ennemis du Congo allez-vous en laissez notre Congo tranquille. Congo tu me manques
Les premièrs énnemi du Congo c'est nous-même; a cause la sorcelerie que nous entretenons dans la tradition
mastah tkt Essaies de creuser encore un peu plus pour comprendre que les dirigeants actuels ne sont pas ceux qui ont fait la tradition qui cause notre malheur. Ce ne sont pas eux qui ont apporté la sorcelerie! c'est depuis l'Ethiopie; la tête de notre civilisation en opposition avec les principes divins.L'origine de nos malheur est dans le nom ''Kongo'' que nous hissons...
batota-amvouri guillaumet Qu'est ce que l'Ethiopie , vient faire dans la tradition Congolaise , et puis quoi encore ? ah bon ! l'origine de nos malheurs est dans le nom" Kongo" que nous hissons ?, voilà encore autre chose ! ! . N'ayons pas l'habitude de déformer l'histoire .Nous sommes ce que nous sommes .
Jacques BAZEBIALO Qu'est-ce que nous sommes? Ou est la déformation si n'est que de dire la vérité qui fait mal a ceux qui ne veulent pas voir le mal en face ? Oui mon frère! le malheur du Congo est dans le Nom ''Kongo" que nous hissons. "Kongo'' signifie peuple qui appartient au Dieu Léopard. L'Ethiopie est la source de notre culture traditionnelle avec l'Egypte antique qui hérita le totem Léopard mise en place par Nimrod le tout premier rebelle devant Dieu le créateur de l'univers
batota-amvouri guillaumet Mon frère ! écoutez-bien les paroles ,qu'elle tristesse alors , mais comme c'est l'angle de votre vision ; je dis STOP à la divagation . Et merci .
Celui qui a chanté cette chanson est toujours en vie ??? Très belle mélodie
Oui il est toujours en vie en 2017 j'ai fait connaissance avec ces cousins proche pendant mon séjour à Brazzaville
Oui bien sûr!!! Il vit en France.....
@@taupenoire1933 merci beaucoup 😍😍😍 j'écoute cette chanson chaque jour
@@annieflorian5890 merci beaucoup c'était l'icône de ma musique que Dieu le protège
Une Belle chanson mais na ko yoka rien je ne suis pas du pool.mais une belle ndzembo cest la culture congolaise bon la federation du sud Kongo bas koki ko zua Yango comme ndzembo ya lokoumou na Bangos
kanda kanda [wena] na n'samu ( misamu) miandi eeh eeh
(Chaque famille a ses problemes )
Ba ngwala mbo balandu yula aah aah
( les amis demonderont apres )
Kanda kanda [wena] na kundu diandi eeh eeh
( chaque famille a sa sorcellerie )
Batantu mbo balandu zaba aah aah
( Les enemis sauront apres )
N'samu (misamu) mia beto mie (miena ) mu kanda eeh
( nos problemes qui sont dans la famille )
Bwe na bwe miayika mu makanga na makanga mwana mama
( comment et comment ils sont dans partout mon frere )
Kintuadi ni kita mana wonda eeh eeh
( la solidarite ,c'est ce que nous avons laissee)
Bu kwiza m'vu ka bwe tusukina eee nani nitelamio
(les annees a venir comment finiront nous eee a qui vais -je le dire )
***
Mbongi zedi mbongi (mbongi : place communautaire au village )
(les mbongi qui etaient les mbongi)
Zedi kumvunaka ma
(qui s'animaient mon cher )
Makanda medi makanda
(les familles qui etaient les familles )
Medi sangulaka ma
( qui s'amusaient mon cher )
Ni/i bivuku kwa biasala
(c'est des terrains vides seulement qui restent )
Bedi bantu kwe bayenda
( Ou sont partis les habitants )
Keti ni kundu edi eee dituhombisaka ma (x2)
(peut-etre c'est cette sorcellerie qui nous separe )
Banganga za nzambi balembana
( les pasteurs n'ont pu la vaincre )
Ba marisari mpe balembana
(les salutistes n'ont pu la vaincre non plus)
Mikoungouna mpe walembana
(Mikoungouna n'a pu la vaincre non plus )
Masedikasa ka yawu ko
(Masedikasa non plus)
Ta Malanda wa sa dia sisa
(Le pasteur Malanda a laisse cette sorcellerie)
Luyalu mpe walembana
(l'Etat n'a pu vaincre non plus )
***
Lolo dia lolo dibuidi eee mu diata kolo
(aujourd'hui est arrive le jour de confession)
Ya mbambi wele kwandi ooo bandoki s'eno mayela
( Ya mbambi est parti pour lui les sorciers faites attention)
Mbongi ezi mbongi ezi
(ces mbongi ces mbongi )
Mbongi ezi zakumvuna
(que ces mbongi s'animent )
Mbongi ezi mbongi ezi mitindu miakala ku mbongi ( x2)
(ces mbongi ces mbongi que les bruits des pas reprennent au mbongi)
***
AAh ka na (nani ) kwa wena dio
(aah qui a vraiment cette sorcellerie )
Aah yaye kunguna
( accepte )
Aah mbadi ka na(nani ) kwa wena dio
( Aah vraiment qui a cette sorcellerie )
Aah yaye kunguna
( accepte )
Aah nani kwa wena dio
( qui a vraiment cette sorcellerie )
Aah yaye kunguna
(accepte )
Aah ludi ka na (nani ) kwa wena dio
( la verite qui la detient vraiment )
Aah yaye kunguna
(accepte )
Aah ka nani kwa wena dio
( qui a vraiment cette sorcellerie )
Aah bua (buabu ) ka na kwa wena dio
( maintenant qui a vraiment cette sorcellerie)
Aah yaye kunguna
( accepte )
Aah ka na kwa wena dio
( qui a vraiment cette sorcellerie )
Aah yaye kunguna
( accepte )
Aah mbadi ka na kwa wena dio
( qui a vraiment cette sorcellerie )
Aah yaye kunguna
(accepte )
***
Conversation
Interlocutrice : Nkounkou eeh !
T.B. Nkounkou : Eeh !
Interlocutrice : Aah Nkounkou !
Aah bwa Ta Massamba Kimpo wedi ba ha nga kwe kayenda eee
( Mr Massamba Kimpo qui habitait ici ou est -il parti )
I diawu kedi kwe dekese mapapa
( C'est pourquoi il faisait eclater ses sandales)
ntio nzila Mavula kedi kwe tombee
( or il cherchait la voie de Brazzaville )
T.B. Nkounkou : ntio!
( Vraiment )
Interlocutrice : Yaye kekolo mu nzila Bangu
( Quelle triste dans la voie de Bangou )
Ka Buabu Mahata meto tufweti matunga
( Mais maintenant nos villages nous devons les construire)
Tufweti masimba
( Nous devons les conserver )
***
Beto ku Mankole
( nous a Mankole )
Mankole mayika na mwamwa
( Mankole est devenu desordonne)
Mavula mo mambwani eeh mahate meto ku kongo
(Brazzaville est la destination eeh nos villages au Congo )
Mahata meto mansangu kumbisa k'uzimbakanandi [ ko ]
( nos celebres villages glorifie ne les oublie pas
Zunguluka mu Loukanga kana Nkota bantu yawola
( tourne dans Loukanga meme la riviere Nkota Bantu a tari )
Nganga-Lingolo ni mahambu na N'tila Mamba wawola
(Nganga-Lingolo c'est le carrefour meme la riviere N'tila Mamba est dessechee)
***
Beto ku Linzolo
( Nous a Linzolo )
Linzolo luedi lua bisambulu eee
(Linzolo etait pour les prieres )
La misio yedi yansangu
( L'eglise catholique etait celebre )
Linzolo luedi ni mvukulu
( Linzolo etait la delivrance )
***
Beto ku Ngela
(nous a Ngela )
Mabaya-Koubola bwe luabwana
( Mabaya -Koubola comment etes -vous devenus )
Mboukou Kibouende Madzia Matoumbou Ngoma-Biyelo
( Mboukou Kibouende Madzia Matoumbou Ngoma -Biyelo )
***
Beto ku Kinkala
( Nous a Kinkala )
Bisi yangi ti ku Seso
( les habitants de Yangi jusqu'a Seso )
Ngomoloueto na Ya Diambouana Nkouka- Ibouka na Kimpanzou
( Ngomoloueto et Ya Diambouana Nkouka-ibouka et Kimpanzou )
***
Beto ku kimpila
(nous a kimpila )
Kimpila tio tiedi tia Biza
( Kimpila etait terre de Mr Biza )
Bisi Boko ku Louingi Nkouka Yanga na Bisi Mbanza
( les habitants de Boko a Louingi Nkouka Yanga et les habitants de Mbanza )
Nzila Mayama yedi nsayi Vinza te ( nateye ) ha Mpangala
( Il y'avait de la joie dans la route de Mayama Vinza jusqu'a Mpangala )
Bisi Kindamba ku Mambio
( les habitants de Kindamba a Mambio )
Bisi Mindouli ku Missafou
( les habitants de Mindouloi a Missafou )
***
Beto ku Mankole eee
Mankole mayika na tsatsa
Beto ku Mankole eee
Mankole mayika na mwamwa
Mavula mo mambwani eee
Mahata meto ku Kongo
Mahata meto mansangu kumbisa k'uzimbakanandi [ ko ]
Zunguluka mu Loukanga na NkotaBantu yawola
Nganga-lingolo ni mahambu na N'tila mamba wawola
Mbaku Nkasa
Formidable,merci à toi.....
Matondo mamingi (merci beaucoup) pour cette traduction. Que les ancêtres Kongo te protègent.
Mbaku Nkasa wouhhh belle traduction merci bcp pour sa!!
Je te remercie beaucoup pour la traduction
Nice
Une pensée à ma mère, mes oncles, tantes ... du Pool nord et du Pool sud.
Papa Theo Blaise we miss you, I really like your songs like Kidiba
Une très belle mélodie, un testament vivant, merci infiniment au doyen l'artiste kounkou Théo Blaise,merci également au Monsieur qui a mis cette belle mélodie sur internet
Congo Brazzaville notre chère beau pays plein d avenir......
@ theo blaise Kounkou papa viens nous expliquer cette chanson stp et d’où viens l’inspiration tes enfants te réclament pour comprendre leurs histoires notre histoire 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽
Super cette chanson me ramène à mon enfance dans les années 80 période d insouciance où mon père et mes grands parents vivaient encore. Douthine
Kinpila village natal de mon père une pensée à toi papa 😭
jb
la suspicion a detruit la cellule familiale, le mbongui n'existe plus il a laissé la place a la violence et la domination , le dialogue n'existe plus dommage!!!
merci theo de nous rappeler les fondamentaux
En effet, de nos jours ,on ne respecte la manière dont nos parents resolvaient les problèmes de famille ou dans la communauté, il y a des vertus à respecter et des vices à éliminer. C'est ce qu' il cite ici comme des villages pour pouvoir faire face aux conjoncture que nous endurons.
You can forget were you come from
Paix à ton âme papa Abel mon papa chéri souvenir souvenir ce disque passait tout le temps a la maison
tres belle chanson ça me rappele le moment merveilleux de mon enfance
très belle chanson merci à toi Mr. Théo blaise kounkou
merci grand tbk pour ce rappel de ses villages que seuls les vrais kongolais connaissent
Le grand Téo notre pays était bon les années 80 a90. Mais avec l'arrivé des sorciers au pouvoir, tout est perdu. Merci Téo de nous rappeler nos temps de paix ds notre pays et notre région le pool
Nostalgie, cœur brisé,trop de souvenirs...je vôyais kounkou passer à Nsam ( quartier de Yaoundé) ds les années 90 tjrs bien sapé
Théo Blaise a marqué les esprits des africains
😊 mon enfance 1982 à Dolisie
Ah!!!! mon pays le Congo que des souvenirs , je vais pas mourir en France pardon , à 50ans j'irai vivre o pays et atteindre la mort dans mon pay
One day is one day, no one can stop God plan.
Ah! La vie. Le problème de l’Afrique c’est parce que beaucoup de personnes refusent de cédez leur place à leurs frères pour que chacun puisse réussir ou échouer. Je pense aux deux Congo, au Cameroun, le Togo, le chad...
Vive ma région du pool à l'image du peuple israélite.
Mon ami Brice Louvouezo chantait bcp 7 chanson.J'en ai la chair de poule.Ah! Moungali.
Sa me rappeler ma grande mère qui nous a quitté il ya même pas 6mois😭😭
traduction en français
Chaque famille a ses problèmes les amis demanderont apres
chaque famille a sa sorcellerie
Les ennemis sauront après
nos problèmes
qui sont dans la famille
comment et comment ils sont dans partout mon frere
la solidarité ,c'est ce que nous avons laissé
les années a venir comment finiront nous eee a qui vais -je le dire
mbongi : place communautaire au village
les mbongi qui étaient les mbongi
qui s'animaient mon cher
les familles qui étaient les familles
qui s'amusaient mon cher
c'est des terrains vides seulement qui restent
Ou sont partis les habitants
peut-être c'est cette sorcellerie qui nous sépare
les pasteurs n'ont pu la vaincre
les salutistes n'ont pu la vaincre non plus
Mikoungouna n'a pu la vaincre non plus
Masedikasa non plus
Le pasteur Malanda a laisse cette sorcellerie
l'Etat n'a pu vaincre non plus
aujourd'hui est arrive le jour de confession
Ya mbambi est parti pour lui les sorciers faites attention
ces mbongi ces mbongi
que ces mbongi s'animent
ces mbongi ces mbongi que les bruits des pas reprennent au mbongi
aah qui a vraiment cette sorcellerie
accepte
la vérité qui la détient vraiment
Congo
Waoh 🇨🇬🇨🇬🇨🇬Congo ce beau pays..ba bokilo ba ngai 💔💔 motéma é zo sua
never old always great music
Chanson nostalgique j'adore
I really like TBK songs since 1980
Un très grand héritage riche en son...
Je voudrais avoir de ses nouvelles???
Comment il va ? il est où ?
En France, toujours vivant 🙏
Bravo Tata Blaise nkounkou j'aimerais bien savoir si effectivement les bongui ds la belle région "le pool existent toujours ?
Suis camerounaise mais j aimm bien la musique de tbk cette chanson j peux l ecouter toute la journee svp expliquez moi
Salut, il existe une traduction de la chanson, juste à regarder et fouiller les commentaires du début des commentaires. Merci
Every family has their problems, friends will answer afterwards
each family has its witchcraft
Enemies will know after
our problems
who are in the family
how and how they are everywhere my brother
solidarity, that's what we left
the years to come how will we end up who will i say
mbongi: community square in the village
the mbongi who were the mbongi
that came alive my dear
families who were families
who were having fun my dear
it's only empty land that stays
Where did the locals go
maybe it's this witchcraft that separates us
the pastors could not overcome it
the Salvationists could not defeat it either
Mikoungouna couldn't beat her either
Masedikasa either
Pastor Malanda left this witchcraft
the state could not win either
today is confession day
Ya mbambi is gone for him wizards be careful
these mbongi these mbongi
let these mbongi come alive
these mbongi these mbongi that the footsteps pick up in mbongi
aah who really has this witchcraft
accepted
the truth that really holds it
Chaque famille a ses problemes les amis demonderont apres
chaque famille a sa sorcellerie
Les enemis sauront apres
nos problemes
qui sont dans la famille
comment et comment ils sont dans partout mon frere
la solidarite ,c'est ce que nous avons laissee
les annees a venir comment finiront nous eee a qui vais -je le dire
mbongi : place communautaire au village
les mbongi qui etaient les mbongi
qui s'animaient mon cher
les familles qui etaient les familles
qui s'amusaient mon cher
c'est des terrains vides seulement qui restent
Ou sont partis les habitants
peut-etre c'est cette sorcellerie qui nous separe
les pasteurs n'ont pu la vaincre
les salutistes n'ont pu la vaincre non plus
Mikoungouna n'a pu la vaincre non plus
Masedikasa non plus
Le pasteur Malanda a laisse cette sorcellerie
l'Etat n'a pu vaincre non plus
aujourd'hui est arrive le jour de confession
Ya mbambi est parti pour lui les sorciers faites attention
ces mbongi ces mbongi
que ces mbongi s'animent
ces mbongi ces mbongi que les bruits des pas reprennent au mbongi
aah qui a vraiment cette sorcellerie
accepte
la verite qui la detient vraiment
Je connais chaque phrase de cette chanson sans pourtant connaitre la signification si un Mulari peut la traduire cela me fera grandement Plaisir.
+Jose Charles Makassa Les paroles témoignent la fin du Kongo à cause de la sorcellerie; base de notre tradition
Merci beaucoup!
***** pourrais avoir cette traduction de bibelo en francais ?
Jose Charles Makassa
Regardez juste au dessus vous verrez "Mbaku Nkasa" qui en a fait la traduction en Français, c'est vraiment dommage d'en arriver là car nous nous comprenions jadis bien avant ces langues importées et imposées sur le continent....
@@judn807 Merci beaucoup.
belle mélodie merci pour les images du congo.
Très belle chanson de TBK.
Tout mes félicitations
mon Dieu protège Théo Blaise Kounkou
Svp,est-il toujours vivant?
Amen
Musique.congolaise..dans.le.monde.il.sont.les.premier.dans.le.monde.bonne.musique
I love this song please translate
I'll help you later