Théo Blaise Kounkou - Eden
Вставка
- Опубліковано 25 лип 2024
- ♫ Ecoutez l'album "Eden" en entier sur YT → bit.ly/2H5SQ7J
🎧 Streamez sur → spoti.fi/2H9qFck / www.deezer.com/album/9857510
(Re)Découvrez l'album "Freedom Spirit" de Theo Blaise Kounkou sur YT → bit.ly/2vljYyf
3:41 Nous sommes en 2024..Je ne suis pas de cette époque mais, que de frissons ! Tout simplement merveilleux. Dommage pour cette génération qui n'a pas eu la chance de vivre LA MUSIQUE..
Depuis Togo, la jeunesse africaine dit infiniment merci a cet auteur qui nous donne l'occasion d'amour du vivre . Qu'il soit infiniment une légende pour l'Afrique
Suis togolaise et j'aime bien cette chanson ❤
QUAND les congolais 🇨🇬🇨🇬 faisaient de la musique avec amour 🥰🥰🥰seuls nos parents ont connu les meilleurs artistes qui faisaient la fierté du pays ❤🇨🇬❤
Tjr la en 2024 dommage que nos enfant n'ont pas connu la meilleure musiques😢❤
Chaguo lako barua, kbc Kenya, Eddy Fondo RIP
Que Théo Blaise Kounkou soit infiniment une légende pour l'Afrique !!!
J
C'est l' époque de l' insouciance pour ma génération. Que de beaux souvenirs et d' émotions ! Saluons notre poète !
Une valeur absolue de mon beau +242 🇨🇬 Belle époque pour mes parents. Cette chanson me donne des frissons par sa douceur et ses sages paroles, je n’étais pas
encore née mais je jour de mon mariage ça sera a plusieurs reprises
Thé Blaise Kounkou tu nous as laissé un héritage immense. Merci à toute la génération dorée que notre beau pays le Congo a connu et engendré.
Ça ce qu'on appelle musique 🙌, les anciens là étaient trop forts.
S’était la chanson de mon entrer dans la salle le jour de mon mariage ❤, fantastique 😘😘
Je n ai pas vécu dans cette époque mais je regrette vraiment pourquoi suis né au 21em siècle . voilà les chansons que l on pourrait jamais oublier
Eh bien tu en as de la chance d'avoir trouvé. Il faut faire une playlist de tes préférées 🙂
@@etoukeefon7497w🙃
J'avais aime cette chanson depuis quand j'etais un petit garcon dans le village. Merci,nos vieux frere.Je viens du Kenya,L'Afrique de l'est.
Pour un Kenyan, votre expression écrite en Français n'a vraiment rien à envier à celle d'un francophone. Je vous tire mon chapeau: Toutes mes félicitations!
Merci à THÉO pour cette belle chanson au moment où j'écris ces lignes je suis entrain de l' écouter j' avais le disque les années 80 sont les meilleures années au monde
Vraiment,tu resteras toujours l'un des monuments de la musique africaine.
Merci infiniment !
Vraiment très anthousiastique, nous avons tout intérêt de nous rappeler de temps de nos grands parents
J'écoute cette musique chaque soir que j rentrer quand j trouver ma femme a la maison en lui chantant ces paroles 😍😍
On a joué ça à mon mariage que des beaux souvenirs, mon enfance ma jeunesse me manquent, mes parents ma mère qui adorait ça. 😭😭
I fell in love with this song the very first time I listened to it. It hit me so hard that I named my son after Theo Blaise
Très belle chanson avec du texte . Des arrangements de très bonnes qualités. Bravo à ces ingénieurs du son .
A true definition of talent.
Je suis né dans les années 80 et les morceaux du vieux Theo Blaise me font tellement de bien. Je plonge de plaise dans les sons de la vielle epoque comme Eden, Muana Djambala, Mokolo mosusu de Debaba, maman Alphonsine et les sons de Boukaka.
La belle époque 😊
L'age d'or de la musique africaine 👌🏽
De cette musique je rejette l'idée selon laquelle la musique congolaise est fille de son temps Car elle est et demeure une Clé pour ouvrir la porte du bonheur pour ensoleiller mon beau continent africain ♥️
Grand chanteur tu as bercé mon enfance . Et j écoute tous les jours .merci theo
On s'en souviendra,ah la belle musique.
To me this is the greatest music and song created by man. The arrangements, the soulful voice has the power to instantly calm me and transport me into a joyful world. A world filled with love and serenity and connectedness to one another. This song is divine. It feels as it was written by the almighty God who created this world. I will forever be in awe of the artistry and deep mastery behind this song. Theo Blaise and the other artists behind this song I salute you. My ever lasting gratitude to you. Thank you.
Do you speak French?
Great piece of work. Thanks to Google search, I had to hum it because of my inability to speak French, it had stuck in my memory from childhood.
You can say that again Mobata. These are works of wonderful people......Africans at that..
The best love ballad I've had the privilege to listen to
I have been looking for this song for 10yrs.... finally
Mon enfance, mes week-end mon pere adore ce chanteur, specialement cette chanson, pour lui c'est le meilleur entre tous...aujourdh'ui j'ai 43 ans c'est tellement loin et c'etait hier aussi
Nous sommes de la même époque ! Génial 👌👌✅
Me too. I loved this song with all my heart and could listen to it endless times everyday. Eden by Theo Blaise Kounkou is a classic song. I don't speak French, but I feel the song in my blood spring. But I pick some of the French words and sentences because of my Congolese roots. This song made so many babies to be made because a man could not resist to dance it with a woman,and a man could not either resist to dance to it with a man.
C'est toute mon enfance aussi.Mon oncle écoutait ça tous les week-ends j'adorais cette musique
L.hymme nationale des amoureux en plus.merci mon vieux Theo blaise kounkou chanson de mon coeur pour moi de tout les jour Aime ma moitie
Ça me rappelle les bons souvenirs de ma jeunesse 👏👏👏
Eden by Theo Blaise Kounkou is a classic song; a master piece of Theo Blaise Kounkou. I loved this song with all my heart and could listen to it endless times everyday. I don't speak French, but I feel the song in my blood spring. But I pick some of the French words and sentences because of my Congolese roots. This song made so many babies to be made because a man could not resist to dance it with a woman,and a man could not either resist to dance to it with a man. I have never again heard a song in French so beautiful,so sweet,so calming than Eden; so beautifully and nicely written, composed and sang by beautiful voices of Theo Blaise Kounkou and his vocalists. The solo guitar, rythmique guitar, bass guitar, and drums are so electrifying.
Naked Truth
I love this song very much fantastic voice of Blaise Kounkou, he sang in French language, cool music to listen to, thank you
Straight to the bone marrow.
A chaque fois que j ecoute cette musique je coule les larmes .C est vraiment un monument .Il fait bouger toute l afrique même les coins les plus reculés Théo tu es une bénédiction
Ça c'est de la vraie musique.
Cette chanson me rappele ma jeunesse ; un bon moment de souvenir ou je jouais la musique au Bwana Bar comme DJ et le matin je me rendais a l'ecole a Ndjili Lemfu I ...
Par ailleurs, j'ai adopte' cette chanson dans mon repertoire a chaque que j'etais associe' aux ceremonies nuptiales des amis et connaissances entant que MC.
Je pense que nous étions la dernière génération à naître pendant que nos vieux écoutent cette belle mélodie 20 siècle.
J'aimerai vivre cette époque❤ seigneur❤.
Oh maman , je me souviens de ces dimanches ensoleillés hehaha...
Que du bonheur, pourtant ces jour la le sol devait brillé, nous n'étions pa sures de dormie dans nos lits mais j'aime trop l'embiance dans laquelle ca me plonge.
Merci pource beau morceau.
Nostalgie quand tu nous tiens! Ça me rappelle mon enfance . Un véritable chef d œuvre ce song 🎵
À jamais, tu resteras dans mon coeur. Merci beaucoup pour ta belle mélodie.
Le jardin Eden by Monsieur Theo Blaise. Tu es a moi, je suis a toi Cherie!
L'une des chansons préférées de mon feu père (aujourd'hui dans la gloire de Dieu)! Il la chantait à haute voix à l'endroit de ma mère. ❤
La belle époque ♥️♥️♥️♥️
Some people were created to make the world happy. I first heard this song when i was quite young when i met someone on the way with a radio hanging on his back - i followed him from behind as i listened to its end. I had to walk back home the distance with the song humming in my medulla oblongata. I was rained on but never felt the fall. Unfortunately, I am yet to know the background of the music maker, Theo Blaise Konkou . Nevertheless, I wont ask nor demand for more.
C'est un classique extraordinaire, franchement !
Real music. In the 1980s, I really enjoyed this song, just like mwana njambala, gemile, etc.
I've loved this song. 👍 to Blaise
Allons ici toujours en 2024 je suis présent Togolais de 31 ans
Cette chanson me rappelle mon enfance et je m'étais juré le jour je vais marié on va jouer cette et cela fut fait.
cette chanson sera repetée plusieurs fois le jour de ma soirée nuptiale même si je ne suis pas de l'époque des années 1980. je l'aime bien.
❤
F
Moi pareil même si mon mari ne l’aime pas
Trop beau Merci pour cette bonne musique 👍👍👍👍👍👍🇨🇬🇨🇬💝😍😍
Oh oui merci beaucoup l'artiste Blaise je me rappelle de ma jeunesse. Hier fut beau.
Trop bon.J,écoute inlassablement toutes les chansons de Mr TBK. Que de belles mélodies. Dieu vous donne longue vie
When I was a kid, my elder brothers, in secondary school then, used to play this powerful song and danced to it so nicely that I felt it in my born Murrow as a great piece indeed!! That was way back in the 1980s!!
Since then, I just enjoy listening to it though I don't really understand the meaning behind the french words!!
It is a wonderful song to me!
Not even sure as to whether Theo Blaise Kounkou is still alive!!!
Thanks brother for that great composition and for keeping Africa happy despite it's numerous challenges!!
You are great indeed!!!
ça fait chaud au cœur, belle mélodie, nostalgie, des larmes ......
Merci mon grand Théo Blaise kounkou en plus meilleur chanson préférée Eden depuis des années 80 chaque fête de mariage ça c'est lhymme nationale des mariée en plus merci
Merci beaucoup. Cette chanson me rappelle mon enfance
May God bless Mr Theo
My Good ! La belle époque qui nous inspire que du bon et du bonheur. C'est la valorisation de la vocation de l'homme et de la femme.
Mamamia !
Master of all composition.Its well blended with instruments and i just admire to understand what he was singing about.Its a master piece forever.
O nostalgie
O la belle époque de la bonne musique
Le bonheur
Very cool music. Blaise Konkou you are a legend
Qu’est-il devenu aujourd’hui ?
Ce talent inoubliable qui nous a accompagné dans notre jeunesse 🤔🥰🥰🥰1982.
J l ai cherche' et vu sur Facebook animant une soiree aux USA... Mais, Je ne sais pas dire s il est encore actif sur la scene musicale. La bonne musique de ces annees-la!
Very nice Song of all time
Je viens de découvrir par maman elle me parle de sa jeunesse avec mon papa ça va devenir mon replay en voiture avec elle 😢😅😅😅 partager qlq souvenirs
I can't stop listening to it
Merci bien Yolande pour cette lumière sur mon artiste de jeunesse.
Je suis ravi de savoir qu'il est encore en vie.
MERCI YOLANDE !
C'est de cette chanson que tu as fait la fierté du Congo Brazzaville
One of my favourable oldies
This takes me back to Kampala in the 1980s.
C'est une belle chanson 💟
This song takes back to the 80s
Véritable Che d'œuvre, esilaka succès tee cette chanson !
J'adore cette chanson je le danser le jour de mon mariage et surtout je m'appelle moi même Aimée
Après certains osent dire que la rumba n’est pas congolaise 🇨🇬🇨🇬🇨🇬🇨🇬 avec tout ceci❤❤
Le bon moment inoubliable de la music africain
Nnnnnn
Ghjjjjhkjgkkbg
J'aime cette chanson 🥰
La époque ! Nos enfants ne plus sur les rails par ce qu'il n'ont pas connu ces moments .
1984....Tororo Prison....Uganda. Memories. My late dad
La bonne musique qui a marqué ma jeunesse
waaa!!! how time flies
J'ai 21ans mais j'suis d'une époque ancien
Felicitation à toi theo pour cett belle musik
God created man
Dieu créa l'homme
And the man came the woman
Et l'homme est venue la femme
It was the story of Adan and Eve
C'était l'histoire d'Adan et Eve
In the garden of eden
Dans le jardin d'eden
It was the happiness
C'était les bonheurs
Then come betrayal
Puis viens la trahison
Because of the fruit of sin
A cause du fruit du péché
Baby we are suffering you and me
Chérie, nous souffrons toi et moi
God created man
Dieu créa l'homme
And the man came the woman
Et l'homme est venue la femme
It was the story of Adan and Eve
C'était l'histoire d'Adan et Eve
In the garden of Eden
Dans le jardin d'Eden
It was the happiness
C'était les bonheurs
Then come betrayal
Puis viens la trahison
Because of the fruit of sin
À cause du fruit du péché
Baby we are suffering you and me
Chérie, nous souffrons toi et moi
Even if your foot, my foot
Même si ton pied, mon pied
In my beauty you have to be wise
Au ma belle il faut être sage
Because for eternity we are united
Puis-que pour l'éternité nous sommes unie
You must be wise
Tu dois être sage
Even if your foot, my foot
Même si ton pied, mon pied
In my beauty you have to be wise
Au ma belle il faut être sage
Since for eternity we are united
Puisque pour l'éternité nous sommes unie
You must be wise
Tu dois être sage
To love, say to love
Aimer, dis aimer
You are mine, I am yours
Tu es à moi, je suis à toi
To love, say to love
Aimer, dis aimer
You are mine, I am yours
Tu es à moi, je suis à toi
I don't blame you for the beautiful
Je ne t'en veux pas au belle
To be apple of Eden
Pour se pomme de l'Eden
That you gave me
Que tu m'avais donné
That we ate together, you and me
Que nous avons mangé ensemble, toi et moi
I blame you on my beautiful
Je t'en veux au ma belle
To be apple of Eden
Pour se pomme de l'Eden
That you gave me
Que tu m'avais donné
That we ate together you and I
Que nous avons mangé ensemble, toi et moi
To love, say to love
Aimer, dis aimer
You are mine, I am yours
Tu es à moi, je suis à toi
To love, say to love
Aimer, dis aimer
You are mine, I am yours
Tu es à moi, je suis à toi
To love, say to love
Aimer, dis aimer
You are mine, I am yours
Tu es à moi, je suis à toi
To love say love
Aimer dis aimer
You are mine, I am yours
Tu es à moi, je suis à toi
Even if your foot, my foot
Même si ton pied, mon pied
In my beauty you have to be wise
Au ma belle il faut être sage
Because for eternity we are united
Puis-que pour l'éternité nous sommes unie
You must be wise
Tu dois être sage
Even if your foot, my foot
Même si ton pied, mon pied
In the beautiful you must be wise
Au belle il faut être sage
Because for eternity we are united
Puis-que pour l'éternité nous somme unie
You must be wise
Tu dois être sage
To love say love
Aimer dis aimer
You are mine, I am yours
Tu es à moi, je suis à toi
To love say love
Aimer dis aimer
You are mine, I am yours
Tu es à moi, je suis à toi
Oka makembe mama ye
Oka makembe mama ye
You're my half
Tu es ma moitié
I love you too much, darling, eh
Je t'aime trop, chérie, eh
Half you, half me
Moitié toi, moitié moi
At kati ya motema, eh
Au kati ya motema, eh
You're my half
Tu es ma moitié
I love you too much my, darling, eh
Je t'aime trop ma, chérie, eh
Half you, half me
Moitié toi, moitié moi
O kati ya motema, eh
O kati ya motema, eh
I am Adan, you are Evedan
Je suis Adan, tu es Evedan
Today ngo granny cabbage
Aujourd'hui ngo mamie choux
I will always be near you
Je serai toujours près de toi
My love forever
Mon amour de toujours
You're my half
Tu es ma moitié
I love you too baby, eh
Je t'aime trop chérie, eh
Half you, half me
Moitié toi, moitié moi
O kati ya motema, eh
O kati ya motema, eh
You're my half
Tu es ma moitié
I love you too much, darling, eh
Je t'aime trop, chérie, eh
Half you, half me
Moitié toi, moitié moi
O kati ya motema, eh
O kati ya motema, eh
We are united
Nous sommes unie
For the best and the pure
Pour le meilleur et le pure
You will always be by my side
Tu seras toujours à me côté
Always accompany me
M'accompagne de toujours
You're my half
Tu es ma moitié
I love you too baby, eh
Je t'aime trop chérie, eh
Half you, half me
Moitié toi, moitié moi
O kati ya motema, eh
O kati ya motema, eh
You're my half
Tu es ma moitié
I love you too baby, eh
Je t'aime trop chérie, eh
Half you, half me
Moitié toi, moitié moi
O kati ya motema, eh
O kati ya motema, eh
Yesterday was Eden
Hier s'était l'Eden
Eden today is this earth
L'Eden d'aujourd'hui se cette terre
Simplifying our life dear, eh
Simplifiant nous la vie chérie, eh
For happiness and love
Pour les bonheurs et l'amour
You're my half
Tu es ma moitié
I love you too baby, eh
Je t'aime trop chérie, eh
Half you, half me
Moitié toi, moitié moi
O kati ya motema, eh
O kati ya motema, eh
You're my half
Tu es ma moitié
I love you too baby, eh
Je t'aime trop chérie, eh
Half you, half me
Moitié toi, moitié moi
O kati ya motema, eh
O kati ya motema, eh
Wana sidon mpenza, yeah
Wana sidon mpenza, yeah
It's special the international bebecca, yeah
Ça se du spéciale l'international bebecca, yeah
Bana Africa
Bana Africa
Antilles
Antille
America
America
Bana Europa
Bana Europa
Asia aeeeh
Asie aeeeh
Australia aaauh
Australie aaauh
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
In Martinique
En Martinique
At the Guaduilou
À la Guaduilou
We love her, eh
On ses aimes, eh
In Congo brazza
Au Congo brazza
In Cameroon
Au Cameroun
We love her, eh
On ses aimes, eh
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
To saint martian in dominica
À saint martien à la Dominique
We love her, eh
On ses aimes, eh
At the ivoir coast
Au côte d'ivoir
And in Zaire
Et au Zaïre
We love her, eh
On ses aimes, eh
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
In Haiti
En Haïti
And in Guyana
Et en Guyane
We love her, eh
On ses aimes, eh
In Gabon mama
Au Gabon mama
And in Senegal
Et au Sénégal
We love her, eh
On ses aimes, eh
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
In Haiti in Jamaica
En Haïti à la jamaïca
We love her, eh
On ses aimes, eh
In Benen and Togo
Au benen et au Togo
We love her, eh
On ses aimes, eh
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
In Martinique and Guaduilou
En Martinique et au Guaduilou
We love her, eh
On ses aimes, eh
In Niger and Nigeria
Au Niger et au Nigeria
We love her, eh
On ses aimes, eh
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
Auauauh Eden
Auauauh l'Eden
Because of Eden
À cause de l'Eden
Merci ...Theo that's a gem
Thanks
Love it always.
Thanks for the great works in translation
Linternational TBK - Theo Blaise Kounkou
Wuaa,wimbo wangu wa nguvu,nakumbuka SNR mamboleo,musonye,munavo,tukiwa Gilgil,naupenda ulichafua mahali
Ma chanson ❤❤❤
First time listening to this sweet music. Much thanks to Cruz24 Club at Greenspan Mall (Donholm) that has made me listen to this song
simplement magique
C'est une très belle chanson ,surtout aux nouveaux mariés. C'est l'intro,quand la femme,la mariée et à l'honneur. Kitoko makasi
Franchement kitoko makasi 🤗 Na kotaki nango Na salle de fête jour ya mariage Na ngai,tu as raison 👌
@@nancymizelengo7712 si si eyokaniiiii Nancy Mizelengo 👏🏽👌🏼👍🏼
Ce sont les merveilles pour toujours.
Je reconnais cette belle époque....
Mon oncle qui a vécu toute sa vie adulte dans plusieurs état africains m'a fait découvrir cette merveilleuse chanson les années 70.ils seront toujours dans mes pensées.
When i was a Kid i don't understand but i love this music and it took me over 30 year to discover it agian
Me too
Google lyrics and translate to English, you won't regret the message
Its my daily song
Une icône incontestable ❤
Your music live long
j'aime ecouter cette musique toujours...!
Kwakweli Mimi naitaji kukua mwamba uyu Yuko wap na Kama yupo mungu ampe maisha malefu nakumbuka enzi ozo nikiwa mdogo nisie just Kama Kuna shida
La belle époque
Yuko Congo Brazzaville. Bingwa kweli
J`adore cette chanson beaucoup.........
Jeena yangu ina itua eden
UNE CHANSON POUR MOI ET MORTELLE MÉFIONS NOUS QUAND MÊME 🎉🎉😂😂😂❤❤❤IL YA KWELI BEAUCOUP PLUS SINCÈRES N’EST CE PAS ???
Mon enfance ah supère
Chanson d’amour de mes parents, je suis nostalgique à chaque fois que je l’écoute 😍