Carpe diem - Ode I,11, de Horácio recitado [com texto em latim]
Вставка
- Опубліковано 15 кві 2022
- Opa! Como vai você? Espero que bem!
Neste vídeo, edito a recitação feita por Marcelo Rocha Brugger para o projeto do Laboratório de Edição FALE - UFMG. Coloquei o texto em latim colorindo as marcações de breves e longas e as cesuras. Se gostarem, faço mais vídeos semelhantes e também com as traduções.
====
#latim #recitandopoesia #poesialatina #gelbart
=====
🟠 Confira o canal do Laboratório de Edição FALE - UFMG:
🔸 / @laboratoriodeedicaofa...
🟠 Confira a publicação "Odes e Canto Secular", organizada por Heloísa Penna e Júlia Avellar
:
🔸 www.letras.ufmg.br/padrao_cms/...
🟠 Caso queira saber mais sobre essa ode e conferir uma tradução, acesse o Blog de Nicolas Pelicioni:
🔸 nicolas-pelicioni.blogspot.com...
==============================
◼ Curta o vídeo
◼ Deixe seu comentário
◼ clique aqui: bit.ly/3OhSAp3
==
🔴 Me siga:
◽ no Instagram: eusougelbar...
◽ no Academia.edu: independent.academia.edu/Gelb...
====
◼ Quer entrar em contato? Mande mensagem para:
gtss.suporte@gmail.com
=
📚 Quer apoiar o canal? Seja um mecenas:
Pix: cc13f836-0609-4953-8a3f-5a2e545e72e2
O poema cantado: ua-cam.com/video/Py2lGQaanpc/v-deo.html
A leitura do Marcelo é bem didática. O esquema rítmico que eu descrevo no blog (veja a descrição mais acima), do verso asclepiadeu, antes de apresentar a tradução, fica muito mais inteligível quando se ouve o texto.
Muito bom! Eu só recomendaria praticar um pouco mais uma pronúncia mais natural. O Luke Ranieri tem uns vídeos muito bons sobre isso, inclusive fala de dissociar um pouco a sílaba tônica das posições longas.
Gosto muitos dos vídeos do Ranieri, ótima dica.